Search Movie Subtitles results for splinter hu by relevance:
- Splinter[2006]DvDrip[En g]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,062 --> 00:00:37,912
<i>Hogy h?vnak?</i>
2
00:00:39,594 --> 00:00:41,494
- Dreamer...
- Dreamer? Az igazi neved.
3
00:00:44,307 --> 00:00:45,557
Joey.
4
00:00:47,151 --> 00:00:48,231
Gonz?lez.
5
00:00:48,726 --> 00:00:50,046
Kezdj?k az elej?n.
6
00:00:53,102 --> 00:00:54,402
Nem eml?kszel, mi t?rt?nt?
7
00:00:57,724 --> 00:00:59,024
<i>Eml?keztetem magam...</i>
8
00:01:02,187 --> 00:01:03,787
<i>?n vagyok Louie eml?kezete.</i>
9
00:01:05,802 --> 00:01:06,802
Hol?
10
00:01:08,081 --> 00:01:08,981
<i>A balesetben.</i>
11
00:01:10,112 --> 00:01:11,432
Mi t?rt?nt?
- Smallville - 5x07 - Splinter.DVD.saints.hu.srt
1 file(s), added on: 2009-10-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:21,040 --> 00:00:22,160
- Szia!
- Szia!
2
00:00:23,040 --> 00:00:24,480
Mit csinálsz itt, Metropolisban?
3
00:00:24,520 --> 00:00:27,640
Apának veszek néhány traktoralkatrészt,
megkaptam az üzenetedet, szóval...
4
00:00:27,640 --> 00:00:28,920
...hoztam neked egy kis agyserkentõ kaját.
5
00:00:29,560 --> 00:00:31,360
Nem emlékszem rá, hogy üzentem volna.
6
00:00:32,880 --> 00:00:34,400
Ez kÃnai kaja?
7
00:00:35,160 --> 00:00:35,920
Igen.
8
00:00:38,440 --> 00:00:39,640
Min dolgozol?
9
00:00:40,920 --> 00:00:43,200
Csillagászat, házifeladat...
tudod...
10
00:00:43,200 --> 00:00:47,880
...számok, egyenletek... olyan dolg
- Smallville - 5x09 - Lexmas.DVDRip.saints.hu.srt
- Smallville - 5x15 - Cyborg.DVDRip.saints.hu.srt
- Smallville - 5x22 - Vessel.DVDRip.saints.hu.srt
- Smallville - 5x19 - Mercy.DVDRip.saints.hu.srt
- Smallville - 5x13 - Vengeance.DVDRip.saints.hu.srt
- Smallville - 5x21 - Oracle.DVDRip.saints.hu.srt
- Smallville - 5x04 - Aqua.DVDRip.saints.hu.srt
- Smallville - 5x08 - Solitude.DVDRip.saints.hu.srt
- Smallville - 5x07 - Splinter.DVDRip.saints. hu.srt
- Smallville - 5x01 - Arrival.DVDRip.saints.hu.srt
- Smallville - 5x20 - Fade.DVDRip.saints.hu.srt
- Smallville - 5x10 - Fanatic.DVDRip.saints.hu.srt
- Smallville - 5x18 - Fragile.DVDRip.saints.hu.srt
- Smallville - 5x16 - Hypnotic.DVDRip.saints.hu.srt
- Smallville - 5x05 - Thirst.DVDRip.saints.hu.srt
- Smallville - 5x02 - Mortal.DVDRip.saints.hu.srt
- Smallville - 5x12 - Reckoning.DVDRip.saints.hu.srt
- Smallville - 5x14 - Tomb.DVDRip.saints.hu.srt
- Smallville - 5x06 - Exposed.DVDRip.saints.hu.srt
- Smallville - 5x11 - Lockdown.DVDRip.saints.hu.srt
- Smallville - 5x03 - Hidden.DVDRip.saints.hu.srt
- Smallville - 5x17 - Void.DVDRip.saints.hu.srt
22 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,780 --> 00:00:13,460
SZENTESTE
2
00:00:35,780 --> 00:00:37,220
Ho-ho-ho, Lex.
3
00:00:37,500 --> 00:00:39,900
Van valami oka annak, hogy nem
találkozhattunk a kastélyban?
4
00:00:40,100 --> 00:00:41,900
Nem vagyok kifutófiú.
5
00:00:41,940 --> 00:00:44,260
Ha fel akarod használni a képességeimet,
akkor neked kell hozzám jönnöd.
6
00:00:44,900 --> 00:00:48,380
Ez van, ha tényleg le akarod nyomni Jonathan Kentet.
7
00:00:49,420 --> 00:00:52,740
GyanÃtom, hogy van valami adu a
kezedben, amit kijátszhatsz ellene.
8
00:00:54,020 --> 00:00:55,220
Még nem...
9
00
- Smallville - 5x07 - Splinter.DVD.saints.hu.srt
1 file(s), added on: 2010-02-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,040 --> 00:00:22,160
- Szia!
- Szia!
2
00:00:23,040 --> 00:00:24,480
Mit csinálsz itt, Metropolisban?
3
00:00:24,520 --> 00:00:27,640
Apának veszek néhány traktoralkatrészt,
megkaptam az üzenetedet, szóval...
4
00:00:27,640 --> 00:00:28,920
...hoztam neked egy kis agyserkentõ kaját.
5
00:00:29,560 --> 00:00:31,360
Nem emlékszem rá, hogy üzentem volna.
6
00:00:32,880 --> 00:00:34,400
Ez kÃnai kaja?
7
00:00:35,160 --> 00:00:35,920
Igen.
8
00:00:38,440 --> 00:00:39,640
Min dolgozol?
9
00:00:40,920 --> 00:00:43,200
Csillagászat, házifeladat...
tudod...
10
- Smallville - 5x21 - Oracle.DVD.saints.hu.srt
- Smallville - 5x22 - Vessel.DVD.saints.hu.srt
- Smallville - 5x03 - Hidden.DVD.saints.hu.srt
- Smallville - 5x15 - Cyborg.DVD.saints.hu.srt
- Smallville - 5x07 - Splinter.DVD.saints.hu.srt
- Smallville - 5x18 - Fragile.DVD.saints.hu.srt
- Smallville - 5x19 - Mercy.DVD.saints.hu.srt
- Smallville - 5x16 - Hypnotic.DVD.saints.hu.srt
- Smallville - 5x06 - Exposed.DVD.saints.hu.srt
- Smallville - 5x14 - Tomb.DVD.saints.hu.srt
- Smallville - 5x05 - Thirst.DVD.saints.hu.srt
- Smallville - 5x01 - Arrival.DVD.saints.hu.srt
- Smallville - 5x17 - Void.DVD.saints.hu.srt
- Smallville - 5x12 - Reckoning.DVD.saints.hu.srt
- Smallville - 5x02 - Mortal.DVD.saints.hu.srt
- Smallville - 5x11 - Lockdown.DVD.saints.hu.srt
- Smallville - 5x04 - Aqua.DVD.saints.hu.srt
- Smallville - 5x09 - Lexmas.DVD.saints.hu.srt
- Smallville - 5x10 - Fanatic.DVD.saints.hu.srt
- Smallville - 5x08 - Solitude.DVD.saints.hu.srt
- Smallville - 5x13 - Vengeance.DVD.saints.hu.srt
- Smallville - 5x20 - Fade.DVD.saints.hu.srt
22 file(s), added on: 2010-02-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,700 --> 00:00:10,460
Anya?!
2
00:00:13,020 --> 00:00:15,140
Boldog szülinapot, Clark!
3
00:00:15,180 --> 00:00:16,660
Boldog születésnapot, édesem.
4
00:00:16,740 --> 00:00:18,660
Sikerült meglepnünk, igaz?
5
00:00:20,540 --> 00:00:23,740
Nézd, Lois még a világhÃrû rumos
tortáját is megsütötte neked.
6
00:00:23,740 --> 00:00:24,740
Saját kezûleg!
7
00:00:27,620 --> 00:00:29,260
Hûha! Sose találtam volna ki.
8
00:00:29,300 --> 00:00:30,980
Láttad volna,
milyen lett az elsõ kettõ!
9
00:00:31,020 --> 00:00:32,780
Ã, de elõbb az ajándékok,
aztán
- Smallville - 5x09 - Lexmas.srt
- Smallville - 5x04 - Aqua.srt
- Smallville - 5x22 - Vessel.srt
- Smallville - 5x20 - Fade.srt
- Smallville - 5x21 - Oracle.srt
- Smallville - 5x05 - Thirst.srt
- Smallville - 5x10 - Fanatic.srt
- Smallville - 5x12 - Reckoning.srt
- Smallville - 5x07 - Splinter.srt
- Smallville - 5x17 - Void.srt
- Smallville - 5x02 - Mortal.srt
- Smallville - 5x16 - Hypnotic.srt
- Smallville - 5x13 - Vengeance.srt
- Smallville - 5x08 - Solitude.srt
- Smallville - 5x19 - Mercy.srt
- Smallville - 5x06 - Exposed.srt
- Smallville - 5x18 - Fragile.srt
- Smallville - 5x14 - Tomb.srt
- Smallville - 5x11 - Lockdown.srt
- Smallville - 5x15 - Cyborg.srt
- Smallville - 5x01 - Arrival.srt
- Smallville - 5x03 - Hidden.srt
22 file(s), added on: 2010-03-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,780 --> 00:00:13,460
SZENTESTE
2
00:00:35,780 --> 00:00:37,220
Ho-ho-ho, Lex.
3
00:00:37,500 --> 00:00:39,900
Van valami oka annak, hogy nem
találkozhattunk a kastélyban?
4
00:00:40,100 --> 00:00:41,900
Nem vagyok kifutófiú.
5
00:00:41,940 --> 00:00:44,260
Ha fel akarod használni a képességeimet,
akkor neked kell hozzám jönnöd.
6
00:00:44,900 --> 00:00:48,380
Ez van, ha tényleg le akarod nyomni Jonathan Kentet.
7
00:00:49,420 --> 00:00:52,740
GyanÃtom, hogy van valami adu a
kezedben, amit kijátszhatsz ellene.
8
00:00:54,020 --> 00:00:55,220
Még nem...
9
00
- Big Love - 1x02 - Viagra Blue (HDTV-LOL).srt
- Big Love - 1x09 - A Barbecue for Betty (HDTV-LOL).srt
- Big Love - 1x05 - Affair (HDTV-LOL).srt
- Big Love - 1x11 - Where There's a Will (HDTV-LOL).srt
- Big Love - 1x12 - The Ceremony (f.k.a. A Family Outing) (HDTV-LOL).srt
- Big Love - 1x08 - Easter (HDTV-LOL).srt
- Big Love - 1x10 - The Baptism (f.k.a. Margene's Baptism) (HDTV-LOL).srt
- Big Love - 1x01 - Pilot (HDTV-LOL).srt
- Big Love - 1x03 - Home Invasion (HDTV-LOL).srt
- Big Love - 1x06 - Roberta's Funeral (f.k.a. Splinter) (HDTV-LOL).srt
- Big Love - 1x07 - Eviction (HDTV-LOL).srt
- Big Love - 1x04 - Eclipse (HDTV-LOL).srt
12 file(s), added on: 2010-03-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,934 --> 00:01:59,133
- Oké, mit kérsz még?
- Ezt.
2
00:01:59,200 --> 00:02:02,200
Kérsz reggelit?
3
00:02:02,267 --> 00:02:04,267
Igen.
4
00:02:11,999 --> 00:02:13,701
Ez micsoda?
5
00:02:13,767 --> 00:02:15,334
Ez jó lesz.
6
00:02:15,400 --> 00:02:17,601
Vidd ezt Sarah-nak.
Menj be, és csukd be az ajtót.
7
00:02:17,667 --> 00:02:19,634
Oké.
8
00:02:19,701 --> 00:02:21,834
Te elhiszed ezt?
Olyan, mint a vonatfütty.
9
00:02:21,901 --> 00:02:24,167
Mit gondolnak?
Teenie mindent hallott.
10
00:02:24,234 --> 00:02:26,601
Szia, van feleslegesen
egy tucat toj
- splinter.2008.dvdrip.xv id-amiable.HUN.srt
1 file(s), added on: 2010-03-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,080 --> 00:01:42,469
Menj innen. Nincs nálam semmi. Psst!
2
00:02:17,760 --> 00:02:19,432
Jézusom!
3
00:02:23,920 --> 00:02:26,434
Ã, Istenem! Ne! Ne! Ne!
4
00:02:37,435 --> 00:02:41,435
" Tüske "
5
00:04:08,007 --> 00:04:12,294
MID-STATE Olajtársaság
kÃsérleti kitermelõ telep
6
00:04:38,840 --> 00:04:42,276
<i>Igen, ez kétségtelenül a táborhelyünk.</i>
7
00:04:46,720 --> 00:04:49,359
- Hát...
- Hát itt vagyunk. Rajta.
8
00:04:49,440 --> 00:04:51,431
Tudsz segÃteni kicsit?
9
00:04:55,000 --> 00:04:58,197
Tessék. Oda, a tûzrakóhelyhez.
10
00:04:58
- splinter.2008.dvdrip.xv id-amiable.HUN.srt
1 file(s), added on: 2010-12-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,080 --> 00:01:42,469
Menj innen. Nincs nálam semmi. Psst!
2
00:02:17,760 --> 00:02:19,432
Jézusom!
3
00:02:23,920 --> 00:02:26,434
Ã, Istenem! Ne! Ne! Ne!
4
00:02:37,435 --> 00:02:41,435
" Tüske "
5
00:04:08,007 --> 00:04:12,294
MID-STATE Olajtársaság
kÃsérleti kitermelõ telep
6
00:04:38,840 --> 00:04:42,276
<i>Igen, ez kétségtelenül a táborhelyünk.</i>
7
00:04:46,720 --> 00:04:49,359
- Hát...
- Hát itt vagyunk. Rajta.
8
00:04:49,440 --> 00:04:51,431
Tudsz segÃteni kicsit?
9
00:04:55,000 --> 00:04:58,197
Tessék. Oda, a tûzrakóhelyhez.
10
00:04:58
- Smallville - 5x07 - Splinter.DVDRip.saints. hu.srt
1 file(s), added on: 2010-04-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,040 --> 00:00:22,160
- Szia!
- Szia!
2
00:00:23,040 --> 00:00:24,480
Mit csinálsz itt, Metropolisban?
3
00:00:24,520 --> 00:00:27,640
Apának veszek néhány traktoralkatrészt,
megkaptam az üzenetedet, szóval...
4
00:00:27,640 --> 00:00:28,920
...hoztam neked egy kis agyserkentõ kaját.
5
00:00:29,560 --> 00:00:31,360
Nem emlékszem rá, hogy üzentem volna.
6
00:00:32,880 --> 00:00:34,400
Ez kÃnai kaja?
7
00:00:35,160 --> 00:00:35,920
Igen.
8
00:00:38,440 --> 00:00:39,640
Min dolgozol?
9
00:00:40,920 --> 00:00:43,200
Csillagászat, házifeladat...
tudod...
10
- Splinter.LiMiTED.DVDRip .XviD-NeDiVx.srt
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,062 --> 00:00:37,912
<i>Hogy hÃvnak?</i>
2
00:00:39,594 --> 00:00:41,494
- Dreamer...
- Dreamer? Az igazi neved.
3
00:00:44,307 --> 00:00:45,557
Joey.
4
00:00:47,151 --> 00:00:48,231
González.
5
00:00:48,726 --> 00:00:50,046
Kezdjük az elején.
6
00:00:53,102 --> 00:00:54,402
Nem emlékszel, mi történt?
7
00:00:57,724 --> 00:00:59,024
<i>Emlékeztetem magam...</i>
8
00:01:02,187 --> 00:01:03,787
<i>Ãn vagyok Louie emlékezete.</i>
9
00:01:05,802 --> 00:01:06,802
Hol?
10
00:01:08,081 --> 00:01:08,981
<i>A balesetben.</i>
11
00:01:10,112 --> 00:01:11,432
Mi