Search Movie Subtitles results for srpski simpsons by relevance:
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
3 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42.800 --> 00:00:47.300
Dolazimo u miru za ma?ke i
mi?eve svuda.
2
00:01:01.600 --> 00:01:04.400
VRA?A SE MI? HEROJ, U?INIO
JE SVE DA SPASI MA?KU
3
00:01:06.800 --> 00:01:10.800
Kako ste? Drago mi je da vas
vidim, hvala ?to ste do?li.
4
00:01:17.800 --> 00:01:22.000
Svrabi?o?
Svrabi?o?
5
00:01:22.200 --> 00:01:24.700
RE?I ?U!
6
00:01:36.000 --> 00:01:37.099
NUKLEARNI NAPAD
7
00:01:37.100 --> 00:01:40.900
PRVI NAPAD, ODMAZDA,
''SLUCAJNO LANSIRANJE''
8
00:01:59.100 --> 00:02:02.500
Dosadno. -Tata, ne vidimo
film.
9
00:02:02.600 --> 00:02:05.534
Ne mogu da verujem da plac
- Simpsons Movie The ( Croatian Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:23,240 --> 00:00:27,360
Dolazimo u miru za maèke i
miševe svuda.
2
00:00:43,080 --> 00:00:45,480
VRAÃA SE MIÅ HEROJ, UÃINIO
JE SVE DA SPASI MAÃKU
3
00:00:48,480 --> 00:00:52,080
Kako ste? Drago mi je da vas
vidim, hvala što ste došli.
4
00:00:59,840 --> 00:01:03,640
Svrbiša?
Svrbiša?
5
00:01:04,440 --> 00:01:06,520
REÃI ÃU!
6
00:01:18,760 --> 00:01:19,640
NUKLEARNI NAPAD
7
00:01:20,000 --> 00:01:23,360
PRVI NAPAD, ODMAZDA,
NASUMICE
8
00:01:43,000 --> 00:01:46,000
Dosadno. -Tata, ne vidimo
film.
9
00:01:46,600 --> 00:01:49,280
Ne mogu da vjerujem da plaÃ
- The Simpsons 02x22 - Blood Feud.srt
- The Simpsons 02x01 - Bart Gets an F.srt
- The Simpsons 02x02 - Simpson and Delilah.srt
- The Simpsons 02x03 - Treehouse of Horror.srt
- The Simpsons 02x04 - Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish.srt
- The Simpsons 02x05 - Dancin Homer.srt
- The Simpsons 02x06 - Dead Putting Society.srt
- The Simpsons 02x07 - Bart vs Thanksgiving.srt
- The Simpsons 02x08 - Bart the Daredevil.srt
- The Simpsons 02x09 - Itchy and Scratchy and Marge.srt
- The Simpsons 02x10 - Bart Gets Hit By a Car.srt
- The Simpsons 02x11 - One Fish, Two Fish, Blowfish, Blue Fish.srt
- The Simpsons 02x12 - The Way We Was.srt
- The Simpsons 02x13 - Homer vs Lisa and the 8th Commandment.srt
- The Simpsons 02x14 - Principal Charming.srt
- The Simpsons 02x15 - Oh Brother Where Are Thou.srt
- The Simpsons 02x16 - Barts Dog Gets An F.srt
- The Simpsons 02x17 - Old Money.srt
- The Simpsons 02x18 - Brush With Greatness.srt
- The Simpsons 02x19 - Lisas Substitute.srt
- The Simpsons 02x20 - War Of The Simpsons.srt
- The Simpsons 02x21 - Three Men And A Comic Book.srt
22 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,800 --> 00:01:44,152
-I djeco, jeste li išta ulovili?
-Još ne, gospodine.
2
00:01:44,555 --> 00:01:47,987
-Na što loviš?
-Moj brat koristi gliste...
3
00:01:48,151 --> 00:01:52,457
...ali ja se opuštam pecajuæi
i ne koristim ništa.
4
00:01:52,625 --> 00:01:57,694
-Vidim. Kako se zoveš?
-Bart Simpson. Tko si dovraga ti?
5
00:01:57,899 --> 00:02:01,682
Dave Shutton. Ja sam reporter
koji je mnogo na terenu.
6
00:02:01,855 --> 00:02:04,729
U moje doba, mi nismo tako
razgovarali sa starijima.
7
00:02:04,930 --> 00:02:07,442
Pa, ovo je moje vrijeme,
i mi tako radimo, gospo
- The Simpsons 05x18 - Burns' Heir.DVDRIP.VP7.KEGGERMAN.srt
- The Simpsons 05x08 - Boy Scoutz N The Hood.DVDRIP.VP7.KEGGERMAN.srt
- The Simpsons 05x19 - Sweet Seymour Skinner's Badasssss Song.DVDRIP.VP7.KEGGERMAN.srt
- The Simpsons 05x17 - Bart Gets An Elephant.DVDRIP.VP7.KEGGERMAN.srt
- The Simpsons 05x12 - Bart Gets Famous.DVDRIP.VP7.KEGGERMAN.srt
- The Simpsons 05x22 - Secrets Of A Successful Marriage.DVDRIP.VP7.KEGGERMAN.srt
- The Simpsons 05x15 - Deep Space Homer.DVDRIP.VP7.KEGGERMAN.srt
- The Simpsons 05x03 - Homer Goes to College.DVDRIP.VP7.KEGGERMAN.srt
- The Simpsons 05x16 - Homer Loves Flanders.DVDRIP.VP7.KEGGERMAN.srt
- The Simpsons 05x05 - Tree House Of Horror IV.DVDRIP.VP7.KEGGERMAN.srt
- The Simpsons 05x11 - Homer The Vigilante.DVDRIP.VP7.KEGGERMAN.srt
- The Simpsons 05x06 - Marge On The Lam.DVDRIP.VP7.KEGGERMAN.srt
- The Simpsons 05x07 - Bart's Inner Child.DVDRIP.VP7.KEGGERMAN.srt
- The Simpsons 05x10 - $pringfield.DVDRIP.VP7.KEGGERMAN.srt
- The Simpsons 05x01 - Homers Barbershop Quartet.DVDRIP.VP7.KEGGERMAN.srt
- The Simpsons 05x09 - The Last Temptation of Homer.DVDRIP.VP7.KEGGERMAN.srt
- The Simpsons 05x21 - Lady Bouvier's Lover.DVDRIP.VP7.KEGGERMAN.srt
- The Simpsons 05x14 - Lisa Vs Malibu Stacy.DVDRIP.VP7.KEGGERMAN.srt
- The Simpsons 05x04 - Rosebud.DVDRIP.VP7.KEGGERMAN.srt
- The Simpsons 05x13 - Homer And Apu.DVDRIP.VP7.KEGGERMAN.srt
- The Simpsons 05x02 - Cape Feare.DVDRIP.VP7.KEGGERMAN.srt
- The Simpsons 05x20 - The Boy Who Knew Too Much.DVDRIP.VP7.KEGGERMAN.srt
22 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,092 --> 00:00:38,038
Prokleti posao.
2
00:00:38,081 --> 00:00:40,000
Nikad ništa uzbudljivo se ne dešava.
3
00:00:41,727 --> 00:00:43,646
Ãestitamo, Homere Simpson!
4
00:00:43,771 --> 00:00:46,523
Upravo ste osvojili radnièku nagradu.
- Whoo-hoo!
5
00:00:46,607 --> 00:00:50,425
Å ta sam dobio? Posao industrijskog
èistaèa dimnjaka na jedan dan!
6
00:00:52,062 --> 00:00:53,230
Whoo-hoo!
7
00:00:57,609 --> 00:00:59,570
Whoa!
8
00:01:05,951 --> 00:01:08,620
Hej,ovo i nije tako dobra nagrada.
9
00:01:08,746 --> 00:01:11,206
Oh, pa, možda i jeste prljav posao...
10
- The Simpsons - 1x11 - The Crepes Of Wrath.srt
- The Simpsons - 1x12 - Krusty Gets Busted.srt
- The Simpsons - 1x10 - Homer's Night Out.srt
- The Simpsons - 1x07 - The Call Of The Simpsons.srt
- The Simpsons - 1x03 - Homer's Odyssey.srt
- The Simpsons - 1x02 - Bart The Genius.srt
- The Simpsons - 1x08 - The Telltale Head.srt
- The Simpsons - 1x01 - Simpsons Roasting On An Open Fire.srt
- The Simpsons - 1x06 - Moaning Lisa.srt
- The Simpsons - 1x05 - Bart The General.srt
- The Simpsons - 1x09 - Life On The Fast Lane.srt
- The Simpsons - 1x13 - Some Enchanted Evening.srt
- The Simpsons - 1x04 - There's No Disgrace Like Home.srt
13 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:05,500
SIMPSONI
2
00:01:30,700 --> 00:01:32,600
Žabac, stigao sam!
3
00:01:38,700 --> 00:01:43,100
Zdravo, mali, imam
za tebe soène mušice.
4
00:01:43,200 --> 00:01:49,200
Zaboga, kakav svinjac. Milijun
sam mu puta rekao da pospremi...
5
00:01:53,200 --> 00:01:56,100
Igrat æu se s tobom.
6
00:01:56,200 --> 00:01:58,100
Moja leða.
-Igrat æu se s tobom.
7
00:01:58,200 --> 00:02:00,900
Opet leða!
-Igrat æu se s tobom.
8
00:02:01,000 --> 00:02:05,400
Igrat æu se s tobom.
Igrat æu se s tobom.
9
00:02:05,400 --> 00:02:07,900
Igrat æu se s tobom.
-
- The.Simpsons.Movie.PROPER.T ELESYNC.XViD-PUKKA.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,800 --> 00:00:26,910
Dolazimo u miru za ma?ke i
mi?eve svuda.
2
00:00:42,594 --> 00:00:44,989
VRA?A SE MI? HEROJ, U?INIO
JE SVE DA SPASI MA?KU
3
00:00:47,981 --> 00:00:51,573
Kako ste? Drago mi je da vas
vidim, hvala ?to ste do?li.
4
00:00:59,315 --> 00:01:03,107
Svrbi?a?
Svrbi?a?
5
00:01:03,905 --> 00:01:05,980
RE?I ?U!
6
00:01:18,192 --> 00:01:19,070
NUKLEARNI NAPAD
7
00:01:19,430 --> 00:01:22,781
PRVI NAPAD, ODMAZDA,
NASUMICE
8
00:01:42,376 --> 00:01:45,370
Dosadno. -Tata, ne vidimo
film.
9
00:01:45,968 --> 00:01:48,642
Ne mogu da verujem da pla?amo
da vidimo ne
- The Simpsons - 22x04 - Treehouse of Horror XXI.srt
- The Simpsons - 22x01 - Elementary School Musical.srt
- The Simpsons - 22x16 - A Midsummer's Nice Dream.srt
- The Simpsons - 22x13 - The Blue and the Gray.srt
- The Simpsons - 22x20 - Homer Scissorhands.srt
- The Simpsons - 22x07 - How Munched is That Birdie in the Window.srt
- The Simpsons - 22x06 - The Fool Monty.srt
- The Simpsons - 22x09 - Donnie Fatso.srt
- The Simpsons - 22x03 - MoneyBART.srt
- The Simpsons - 22x12 - Homer the Father.srt
- The Simpsons - 22x08 - The Fight Before Christmas.srt
- The Simpsons - 22x18 - The Great Simpsina.srt
- The Simpsons - 22x05 - Lisa Simpson, This Isn't Your Life.srt
- The Simpsons - 22x10 - Moms I'd Like to Forget.srt
- The Simpsons - 22x14 - Angry Dad - The Movie.srt
- The Simpsons - 22x22 - The Ned-Liest Catch.srt
- The Simpsons - 22x15 - The Scorpion's Tale.srt
- The Simpsons - 22x19 - The Real Housewives of Fat Tony.srt
- The Simpsons - 22x11 - Flaming Moe.srt
- The Simpsons - 22x02 - Loan-a Lisa.srt
- The Simpsons - 22x17 - Love Is a Many Strangled Thing.srt
- The Simpsons - 22x21 - 500 Keys.srt
22 file(s), added on: 2011-05-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,571 --> 00:00:11,339
Ma, ti mali...
2
00:00:14,160 --> 00:00:17,429
Ispod ovog osmeha, ja sam u
užasnim, užasnim bolovima!
3
00:00:21,000 --> 00:00:23,251
Dobrodošli, dragoceni TV gledaoci,
4
00:00:23,335 --> 00:00:27,422
Vi poštovani što skidate sa
interneta, i užasni digitalni pirati!
5
00:00:27,490 --> 00:00:33,244
Ako želite da zaštitite sebi drage osobe
od našeg muènog prazniènog specijala,
6
00:00:33,312 --> 00:00:36,080
samo premotajte unapred na daljinskom...
7
00:00:49,361 --> 00:00:52,397
Preterao sam! Pokvario
sam svima gledanje emisije!
8
00:00:52,465
- Simpsons Movie The ( Croatian Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:43,084 --> 00:00:46,321
Dolazimo u miru za sve maèke i miševe!
2
00:01:02,264 --> 00:01:03,859
POVRATAK MIÅ A HEROJA
Uèinio sve za spas maèke.
3
00:01:06,752 --> 00:01:09,998
Hej, kako ste? Lijepo vas je vidjeti.
Hvala što ste se pojavili.
4
00:01:17,733 --> 00:01:18,599
<i>Itchy!</i>
5
00:01:18,936 --> 00:01:19,802
<i>Itchy!</i>
6
00:01:21,812 --> 00:01:22,829
CINKAT ÃU!
7
00:01:35,417 --> 00:01:36,900
LANSIRANJE NUKLEARNIH RAKETA
8
00:01:36,966 --> 00:01:39,812
PRVI NAPAD - ODMAZDA - "SLUÃAJNO" LANSIRANJE
9
00:01:59,416 --> 00:02:02,143
Dosadno!
- Tata, ne vi
- The Simpsons Movie.sr.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,314 --> 00:00:47,272
Dolazimo u miru za ma?ke i
mi?eve svuda.
2
00:01:02,377 --> 00:01:04,684
VRA?A SE MI? HEROJ, U?INIO
JE SVE DA SPASI MA?KU
3
00:01:07,566 --> 00:01:11,024
Kako ste? Drago mi je da vas
vidim, hvala ?to ste do?li.
4
00:01:18,480 --> 00:01:22,132
Svrbi?a?
Svrbi?a?
5
00:01:22,899 --> 00:01:24,899
RE?I ?U!
6
00:01:36,659 --> 00:01:37,505
NUKLEARNI NAPAD
7
00:01:37,851 --> 00:01:41,079
PRVI NAPAD, ODMAZDA,
NASUMICE
8
00:01:59,950 --> 00:02:02,831
Dosadno. -Tata, ne vidimo
film.
9
00:02:03,408 --> 00:02:05,984
Ne mogu da verujem da pla?amo
da vidimo ne
- The Simpsons Movie 25 FPS.srt
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,000
HITMAN RECORDS
51371 LEVERKUSEN
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
HITMAN RECORDS
51371 LEVERKUSEN
3
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
HITMAN RECORDS
51371 LEVERKUSEN
4
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
HITMAN RECORDS
51371 LEVERKUSEN
5
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
HITMAN RECORDS
51371 LEVERKUSEN
6
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
HITMAN RECORDS
51371 LEVERKUSEN
7
00:00:13,000 --> 00:00:14,000
HITMAN RECORDS
51371 LEVERKUSEN
8
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
HITMAN RECORDS
51371 LEVERKUSEN
9
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
HITMAN RECORDS
51371 LEVERKUSEN
1
- The Simpsons S01E06 - Moaning Lisa.sub
- The Simpsons S01E12 - Krusty Gets Busted.srt
- The Simpsons S01E05 - Bart the General.sub
- The Simpsons S01E10 - Homer's Night Out.srt
- The Simpsons S01E09 - Life on the Fast Lane.srt
- The Simpsons S01E13 - Some Enchanted Evening.srt
- The Simpsons S01E11 - The Crepes of Wrath.srt
- The Simpsons S01E03 - Homer's Odyssey.sub
- The Simpsons S01E04 - There's No Disgrace Like Home.sub
- The Simpsons S01E08 - The Telltale Head.srt
- The Simpsons S01E01 - The Simpson's Christmas Special= Simpsons Roasting on an Open Fire.sub
- The Simpsons S01E07 - The Call of the Simpsons.sub
- The Simpsons S01E02 - Bart the Genius.sub
13 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{130}{214}SIMPSONI
{428}{509}Neæu poticati na revoluciju
{2543}{2717}Lisa! Još si unutra? U èemu je|problem? Upala si u školjku? Lisa!
{2799}{2863}Žalim, tata, žene i djeca prvi!|-Šta...
{2993}{3120}Gdje su mi kljuèevi, dovraga?|Tko ih je ukrao? Kasnim na posao!
{3122}{3191}Homere, ti bi i glavu izgubio|da ti nije slijepljena za tijelo.
{3193}{3267}Pogledao si u radnoj sobi?|-U radnoj sobi! Izvrsna ideja!
{3448}{3568}Toplo. Hladno.|Hladnije. Smrzavaš se.
{3570}{3656}Znaš gdje su mi kljuèevi?|-Ne. Mislio sam na tvoj doruèak.
{3658}{3704}Pogledao si u sobi za zabavu?
{3706}{3763}U sobi za zabavu?|Izvrsna ideja.
{376
- Simpsons-01x01---Christ mas-Special---Simpsons-Roasting-on-an -Open-Fire-[rl-dvd].srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
2 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,973 --> 00:00:10,410
Pažljivo, Homere! -Nema
vremena da se pazi. Kasnimo.
2
00:00:21,255 --> 00:00:24,024
Pardon. Izvinite.
3
00:00:24,091 --> 00:00:28,028
Normane, kako je?
I tebe su dovukli ovamo, a?
4
00:00:28,095 --> 00:00:30,030
Kako si, Frede?
5
00:00:30,097 --> 00:00:32,032
Izvinite.
6
00:00:32,099 --> 00:00:35,235
Izvinite zbog kaljaèa.
7
00:00:42,109 --> 00:00:48,781
Nije li bilo divno? A sada
"Božiæ Bata mnogih zemlja"
8
00:00:48,782 --> 00:00:54,855
u izvoðenju celog drugog
razreda. -Lisin razred!
9
00:00:54,955 --> 00:00:59,926
"Froliše Vajnahten." T
- The.Simpsons.[2.16].Bart's. Dog.Gets.an.F.DvDrip-McTav.srt
1 file(s), added on: 2011-02-05
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,493 --> 00:00:18,693
NEÃU PRODAVATI Å KOLSKU IMOVINU
2
00:01:33,455 --> 00:01:35,040
Ne!
3
00:01:35,541 --> 00:01:38,378
Ne, nevaljali psu!
4
00:01:38,753 --> 00:01:41,924
Nevaljali
Mali pomoænik Božiæ Bate!
5
00:01:42,132 --> 00:01:45,011
Samo ne sportski deo!
6
00:01:49,308 --> 00:01:51,394
Glupi psu.
7
00:01:55,858 --> 00:02:00,572
Ne! Dalje! Ovo nije za tebe,
ovo je Homerova hrana.
8
00:02:05,787 --> 00:02:09,792
Vreme je za ustajanje, Lisa.
Ide se u školu.
9
00:02:11,586 --> 00:02:15,339
Lisa, ne izgledaš dobro.
-Stiæi æu do škole, mama.
10
00:02:15,
- The Simpsons - 19x04 - I Dont Wanna Know Why the Caged Bird Sings.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,600 --> 00:00:17,600
I am not an Fdic-insured bank.
2
00:01:03,600 --> 00:01:05,100
Vau, Barte!
3
00:01:05,100 --> 00:01:06,800
Dobro izgledaš!
4
00:01:07,400 --> 00:01:09,400
Pa, moram da izgledam dobro
zbog onog sutra.
5
00:01:09,400 --> 00:01:10,300
Tako je...
6
00:01:10,500 --> 00:01:11,900
sutra.
7
00:01:12,000 --> 00:01:14,800
Homere, znaš li šta je sutra?
8
00:01:14,800 --> 00:01:15,700
Razmisli. Razmisli.
9
00:01:15,800 --> 00:01:17,400
Ja ne razmišljam. Ti razmišljaš.
10
00:01:17,400 --> 00:01:19,000
Ti treba da razmišljaš,
to je tvoj posao!
11
- The.Simpsons-[21x11]__ Million.Dollar.Maybe.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,035 --> 00:00:26,035
The Simpsons [21x11]:
Million Dollar Maybe
2
00:00:28,375 --> 00:00:29,976
<i>Ti voliš krompir..</i>
3
00:00:30,043 --> 00:00:31,577
<i>A ti voliš krumpir...</i>
4
00:00:31,645 --> 00:00:35,348
<i>Ti voliš paradajz..
- A ti rajèicu...</i>
5
00:00:35,415 --> 00:00:37,216
<i>Krompir...
- Krumpir...</i>
6
00:00:37,284 --> 00:00:38,784
<i>Paradajz...
- Rajèica...</i>
7
00:00:38,852 --> 00:00:43,990
<i>Recimo da je sve ovo,
zvanièno poèelo!</i>
8
00:00:44,057 --> 00:00:47,126
<i>Pa dignimo zdravicu
domaæinima, Valerie i Dave...</i>
9
00:00:47,
- The.Simpsons.Movie.2007.DVD Rip.XviD-SharK_srp.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,000 --> 00:01:10,700
Dolazimo u miru za ma?ke i
mi?eve svuda.
2
00:01:25,600 --> 00:01:27,800
VRA?A SE MI? HEROJ, U?INIO
JE SVE DA SPASI MA?KU
3
00:01:30,800 --> 00:01:34,200
Kako ste? Drago mi je da vas
vidim, hvala ?to ste do?li.
4
00:01:41,800 --> 00:01:45,300
Svrbi?a?
Svrbi?a?
5
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
RE?I ?U!
6
00:01:59,800 --> 00:02:00,700
NUKLEARNI NAPAD
7
00:02:01,000 --> 00:02:04,200
PRVI NAPAD, ODMAZDA...
...NASUMICE
8
00:02:23,100 --> 00:02:26,000
Dosadno.
-Tata, ne vidimo film.
9
00:02:26,600 --> 00:02:29,100
Ne mogu da verujem da pla?amo
da vid
- The.Simpsons-[21x02]__Bart. Gets.a.Z.HDTV.XviD-FQM.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,001 --> 00:00:55,001
The Simpsons [21x02]:
Bart Gets a Z
2
00:00:55,193 --> 00:00:59,193
prevod: faks86
edit: Vladapetr
3
00:01:21,150 --> 00:01:23,918
Biæe ovo dobar dan.
Biæe ovo dobar dan.
4
00:01:23,983 --> 00:01:25,950
Biæe ovo dobar dan.
5
00:01:26,017 --> 00:01:28,517
I pet, i šest... oh, da!
6
00:01:31,017 --> 00:01:33,851
Vaš èovek æe voleti te
nove seksi trbušnjake.
7
00:01:50,583 --> 00:01:55,017
Snimite ovo. Ta luda žena
peva praistorijsku pesmu.
8
00:02:02,117 --> 00:02:03,651
U redu, Edna, zapamti:
9
00:02:03,717 --> 00:02:08,117
ako uspeš da
- The.Simpsons.S22E15.The Scorpions.Tale.720p.WEB-DL.DD5.1.h.264-E TP.srt
1 file(s), added on: 2011-04-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,093 --> 00:00:25,677
NISAM DOBIO STIPENDIJU
ZA BACANJE MASNIH LOPTICA
2
00:01:25,663 --> 00:01:28,563
PTICA TRKAÃICA
(Vlastništvotus Vornerbroderus)
3
00:01:30,336 --> 00:01:32,636
KOJOT
(autorskus pravatus MCMXLIX)
4
00:01:38,175 --> 00:01:41,875
OTO VOZAÃ AUTOBUSA
(dozvolitis oduzetos)
5
00:01:42,963 --> 00:01:46,766
Hej, ovo je bila jedna od
planeta u Zvezdanim stazama!
6
00:01:47,034 --> 00:01:49,969
Toliko je vruæe da bih
Sunce povukao za gaæe!
7
00:01:49,970 --> 00:01:51,805
Ukvasio sam moje
pantalone za ruke!
8
00:01:51,806 --> 00:01:56,193
Deco, nadam se da
- The.Simpsons-[06x07]__Bart' s.Girlfriend.srt
- The.Simpsons-[06x10]__Gramp a.vs.Sexual.Inadequacy.srt
- The.Simpsons-[06x18]__A.Sta r.Is.Burns.srt
- The.Simpsons-[06x14]__Bart' s.Comet.srt
- The.Simpsons-[06x20]__Two.D ozen.and.One.Greyhounds.srt
- The.Simpsons-[06x22]__'Roun d.Springfield.srt
- The.Simpsons-[06x13]__And.M aggie.Makes.Three.srt
- The.Simpsons-[06x17]__Homer .vs.Patty.and.Selma.srt
- The.Simpsons-[06x19]__Lisa' s.Wedding.srt
- The.Simpsons-[06x24]__Lemon .of.Troy.srt
- The.Simpsons-[06x11]__Fear. of.Flying.srt
- The.Simpsons-[06x03]__Anoth er.Simpsons.Clip.Show.srt
- The.Simpsons-[06x21]__The.P TA.Disbands.srt
- The.Simpsons-[06x16]__Bart. vs.Australia.srt
- The.Simpsons-[06x25]__Who.S hot.Mr.Burns(Part.1).srt
- The.Simpsons-[06x09]__Homer .Badman.srt
- The.Simpsons-[06x04]__Itchy .&.Scratchy.Land.srt
- The.Simpsons-[06x06]__Treeh ouse.of.Horror.V.srt
- The.Simpsons-[06x05]__Sides how.Bob.Roberts.srt
- The.Simpsons-[06x08]__Lisa. on.Ice.srt
- The.Simpsons-[06x12]__Homer .the.Great.srt
- The.Simpsons-[06x23]__The.S pringfield.Connection.srt
- The.Simpsons-[06x01]__Bart. of.Darkness.srt
- The.Simpsons-[06x15]__Homie .the.Clown.srt
- The.Simpsons-[06x02]__Lisa' s.Rival.srt
25 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
3 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43.707 --> 00:00:45.920
Zapamti, Bart...
Mislim, Igra U Gacama....
2
00:00:46.636 --> 00:00:48.153
Želimo belog coveka živog.
3
00:00:48.439 --> 00:00:51.782
U redu, Razmišlja Previše.
Bice tako.
4
00:00:53.322 --> 00:00:56.929
Pripazite na Indijance.
Mislim, americke starosedeoce.
5
00:00:57.105 --> 00:01:00.624
Jure nas jer smo ima dali
cebad puna buva.
6
00:01:00.845 --> 00:01:02.912
Ja sam pojeo moje kapisle.
7
00:01:03.572 --> 00:01:07.004
Bacite vaše oružje
i poljubite preriju, kravlji izmetu!
8
00:01:09.160 --> 00:01:12.238
Zašto uopšte igramo ovu zastarelu ig
- The Simpsons - 19x19 - Mona Leaves-a.srt
- The Simpsons - 19x07 - Husbands and Knives.srt
- The.Simpsons.S19E20.PROPER. PDTV.XviD-E7.srt
- The.Simpsons.S19E15.PDTV.Xv iD-XOR.srt
- The Simpsons - 19x13 - The Debarted.srt
- The Simpsons - 19x04 - I Dont Wanna Know Why the Caged Bird Sings.srt
- The Simpsons - 19x08 - Funeral for a Fiend.srt
- The Simpsons - 19x11 - That '90s Show.srt
- The Simpsons - 19x02 - The Homer of Seville.srt
- The.Simpsons.S19E16.PDTV.Xv iD-LOL.srt
- The Simpsons - 19x09 - Eternal Moonshine of the Simpson Mind.srt
- The.Simpsons.S19E01.PROPER. PDTV.XViD-YesTV.srt
- The Simpsons - 19x18 - Any Given Sundance.srt
- The.Simpsons.S19E17.PDTV.Xv iD-XOR.srt
- The Simpsons - 19x10 - E Pluribus Wiggum.srt
- The Simpsons - 19x03 - Midnight Towboy.srt
- The Simpsons - 19x06 - Little Orphan Millie.srt
- The Simpsons - 19x12 - Love Springfieldian Style.srt
- The Simpsons - 19x14 - Dial 'N' for Nerder.srt
- The Simpsons - 19x05 - Treehouse of Horror XVIII.srt
20 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,926 --> 00:00:08,487
The Simpsons S19E19
Mona Leaves-a
2
00:00:13,992 --> 00:00:16,260
Ova kazna nije srednjevekovna.
3
00:01:43,766 --> 00:01:44,835
Zdravo.
4
00:01:56,529 --> 00:01:59,145
Zašto ti je trebalo toliko?
5
00:02:11,833 --> 00:02:13,198
Izvinite.
6
00:02:13,199 --> 00:02:16,257
- Da li odlazite?
- Ne, žao mi je.
7
00:02:16,854 --> 00:02:18,018
Ne ne odlazim.
8
00:02:18,795 --> 00:02:20,266
Žao mi je, ne odlazim.
9
00:02:20,924 --> 00:02:22,336
Ne još uvek.
10
00:02:22,928 --> 00:02:24,180
Žao mi je.
11
00:02:24,921 --> 00:02:25,942
Ne odlazim
There are more subtitles available for Srpski Simpsons
Click here to view them