Search Movie Subtitles results for spin city br by relevance:
- Charmed.S01E07.Soul.Survivor.DVDRip.SAiN TS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E05.Love's.A.Witch.DVDRip.SAi NTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E15.I.Dream.of.Phoebe.DVDRip. SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E22.It's.a.Bad,Bad,Bad,Bad.Wo rld.1.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E17.Hyde.School.Reunion.DVDRi p.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E03.Forget.Me...Not.DVDRip.SA iNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E21.Witch.Wars.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E08.Sword.and.the.City.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E18.Spin.City.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E02.Valhalley.of.the.Dolls.2. DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E06.My.Three.Witches.DVDRip.S AiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E01.Valhalley.of.the.Dolls.1. DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E12.Prince.Charmed.DVDRip.SAi NTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E11.Witchstock.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E10.Chris-Crossed.DVDRip.SAiN TS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E23.It's.a.Bad,Bad,Bad,Bad.Wo rld.2.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E09.Little.Monsters.DVDRip.SA iNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E20.A.Wrong.Day's.Journey.int o.Right.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E13.Used.Karma.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E16.The.Courtship.of.Wyatt's. Father.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E04.The.Power.of.Three.Blonde s.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E14.The.Legend.of.Sleepy.Hall iwell.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E19.Crimes.and.Witch-Demeanor s.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,560 --> 00:00:03,278
- Certo, assine aqui.
- Está bem.
2
00:00:03,440 --> 00:00:04,589
E aqui.
3
00:00:04,800 --> 00:00:07,030
E me dê um
autógrafo bem aqui.
4
00:00:07,200 --> 00:00:08,235
E está feito.
5
00:00:08,400 --> 00:00:12,109
- Certo. E o caso Smith?
- Resolvido.
6
00:00:12,640 --> 00:00:15,108
- As alterações do meu seguro?
- Encaminhadas.
7
00:00:15,280 --> 00:00:17,635
Você cuidou da
minha doação para...
8
00:00:17,800 --> 00:00:20,360
A Fundação da Criança.
Sim, será feita de manhã...
9
00:00:20,520 --> 00:00:23,318
e, se me permite dizer
- Spin City - 1x06 - A Star is Born.DVDRip.SAiNTS.br.srt
1 file(s), added on: 2010-02-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,501 --> 00:00:06,234
<i>E finalmente, um obrigado especial para
Ashley Schaeffer por sua participação.</i>
2
00:00:06,300 --> 00:00:08,901
Vocês são incrÃveis.
Eu espero não ter passado vergonha.
3
00:00:08,968 --> 00:00:11,634
Você certamente não trocou
uns murros com Harvey.
4
00:00:13,868 --> 00:00:16,901
Então, nos vemos no próximo domingo
com a equipe de sempre.
5
00:00:16,968 --> 00:00:19,200
Aqui no Focus New York.
6
00:00:20,367 --> 00:00:23,567
Como você ficou boa
naquele programa, hein?
7
00:00:23,634 --> 00:00:27,501
Não é nenhum "Meet The Press",
mas
- Spin City - 1x01 - Pilot.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x22 - Bone Free.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x16 - Kiss Me Stupid.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x02 - The Great Pretender.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x19 - Striptease.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x04 - Pride and Prejudice.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x23 - The Mayor Who Came to Dinner.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x14 - Starting Over.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x24 - Mayor Over Miami.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x10 - The Competition.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x08 - The High and the Mighty.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x21 - Hot in the City.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x05 - The Rivals.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x20 - Deaf Becomes Her.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x17 - An Affair to Remember.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x13 - Bye Bye Love.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x18 - Snowbound.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x12 - Criss Cross.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x11 - Dog Day Afternoon.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x06 - A Star is Born.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x07 - Grand Illusion.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x09 - Meet Tommy Dugan.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x03 - The Apartment.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x15 - Gabby's Song.DVDRip.SAiNTS.br.srt
24 file(s), added on: 2010-02-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,934 --> 00:00:12,000
Bom Dia.
2
00:00:12,000 --> 00:00:13,000
Bom Dia.
3
00:00:14,000 --> 00:00:16,200
Todo mundo, escutem.
4
00:00:16,200 --> 00:00:19,534
Há um minuto...
5
00:00:19,534 --> 00:00:23,033
...A União dos Lixeiros
rejeitou nossa última oferta.
6
00:00:23,612 --> 00:00:25,300
Eles estão oficialmente em greve.
7
00:00:25,300 --> 00:00:26,468
Está acontecendo?
8
00:00:26,468 --> 00:00:29,033
Vamos começar a procurar
outros lugares para o lixo.
9
00:00:29,033 --> 00:00:31,468
Em terrenos vazios, barcas...
10
00:00:31,468 --> 00:00:32,838
...Nova Jer
- Spin City - 1x10 - The Competition.DVDRip.SAiNTS.br.srt
1 file(s), added on: 2010-02-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,001 --> 00:00:07,034
Isso mesmo. Continuem.
2
00:00:07,035 --> 00:00:10,300
Brinquem, divirtam-se. Só me avisem
se eu estiver no caminho.
3
00:00:10,367 --> 00:00:12,767
Na verdade, Mike.
Posso te usar como refém.
4
00:00:13,668 --> 00:00:15,466
Ainda temos 2 dias
até o feriado de Ação de Graças.
5
00:00:15,467 --> 00:00:17,300
Ninguém tem nenhum trabalho pronto.
6
00:00:17,367 --> 00:00:18,968
Eu sei o que está acontecendo.
7
00:00:19,033 --> 00:00:20,835
Vocês estão próximos do
final de semana de 4 dias.
8
00:00:20,836 --> 00:00:21,834
Estão pensando...
9
- Spin City - 1x09 - Meet Tommy Dugan.DVDRip.SAiNTS.br.srt
1 file(s), added on: 2010-02-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,200
Amigos, em 5 minutos...
2
00:00:04,267 --> 00:00:06,467
o prefeito vai
se apresentar para imprensa...
3
00:00:06,534 --> 00:00:09,501
e prossiguir o nosso plano
para a "aerodinâmica" do orçamento.
4
00:00:09,567 --> 00:00:11,467
Maneira legal de colocar isso, Michael.
5
00:00:11,468 --> 00:00:14,133
"Aerodinâmica."
Muito inócuo, muito confortante.
6
00:00:15,334 --> 00:00:16,601
Pauly, eu te digo.
7
00:00:16,667 --> 00:00:18,634
Quando eu levanto minha mão assim...
8
00:00:18,701 --> 00:00:21,100
significa que eu quero
que você me critique, ok?
- Spin City - 1x03 - The Apartment.DVDRip.SAiNTS.br.srt
1 file(s), added on: 2010-02-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,900 --> 00:00:04,400
Ashley?
2
00:00:04,435 --> 00:00:05,900
Ash, ta aÃ?
3
00:00:06,967 --> 00:00:09,201
Está em casa?
4
00:00:09,236 --> 00:00:11,168
Está a�
5
00:00:11,203 --> 00:00:13,100
Marco...
6
00:00:15,534 --> 00:00:17,501
São 7 da manhã.
Onde você está?
7
00:00:17,536 --> 00:00:19,166
Já esqueci do seu rosto.
8
00:00:19,201 --> 00:00:21,500
Esperava que passasse
em casa noite passada.
9
00:00:21,535 --> 00:00:23,765
ou pelo menos
antes que eu fosse embora.
10
00:00:23,800 --> 00:00:26,367
Não saia correndo pro trabalho
sem comer alguma coisa.
- Spin City - 1x08 - The High and the Mighty.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x19 - Striptease.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x10 - The Competition.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x11 - Dog Day Afternoon.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x22 - Bone Free.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x24 - Mayor Over Miami.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x21 - Hot in the City.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x14 - Starting Over.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x05 - The Rivals.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x15 - Gabby's Song.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x18 - Snowbound.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x23 - The Mayor Who Came to Dinner.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x09 - Meet Tommy Dugan.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x16 - Kiss Me Stupid.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x12 - Criss Cross.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x17 - An Affair to Remember.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x02 - The Great Pretender.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x20 - Deaf Becomes Her.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x07 - Grand Illusion.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x13 - Bye Bye Love.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x01 - Pilot.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x06 - A Star is Born.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x04 - Pride and Prejudice.DVDRip.SAiNTS.br.srt
- Spin City - 1x03 - The Apartment.DVDRip.SAiNTS.br.srt
24 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,501 --> 00:00:14,133
Ah, ótimo. Devem ser 3:30,
5:30, 7:30, ou 9:30 de novo.
2
00:00:15,133 --> 00:00:16,667
Querida, eu não quero isso.
3
00:00:16,667 --> 00:00:21,067
Eu preciso disso.
Eu preciso do meu SportsCenter.
4
00:00:21,067 --> 00:00:22,434
Ei, liga na MTV.
5
00:00:23,134 --> 00:00:24,200
Entendi.
6
00:00:26,167 --> 00:00:27,667
Olha pro Eddie Vedder?
7
00:00:27,667 --> 00:00:30,400
Ele é apenas um cara,
e então ele começa a cantar.
8
00:00:30,400 --> 00:00:31,634
Sei o que quer dizer, amor.
9
00:00:31,634 --> 00:00:33,467
Acho o mesmo sobre Wayne Gretzk
- Spin City - 1x20 - Deaf Becomes Her.DVDRip.SAiNTS.br.srt
1 file(s), added on: 2010-02-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,534 --> 00:00:04,868
O prefeito vai dar uma declaração de
contas da cidade em 1 hora.
2
00:00:04,934 --> 00:00:07,400
Não preciso dizer
o quanto isso é delicado.
3
00:00:07,467 --> 00:00:09,501
Cães policiais vão estar
lá com força total...
4
00:00:09,567 --> 00:00:12,167
especialmente depois do desempenho
do prefeito nesse fim de semana.
5
00:00:12,234 --> 00:00:13,801
Mike, era essencial...
6
00:00:13,868 --> 00:00:15,934
que ele fosse ao dia de
orgulho daquela unidade.
7
00:00:16,000 --> 00:00:19,167
Ao subir no palco e cantar junto
com aquela banda de rap...
8
- Spin City - 1x18 - Snowbound.DVDRip.SAiNTS.br.srt
1 file(s), added on: 2010-02-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,134 --> 00:00:05,301
Pra começar, não concordo
com a decisão da escola...
2
00:00:05,367 --> 00:00:06,933
de expulsar você por isso.
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,267
Mesmo você sendo estudante
da universidade da cidade...
4
00:00:09,334 --> 00:00:10,367
nem eu nem o prefeito...
5
00:00:10,434 --> 00:00:12,734
temos jurisdição sobre isso ultimamente.
6
00:00:12,800 --> 00:00:15,200
à uma questão de mudança
nos seus direitos.
7
00:00:15,267 --> 00:00:17,401
Então peço que
leve isso a nÃvel federal.
8
00:00:19,701 --> 00:00:21,301
Lamento.
Não podemos ajudá-lo
- Spin City - 1x05 - The Rivals.DVDRip.SAiNTS.br.srt
1 file(s), added on: 2010-02-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,834 --> 00:00:05,501
Opa.
Apartamento errado.
2
00:00:07,334 --> 00:00:09,133
Não. Eu moro aqui.
3
00:00:09,133 --> 00:00:11,567
Somos seus vizinhos.
Sou Maria.
4
00:00:11,567 --> 00:00:14,934
Sou Yale. Apartamento 2B.
Ou não 2B.
5
00:00:16,033 --> 00:00:17,534
Essa é a questão.
6
00:00:17,534 --> 00:00:19,033
Sim, entendi.
7
00:00:19,033 --> 00:00:20,234
Isso é engraçado.
8
00:00:20,234 --> 00:00:21,834
Se é mais mentalmente nobre...
9
00:00:21,834 --> 00:00:24,167
experimentar os arcos e flechas
da sorte inaceitável...
10
00:00:24,167 --> 00:00:25,501
A
- Spin City - 1x11 - Dog Day Afternoon.DVDRip.SAiNTS.br.srt
1 file(s), added on: 2010-02-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,334 --> 00:00:03,601
Bom dia a todos.
2
00:00:03,667 --> 00:00:06,067
Tenho algumas notÃcias excitante.
3
00:00:06,133 --> 00:00:09,567
Agora são 9:05 e nós
temos o primeiro erro do dia...
4
00:00:09,634 --> 00:00:13,133
quebrando o antigo record de
Paul Lassiter por 7 minutos.
5
00:00:13,200 --> 00:00:15,467
Eu não conseguiria
sem a ajuda da minha famÃlia.
6
00:00:15,534 --> 00:00:17,901
Stuart, o prefeito
estava no seu escritório às 9...
7
00:00:17,968 --> 00:00:19,734
quando ele deveria estar...
8
00:00:19,801 --> 00:00:22,200
No café da manhã dos empresários.
- Charmed.S01E07.Soul.Survivor.DVDRip.SAiN TS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E05.Love's.A.Witch.DVDRip.SAi NTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E15.I.Dream.of.Phoebe.DVDRip. SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E22.It's.a.Bad,Bad,Bad,Bad.Wo rld.1.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E17.Hyde.School.Reunion.DVDRi p.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E03.Forget.Me...Not.DVDRip.SA iNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E21.Witch.Wars.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E08.Sword.and.the.City.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E18.Spin.City.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E02.Valhalley.of.the.Dolls.2. DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E06.My.Three.Witches.DVDRip.S AiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E01.Valhalley.of.the.Dolls.1. DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E12.Prince.Charmed.DVDRip.SAi NTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E11.Witchstock.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E10.Chris-Crossed.DVDRip.SAiN TS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E23.It's.a.Bad,Bad,Bad,Bad.Wo rld.2.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E09.Little.Monsters.DVDRip.SA iNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E20.A.Wrong.Day's.Journey.int o.Right.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E13.Used.Karma.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E16.The.Courtship.of.Wyatt's. Father.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E04.The.Power.of.Three.Blonde s.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E14.The.Legend.of.Sleepy.Hall iwell.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E19.Crimes.and.Witch-Demeanor s.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,560 --> 00:00:03,278
- Certo, assine aqui.
- Está bem.
2
00:00:03,440 --> 00:00:04,589
E aqui.
3
00:00:04,800 --> 00:00:07,030
E me dê um
autógrafo bem aqui.
4
00:00:07,200 --> 00:00:08,235
E está feito.
5
00:00:08,400 --> 00:00:12,109
- Certo. E o caso Smith?
- Resolvido.
6
00:00:12,640 --> 00:00:15,108
- As alterações do meu seguro?
- Encaminhadas.
7
00:00:15,280 --> 00:00:17,635
Você cuidou da
minha doação para...
8
00:00:17,800 --> 00:00:20,360
A Fundação da Criança.
Sim, será feita de manhã...
9
00:00:20,520 --> 00:00:23,318
e, se me permite dizer
- Charmed.S01E05.Love's.A.Witch.DVDRip.SAi NTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E06.My.Three.Witches.DVDRip.S AiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E07.Soul.Survivor.DVDRip.SAiN TS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E08.Sword.and.the.City.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E09.Little.Monsters.DVDRip.SA iNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E10.Chris-Crossed.DVDRip.SAiN TS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E11.Witchstock.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E12.Prince.Charmed.DVDRip.SAi NTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E13.Used.Karma.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E14.The.Legend.of.Sleepy.Hall iwell.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E15.I.Dream.of.Phoebe.DVDRip. SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E16.The.Courtship.of.Wyatt's. Father.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E17.Hyde.School.Reunion.DVDRi p.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E18.Spin.City.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E19.Crimes.and.Witch-Demeanor s.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E20.A.Wrong.Day's.Journey.int o.Right.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E21.Witch.Wars.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E22.It's.a.Bad,Bad,Bad,Bad.Wo rld.1.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E23.It's.a.Bad,Bad,Bad,Bad.Wo rld.2.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E01.Valhalley.of.the.Dolls.1. DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E02.Valhalley.of.the.Dolls.2. DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E03.Forget.Me...Not.DVDRip.SA iNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E04.The.Power.of.Three.Blonde s.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,680 --> 00:00:07,717
Parece que est?o acordadas.
Talvez eu devesse sair daqui.
2
00:00:07,880 --> 00:00:11,156
N?o. Por que n?o fica para o caf??
3
00:00:11,760 --> 00:00:13,478
Como gosta de seus ovos?
4
00:00:13,680 --> 00:00:16,240
- E as suas irm??
- O que t?m elas?
5
00:00:17,360 --> 00:00:18,588
- Ah!
- Whoa!
6
00:00:20,080 --> 00:00:22,196
Desculpa. Voc? est? bem?
7
00:00:22,760 --> 00:00:25,752
- O que est? fazendo?
- Tentando consertar o triturador.
8
00:00:25,920 --> 00:00:28,878
- O que ele est? fazendo?
- Dando uma volta.
9
00:00:30,680 --> 00:00:32,989
D
- Spin City - 1x04 - Pride and Prejudice.DVDRip.SAiNTS.br.srt
1 file(s), added on: 2010-02-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,750 --> 00:00:03,917
Não acredito que você aceitou
dar essa entrevista.
2
00:00:03,984 --> 00:00:05,750
Por que não?
à a exposição da revista nova.
3
00:00:05,817 --> 00:00:09,484
Eles querem fazer uma matéria
com o homem atrás do prefeito. Que sou eu.
4
00:00:09,550 --> 00:00:10,917
Isso não é jornalismo, Mike.
5
00:00:10,984 --> 00:00:12,418
Bem, eu assistiria.
6
00:00:14,217 --> 00:00:16,184
O que você acha disso?
7
00:00:16,251 --> 00:00:17,950
Muito "nós não estávamos
com pressa"?
8
00:00:18,017 --> 00:00:19,683
Ok.
9
00:00:19,750 --> 00:00:22,451
V
- Spin City - 1x22 - Bone Free.DVDRip.SAiNTS.br.srt
1 file(s), added on: 2010-02-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,501 --> 00:00:05,734
Outra área de preocupação
é a escassez...
2
00:00:05,801 --> 00:00:07,868
de contratos da cidade
que são concedidos...
3
00:00:07,934 --> 00:00:10,000
a negócios controlados
por mulheres.
4
00:00:10,067 --> 00:00:11,234
Mike, essa é Eerie.
5
00:00:11,300 --> 00:00:14,367
Ela se parece com
o primeiro amor da minha vida...
6
00:00:14,434 --> 00:00:15,501
Srta. Lowell.
7
00:00:17,567 --> 00:00:19,033
O primeiro amor da sua vida...
8
00:00:19,100 --> 00:00:20,467
e você a chamou de Srta?
9
00:00:21,701 --> 00:00:24,033
Bem, ela era minha
prof
- Spin City - 1x24 - Mayor Over Miami.DVDRip.SAiNTS.br.srt
1 file(s), added on: 2010-02-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,334 --> 00:00:06,000
Ãtimas notÃcias. Eu usei meu charme
e minha influência...
2
00:00:06,001 --> 00:00:08,067
para conseguir um
quarto privativo em Tibeca Grill...
3
00:00:08,133 --> 00:00:10,467
para celebrarmos
o discurso do prefeito.
4
00:00:10,534 --> 00:00:11,801
Vai ser open bar.
5
00:00:13,667 --> 00:00:16,167
Eu estou dizendo que vai ser open bar.
6
00:00:16,834 --> 00:00:17,534
Olhe.
7
00:00:18,801 --> 00:00:20,434
Quem é aquela doce jovem...
8
00:00:20,501 --> 00:00:22,968
e por que ela está conversando
com o Stuart?
9
00:00:23,033 --> 00:00:25,501
Por
- Spin City - 1x19 - Striptease.DVDRip.SAiNTS.br.srt
1 file(s), added on: 2010-02-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,400 --> 00:00:03,834
Bom trabalho hoje!
2
00:00:03,901 --> 00:00:06,367
Só chamei vocês aqui para
que fiquem por dentro.
3
00:00:06,434 --> 00:00:08,567
Parece que nossa proposta
de estacionamento...
4
00:00:08,634 --> 00:00:10,000
não vai ser aceita.
5
00:00:10,067 --> 00:00:12,868
Por falar nisso... Stuart,
seu carro está sendo rebocado.
6
00:00:14,234 --> 00:00:15,901
Não se preocupe,
é tarde demais.
7
00:00:15,968 --> 00:00:19,133
Eu sei que todos se dedicaram
horas neste projeto...
8
00:00:19,200 --> 00:00:20,801
mas não vamos nos ofender com isso.
9
00:00
- Spin City - 1x21 - Hot in the City.DVDRip.SAiNTS.br.srt
1 file(s), added on: 2010-02-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,033 --> 00:00:04,801
Justo o homem que eu queria.
Estudou em escola católica?
2
00:00:04,868 --> 00:00:06,234
Santa Maria.
12 horrÃveis anos.
3
00:00:06,300 --> 00:00:08,234
Eu ainda tenho sequelas
nos meus joelhos.
4
00:00:08,300 --> 00:00:10,067
Lembra da irmã Margaret?
5
00:00:10,133 --> 00:00:13,234
Ela era a chefe.
Medonha, terrÃvel, um mostro.
6
00:00:13,300 --> 00:00:15,801
Ela fala muito bem
de você também, Paul.
7
00:00:15,868 --> 00:00:19,601
Ela vai vir aqui. Anda tendo
problema com a vizinhança.
8
00:00:19,667 --> 00:00:22,167
Eu disse que você
vai c
- Spin City - 1x01 - Pilot.DVDRip.SAiNTS.br.srt
1 file(s), added on: 2010-02-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,934 --> 00:00:12,000
Bom Dia.
2
00:00:12,000 --> 00:00:13,000
Bom Dia.
3
00:00:14,000 --> 00:00:16,200
Todo mundo, escutem.
4
00:00:16,200 --> 00:00:19,534
Há um minuto...
5
00:00:19,534 --> 00:00:23,033
...A União dos Lixeiros
rejeitou nossa última oferta.
6
00:00:23,612 --> 00:00:25,300
Eles estão oficialmente em greve.
7
00:00:25,300 --> 00:00:26,468
Está acontecendo?
8
00:00:26,468 --> 00:00:29,033
Vamos começar a procurar
outros lugares para o lixo.
9
00:00:29,033 --> 00:00:31,468
Em terrenos vazios, barcas...
10
00:00:31,468 --> 00:00:32,838
...Nova Jer
- Spin City - 1x23 - The Mayor Who Came to Dinner.DVDRip.SAiNTS.br.srt
1 file(s), added on: 2010-02-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,701 --> 00:00:04,467
Você está horrÃvel.
Qual o problema?
2
00:00:04,534 --> 00:00:06,667
Eu jantei noite passada
no consulado do Irã.
3
00:00:06,734 --> 00:00:09,167
Meu broche dizia "Flaherty".
Adivinha o que aconteceu.
4
00:00:09,234 --> 00:00:12,634
Não tem mais a capacidade de recuperação
que costumava ter, né garoto?
5
00:00:12,701 --> 00:00:13,734
Estava no correio.
6
00:00:13,801 --> 00:00:15,567
Tire isso daqui!
7
00:00:15,634 --> 00:00:16,968
O que, isso?
8
00:00:17,067 --> 00:00:19,133
Desculpa. Aqui está o resto.
9
00:00:19,200 --> 00:00:20,868
Be
There are more subtitles available for Spin City Br
Click here to view them