Search Movie Subtitles results for spirit of the beehive by relevance:
- The Spirit Of The Beehive - Eng - 25fps - 1973 - (MDX).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,702 --> 00:00:12,699
THE SPIRIT OF THE BEEHIVE
2
00:01:20,222 --> 00:01:23,419
"Once upon a time..."
3
00:01:27,742 --> 00:01:34,341
"Someplace in the Castilian plateau,
around 1940."
4
00:01:56,422 --> 00:02:00,335
The movie's coming!
The movie's coming!
5
00:02:19,222 --> 00:02:21,258
Come on, you'll fall.
6
00:02:21,502 --> 00:02:23,652
- How are you doing?
- Hi.
7
00:02:23,902 --> 00:02:26,052
What are you doing here? Go away!
8
00:02:35,702 --> 00:02:37,613
- Look, the movie!
- Wow!
9
00:02:37,862 --> 00:02:40,376
- It's the movie!
- The movie! The movie!
10
- El.Espiritu.de.la.Colmena.( Victor.Erice.1973).(The.Criterion.Collectio n-The.Spirit.of.the.Beehive).DVDRip.DivXCla sico.txt
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}/SubEdit b.3875 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{628}{760}THE SPIRIT OF THE BEEHIVE
{2492}{2578}"Once upon a time..."
{2673}{2851}"Somewhere on the Castilian plain,|around 1940..."
{3397}{3474}The movie's coming!|The movie's coming!
{3970}{4021}You boys are gonna fall.
{4026}{4076}How are you?
{4086}{4144}What are you doing?|Get out of here!
{4380}{4453}Look at all the cans of film!
{4642}{4693}Let me through.
{4805}{4867}- What's the movie about?|- The movie?
{4872}{4925}It's wonderful.
{4930}{4972}Is it a horror movie?
{4977}{5008}Is that all?
{5013}{5054}Is it a cowboy movie?
{5061}{5095}It's a beautiful movie.
{51
- the.spirit.of.the.beehive.[ el.espiritu.de.la.colmena]. 1973.es.criterion.dvdrip.xvid.srt
1 file(s), added on: 2011-03-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,192 --> 00:00:31,687
THE SPIRIT OF THE BEEHIVE
2
00:01:43,937 --> 00:01:47,532
"Once upon a time..."
3
00:01:51,478 --> 00:01:58,907
"Somewhere on the Castilian plain,
around 1940..."
4
00:02:21,674 --> 00:02:24,905
The movie's coming!
The movie's coming!
5
00:02:45,565 --> 00:02:47,692
You boys are gonna fall.
6
00:02:47,901 --> 00:02:49,994
How are you?
7
00:02:50,403 --> 00:02:52,837
What are you doing?
Get out of here!
8
00:03:02,682 --> 00:03:05,708
Look at all the cans of film!
9
00:03:13,626 --> 00:03:15,719
Let me through.
10
00:03:20,400 --> 00:03:22,994
- The-Spirit-of-the-Beehive-1973.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,192 --> 00:00:34,180
à à à à à à à à à à à à Ã
2
00:01:33,286 --> 00:01:37,841
Ãåæèñüîð
Ãèêòîð Ãðèñå
3
00:01:43,926 --> 00:01:47,437
"Ãìà ëî åäÃî âðåìå...
4
00:01:51,741 --> 00:01:58,845
ïðåç ÷åòèðèäåñåòòå ãîäèÃè Ãà XX âåê,
Ãÿêúäå èç ïëà òîòî Ãà Ãà ñòèëèÿ..."
5
00:02:21,830 --> 00:02:25,925
ÃèÃîòî èäâà ! ÃèÃîòî èäâà !
6
00:02:45,776 --> 00:02:48,075
Ãé, âÃèìà òåëÃî! ÃÃ¥ ïà äÃåø!
7
00:02:48,158 --> 00:02:50,457
Ãäðà âåéòå, êà ê ñòå?
- Ã
- the.spirit.of.the.beehive.[ el.espiritu.de.la.colmena]. 1973.es.criterion.dvdrip.xvid.srt
1 file(s), added on: 2011-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,192 --> 00:00:31,687
THE SPIRIT OF THE BEEHIVE
2
00:01:43,937 --> 00:01:47,532
"Once upon a time..."
3
00:01:51,478 --> 00:01:58,907
"Somewhere on the Castilian plain,
around 1940..."
4
00:02:21,674 --> 00:02:24,905
The movie's coming!
The movie's coming!
5
00:02:45,565 --> 00:02:47,692
You boys are gonna fall.
6
00:02:47,901 --> 00:02:49,994
How are you?
7
00:02:50,403 --> 00:02:52,837
What are you doing?
Get out of here!
8
00:03:02,682 --> 00:03:05,708
Look at all the cans of film!
9
00:03:13,626 --> 00:03:15,719
Let me through.
10
00:03:20,400 --> 00:03:22,994
- Spirit of the Beehive ro_2.srt
- Spirit of the Beehive ro_1.srt
2 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,230 --> 00:00:22,189
Fernando!
2
00:00:26,934 --> 00:00:27,892
La revedere.
3
00:00:37,123 --> 00:00:39,604
- Bunã ziua, Don Fernando.
- Bunã ziua.
4
00:00:39,909 --> 00:00:41,347
Aþi întârziat un pic.
5
00:01:31,810 --> 00:01:34,205
- M-ai lovit!
- Nu-i adevãrat!
6
00:01:37,166 --> 00:01:38,123
Ajunge!
7
00:01:39,211 --> 00:01:43,522
Aþi întrecut mãsura!
Nu mai fiþi aºa de gãlãgioase.
8
00:01:44,131 --> 00:01:46,091
- Prostuþo!
- Scroafã!
9
00:01:48,137 --> 00:01:50,010
Doamne Dumnezeule!
10
00:01:50,314 --> 00:01:51,577
Ce scandal faceþi!
11
- Spirit of the Beehive ro_2.srt
- El Espiritu de La Colmena (Victor Erice, 1973).srt
- Spirit of the Beehive ro_1.srt
3 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,230 --> 00:00:22,189
Fernando!
2
00:00:26,934 --> 00:00:27,892
La revedere.
3
00:00:37,123 --> 00:00:39,604
- Bunã ziua, Don Fernando.
- Bunã ziua.
4
00:00:39,909 --> 00:00:41,347
Aþi întârziat un pic.
5
00:01:31,810 --> 00:01:34,205
- M-ai lovit!
- Nu-i adevãrat!
6
00:01:37,166 --> 00:01:38,123
Ajunge!
7
00:01:39,211 --> 00:01:43,522
Aþi întrecut mãsura!
Nu mai fiþi aºa de gãlãgioase.
8
00:01:44,131 --> 00:01:46,091
- Prostuþo!
- Scroafã!
9
00:01:48,137 --> 00:01:50,010
Doamne Dumnezeule!
10
00:01:50,314 --> 00:01:51,577
Ce scandal faceþi!
11
- The Spirit Of The Beehive - Eng - 25fps - 1973 - (MDX).srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,702 --> 00:00:12,699
THE SPIRIT OF THE BEEHIVE
2
00:01:20,222 --> 00:01:23,419
"Once upon a time..."
3
00:01:27,742 --> 00:01:34,341
"Someplace in the Castilian plateau,
around 1940."
4
00:01:56,422 --> 00:02:00,335
The movie's coming!
The movie's coming!
5
00:02:19,222 --> 00:02:21,258
Come on, you'll fall.
6
00:02:21,502 --> 00:02:23,652
- How are you doing?
- Hi.
7
00:02:23,902 --> 00:02:26,052
What are you doing here? Go away!
8
00:02:35,702 --> 00:02:37,613
- Look, the movie!
- Wow!
9
00:02:37,862 --> 00:02:40,376
- It's the movie!
- The movie! The movie!
10
- The Spirit of the Beehive-BR.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,425 --> 00:00:16,425
Produ??o 1973 - Espanha
2
00:00:26,426 --> 00:00:31,921
O ESP?RITO DA COLM?IA
3
00:01:44,170 --> 00:01:47,765
"Era uma vez... "
4
00:01:51,711 --> 00:01:59,140
"Algum lugar em Castilian Plateau,
por volta de 1940."
5
00:02:21,908 --> 00:02:25,139
<i>O filme vai come?ar!
O filme vai come?ar!</i>
6
00:02:45,798 --> 00:02:47,925
Voc?s v?o cair, garotos!
7
00:02:48,134 --> 00:02:50,227
- Como voc? est??
- Ol?.
8
00:02:50,637 --> 00:02:53,071
O que voc? est? fazendo aqui?
V? embora!
9
00:03:02,916 --> 00:03:05,942
- Olhem, os filmes!
- Uau!
10
00:
- Spirit of the Beehive ro_2.srt
- Spirit of the Beehive ro_1.srt
2 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:21,230 --> 00:00:22,189
Fernando!
2
00:00:26,934 --> 00:00:27,892
La revedere.
3
00:00:37,123 --> 00:00:39,604
- Bun? ziua, Don Fernando.
- Bun? ziua.
4
00:00:39,909 --> 00:00:41,347
A?i ?nt?rziat un pic.
5
00:01:31,810 --> 00:01:34,205
- M-ai lovit!
- Nu-i adev?rat!
6
00:01:37,166 --> 00:01:38,123
Ajunge!
7
00:01:39,211 --> 00:01:43,522
A?i ?ntrecut m?sura!
Nu mai fi?i a?a de g?l?gioase.
8
00:01:44,131 --> 00:01:46,091
- Prostu?o!
- Scroaf?!
9
00:01:48,137 --> 00:01:50,010
Doamne Dumnezeule!
10
00:01:50,314 --> 00:01:51,577
Ce scandal face?i!
11
00:01:51,881 --> 00:01:53,755
- Ea a ?nceput.
- Ajunge!
12
00:01:54,060 --> 00
- The Spirit of the Beehive. 1973.DVDRip DivXClasico ENG.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:26,192 --> 00:00:31,687
THE SPIRIT OF THE BEEHIVE
1
00:01:43,937 --> 00:01:47,532
"Once upon a time..."
2
00:01:51,478 --> 00:01:58,907
"Somewhere on the Castilian plain,
around 1940..."
3
00:02:21,674 --> 00:02:24,905
<i>The movie's coming!</i>
<i>The movie's coming!</i>
4
00:02:45,565 --> 00:02:47,692
You boys are gonna fall.
5
00:02:47,901 --> 00:02:49,994
How are you?
6
00:02:50,403 --> 00:02:52,837
What are you doing?
Get out of here!
7
00:03:02,682 --> 00:03:05,708
Look at all the cans of film!
8
00:03:13,626 --> 00:03:15,719
Let me through.
9
00:03:20,400 --> 00:03:22,994
- What's the movie about?
- The movie?
10
00:03:23,
- Spirit of the Beehive ro_2.srt
- Spirit of the Beehive ro_1.srt
2 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,230 --> 00:00:22,189
Fernando!
2
00:00:26,934 --> 00:00:27,892
La revedere.
3
00:00:37,123 --> 00:00:39,604
- Bunã ziua, Don Fernando.
- Bunã ziua.
4
00:00:39,909 --> 00:00:41,347
Aþi întârziat un pic.
5
00:01:31,810 --> 00:01:34,205
- M-ai lovit!
- Nu-i adevãrat!
6
00:01:37,166 --> 00:01:38,123
Ajunge!
7
00:01:39,211 --> 00:01:43,522
Aþi întrecut mãsura!
Nu mai fiþi aºa de gãlãgioase.
8
00:01:44,131 --> 00:01:46,091
- Prostuþo!
- Scroafã!
9
00:01:48,137 --> 00:01:50,010
Doamne Dumnezeule!
10
00:01:50,314 --> 00:01:51,577
Ce scandal faceþi!
11
- The.Spirit.of.the.Beehive.1973.CRITERION. DVDRip.XviD.AC3-OSTERMANN.CD1.br.srt
- The.Spirit.of.the.Beehive.1973.CRITERION. DVDRip.XviD.AC3-OSTERMANN.CD2.br.srt
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,192 --> 00:00:31,687
O ESP?RITO DA COLM?IA
2
00:01:43,937 --> 00:01:47,532
"Era uma vez..."
3
00:01:51,478 --> 00:01:58,907
"Em algum lugar da plan?cie
de Castela, por volta de 1940..."
4
00:02:21,674 --> 00:02:24,905
<i> L? vem o filme! L? vem o filme!</i>
5
00:02:45,565 --> 00:02:47,692
Os garotos v?o cair.
6
00:02:47,901 --> 00:02:49,994
Como est??
7
00:02:50,403 --> 00:02:52,837
O que voc?s est?o fazendo?
Fora!
8
00:03:02,682 --> 00:03:05,708
Vejam o tanto de latas de filme!
9
00:03:13,626 --> 00:03:15,719
Deixe-me passar.
10
00:03:20,400 --> 00:03:22,994
- So
- Spirit of the Beehive ro_2.srt
- Spirit of the Beehive ro_1.srt
2 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,230 --> 00:00:22,189
Fernando!
2
00:00:26,934 --> 00:00:27,892
La revedere.
3
00:00:37,123 --> 00:00:39,604
- Bunã ziua, Don Fernando.
- Bunã ziua.
4
00:00:39,909 --> 00:00:41,347
Aþi întârziat un pic.
5
00:01:31,810 --> 00:01:34,205
- M-ai lovit!
- Nu-i adevãrat!
6
00:01:37,166 --> 00:01:38,123
Ajunge!
7
00:01:39,211 --> 00:01:43,522
Aþi întrecut mãsura!
Nu mai fiþi aºa de gãlãgioase.
8
00:01:44,131 --> 00:01:46,091
- Prostuþo!
- Scroafã!
9
00:01:48,137 --> 00:01:50,010
Doamne Dumnezeule!
10
00:01:50,314 --> 00:01:51,577
Ce scandal faceþi!
11
- The Spirit of the Beehive 1973.srt
- El Espiritu de la colmena (1973).srt
2 file(s), added on: 2010-04-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,192 --> 00:00:34,180
à à à à à à à à à à à à Ã
2
00:01:33,286 --> 00:01:37,841
Ãåæèñüîð
Ãèêòîð Ãðèñå
3
00:01:43,926 --> 00:01:47,437
"Ãìà ëî åäÃî âðåìå...
4
00:01:51,741 --> 00:01:58,845
ïðåç ÷åòèðèäåñåòòå ãîäèÃè Ãà XX âåê,
Ãÿêúäå èç ïëà òîòî Ãà Ãà ñòèëèÿ..."
5
00:02:21,830 --> 00:02:25,925
ÃèÃîòî èäâà ! ÃèÃîòî èäâà !
6
00:02:45,776 --> 00:02:48,075
Ãé, âÃèìà òåëÃî! ÃÃ¥ ïà äÃåø!
7
00:02:48,158 --> 00:02:50,457
Ãäðà âåéòå, êà ê ñòå?
- Ã
- The.Spirit.of.the.Beehive.1973.DVDRip.Xvi D-RTL.srt
1 file(s), added on: 2010-04-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,192 --> 00:00:31,687
THE SPIRIT OF THE BEEHIVE
2
00:01:43,937 --> 00:01:47,532
"Once upon a time..."
3
00:01:51,478 --> 00:01:58,907
"Somewhere on the Castilian plain,
around 1940..."
4
00:02:21,674 --> 00:02:24,905
The movie's coming!
The movie's coming!
5
00:02:45,565 --> 00:02:47,692
You boys are gonna fall.
6
00:02:47,901 --> 00:02:49,994
How are you?
7
00:02:50,403 --> 00:02:52,837
What are you doing?
Get out of here!
8
00:03:02,682 --> 00:03:05,708
Look at all the cans of film!
9
00:03:13,626 --> 00:03:15,719
Let me through.
10
00:03:20,400 --> 00:03:22,994
- The.Spirit.of.the.Beehive.1973.CRITERION. DVDRip.XviD.AC3-OSTERMANN.CD1.br.srt
- The.Spirit.of.the.Beehive.1973.CRITERION. DVDRip.XviD.AC3-OSTERMANN.CD2.br.srt
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,192 --> 00:00:31,687
O ESP?RITO DA COLM?IA
2
00:01:43,937 --> 00:01:47,532
"Era uma vez..."
3
00:01:51,478 --> 00:01:58,907
"Em algum lugar da plan?cie
de Castela, por volta de 1940..."
4
00:02:21,674 --> 00:02:24,905
<i> L? vem o filme!
L? vem o filme!</i>
5
00:02:45,565 --> 00:02:47,692
Os garotos
v?o cair.
6
00:02:47,901 --> 00:02:49,994
Como est??
7
00:02:50,403 --> 00:02:52,837
O que voc?s est?o fazendo?
Fora!
8
00:03:02,682 --> 00:03:05,708
Vejam o tanto de
latas de filme!
9
00:03:13,626 --> 00:03:15,719
Deixe-me passar.
10
00:03:20,400 --> 00:03:22,994
- Spirit of the Beehive ro_1.srt
- Spirit of the Beehive ro_2.srt
2 file(s), added on: 2009-10-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:43,937 --> 00:01:47,243
'A fost odatã ca niciodatã... '
2
00:01:51,767 --> 00:01:58,685
'Undeva pe Platoul Castiliei,
în anul 1940'
3
00:02:21,698 --> 00:02:25,744
Vine filmul!
Vine filmul!
4
00:02:45,494 --> 00:02:47,583
Haideþi, o sã cãdeþi!
5
00:02:47,844 --> 00:02:50,063
- Ce mai faci?
- Bunã.
6
00:02:50,368 --> 00:02:52,586
Ce faceþi aici?
Plecaþi!
7
00:03:02,679 --> 00:03:04,636
- Priviþi, filmul!
- Uau!
8
00:03:04,941 --> 00:03:07,508
- Este filmul!
- Filmul! Filmul!
9
00:03:13,859 --> 00:03:16,382
Lãsaþi-mã sã trec!
Lãsaþi-mã sã trec!
10
00:03:20,342 --> 00:03:23,125
- Când o sã-I proiectaþi?
- Când
- The Spirit of the Beehive (1973)-Grk.srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,192 --> 00:00:31,687
ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:43,937 --> 00:01:47,532
"Ãéá öïñà êé ÃÃá êáéñü..."
3
00:01:51,478 --> 00:01:58,907
"ÃÃðïõ óôçà ðåäéÃäá ôçò ÃáóôÃëçò
ãýñù óôá 1940..."
4
00:02:21,674 --> 00:02:24,905
<i>¸ñ÷åôáé ôï óéÃåìÃ,
¸ñ÷åôáé ôï óéÃåìÃ.</i>
5
00:02:45,565 --> 00:02:47,692
à óåéò áãüñéá èá ðÃóåôå.
6
00:02:47,901 --> 00:02:49,994
Ãùò Ã¥Ãóôå;
7
00:02:50,403 --> 00:02:52,837
Ãé êÃÃåéò;
Ãýã' áðü äù!
8
00:03:02,682 --> 00
- Spirit of the Beehive ro_1.srt
- El Espiritu de La Colmena (Victor Erice, 1973).srt
- Spirit of the Beehive ro_2.srt
3 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:43,937 --> 00:01:47,243
'A fost odatã ca niciodatã... '
2
00:01:51,767 --> 00:01:58,685
'Undeva pe Platoul Castiliei,
în anul 1940'
3
00:02:21,698 --> 00:02:25,744
Vine filmul!
Vine filmul!
4
00:02:45,494 --> 00:02:47,583
Haideþi, o sã cãdeþi!
5
00:02:47,844 --> 00:02:50,063
- Ce mai faci?
- Bunã.
6
00:02:50,368 --> 00:02:52,586
Ce faceþi aici?
Plecaþi!
7
00:03:02,679 --> 00:03:04,636
- Priviþi, filmul!
- Uau!
8
00:03:04,941 --> 00:03:07,508
- Este filmul!
- Filmul! Filmul!
9
00:03:13,859 --> 00:03:16,382
Lãsaþi-mã sã trec!
Lãsaþi-mã sã trec!
10
00:03:20,342 --> 00:03:23,125
- Când o sã-I proiectaþi?
- Când
There are more subtitles available for Spirit Of The Beehive
Click here to view them