Search Movie Subtitles results for spiderman 2 by relevance:
- Spider-Man.2.2004.Extended.Cut.DVDRi p.XviD-SAiNTS.CD1.ENG.srt
- Spider-Man.2.2004.Extended.Cut.DVDRi p.XviD-SAiNTS.CD2.ENG.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,160 --> 00:00:11,708
And when the borderline is tau
equals zero, the eigenvalues are?
2
00:00:11,879 --> 00:00:13,677
Someone, please?
3
00:00:15,679 --> 00:00:17,829
.23 electron volts.
4
00:00:22,879 --> 00:00:25,631
Excellent work today, Parker.
Keep it up.
5
00:00:35,798 --> 00:00:38,596
I'm not really wicked at all.
You mustn't think that I'm wicked.
6
00:00:38,758 --> 00:00:41,476
If you are not, then you have
certainly been deceiving us all...
7
00:00:41,637 --> 00:00:43,515
...in a very inexcusable manner.
8
00:00:43,678 --> 00:00:45,747
I hope you have not been
l
- Spiderman 2.sub
- spider.man.2.(3415373).nfo
1 file(s), added on: 2009-05-09
Relevance
2 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}25.000
{4387}{4434}Se uitã la mine în fiecare zi.
{4438}{4481}Mary Jane Watson.
{4485}{4582}Doamne, mãcar dacã ar ºti|ce anume simt pentru ea.
{4586}{4629}Nu trebuie sã afle.
{4633}{4715}{Y:i}Am ales sã duc o viaþã|plinã de responsabilitãþi.
{4719}{4775}O viaþã din care nu poate face parte.
{4779}{4810}Cine sunt eu ?
{4814}{4876}Sunt Omul Pãianjen|ºi am o treabã de fãcut.
{4880}{4952}ªi sunt Peter Park er|ºi tot aºa, am o treabã de fãcut.
{4956}{4994}Parker ! Parker !
{5005}{5051}Nu, stai ! Stai !
{5086}{5150}Parker, ai întârziat. Mereu întârzii.
{5154}{5224}Regret, dle Aziz. A fost o problemã.
{5228}{5283}Alta ? Mereu apar probleme.
{5287}{53
- Spiderman 2 - Eng - 25fps - 2004 - (737.165.312) - (TELESYNC).txt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3249}{3324}She looks at me every day... Mary Jane Watson
{3371}{3447}If she knew what I sit down for her
{3447}{3497}But she can know it
{3497}{3571}I chose this life of responsibility
{3571}{3647}A life of which will never be part
{3647}{3721}Who am I? I am Spider-Man and I have a work that to make
{3747}{3821}And I am Peter Parker, and I also have a work
{3821}{3897}Parker!... Parker!
{3899}{3974}Hold, detente
{3974}{4049}Parker, you arrive man late, always late
{4049}{4124}I sit down it Sr Aziz, there was a... problem
{4124}{4199}Problem? That problem? There is always a problem with you, we go
{4199}{4274}20 minutes ago an order arriv
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.975
{4350}{4405}Se uitã la mine în fiecare zi.|www.Titrari.com
{4405}{4431}Mary Jane Watson.
{4431}{4532}Oh, dacã ar sti ce simt pentru ea.
{4532}{4589}Dar nu poate sti niciodatã.
{4589}{4676}Am ales sã duc o viatã plinã de|responsabilitãti.
{4676}{4731}O viatã din care nu poate face parte.
{4731}{4768}Cine sunt eu?
{4768}{4836}Sunt Omul Pãianjen si am o treabã de fãcut.
{4836}{4879}Si sunt si Peter Parker.
{4879}{4910}Si eu am o slujbã.
{4910}{4956}Parker! Parker!.
{4956}{5044}Opreste!
{5045}{5117}Parker, ai întârziat, mereu întârzii.
{5117}{5194}Ãmi pare rãu d-le Aziz, am avut o...|problemã.
{5194}{5250}P
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4337}{4409}Gleda me svaki dan...|Meri Džejn Votson
{4454}{4526}Kad bi samo znala šta oseæam
{4529}{4574}Ali ona to nikad neæe saznati
{4577}{4646}jer sam davno izabrao|život pun odgovornosti
{4648}{4718}život u kome nema mesta za nju
{4718}{4790}Ko sam ja? Ja sam Spajdermen|i imam posao da uradim
{4814}{4886}Ja sam i Piter Parker,|i takoðe imam posao koji radim
{4886}{4958}Parker!... Parker!
{4960}{5032}Stani, stani!
{5035}{5104}Parker, kasniš èoveèe, uvek kasniš
{5104}{5176}Izvinite Gazda Aziz,|imao sam... problem
{5176}{5248}Problem? Kakav problem?|Uvek neki problem s tobom
{5249}{5321}Pre 20 minuta imam porudžbinu,|za Hami
- Spider-man.2[2004]DvDrip-aXXo.sub
- Spider-man Cd2.sub
- imbt-sm2-cd1.srt
- Spiderman.2.2004.Extend ed.Cut.DVDRip.XviD.CD1-SAiNTS.srt
- Spider-man 2 Cd2.sub
- Spiderman II.sub
- Spiderman.2.OAR.720p.HD TV.x264-ESiR.srt
- Spider-man Cd1.sub
- a-spidey2-cd1.srt
- Spider-Man_2_(2004)-23_976_FPS.txt
- imbt-sm2-cd2.srt
- Spider-man 2 Cd1.sub
- a-spidey2-cd2.srt
- Spiderman.2.2004.Extend ed.Cut.DVDRip.XviD.CD2-SAiNTS.srt
14 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}25.000
{4387}{4434}Se uitã la mine în fiecare zi.
{4438}{4481}Mary Jane Watson.
{4485}{4582}Doamne, mãcar dacã ar ºti|ce anume simt pentru ea.
{4586}{4629}Nu trebuie sã afle.
{4633}{4715}{Y:i}Am ales sã duc o viaþã|plinã de responsabilitãþi.
{4719}{4775}O viaþã din care nu poate face parte.
{4779}{4810}Cine sunt eu ?
{4814}{4876}Sunt Omul Pãianjen|ºi am o treabã de fãcut.
{4880}{4952}ªi sunt Peter Park er|ºi tot aºa, am o treabã de fãcut.
{4956}{4994}Parker ! Parker !
{5005}{5051}Nu, stai ! Stai !
{5086}{5150}Parker, ai întârziat. Mereu întârzii.
{5154}{5224}Regret, dle Aziz. A fost o problemã.
{5228}{5283}Alta ? Mereu apar probleme.
{5287}{53
- SpiderMan.2.SVCD.TELESY NC-VideoCD - ZeRoByTe.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,960 --> 00:02:12,960
Ãÿ ìå ãëåäà âñåêè äåÃ.... Ãåðè Ãæåéà ÃîòñúÃ
2
00:02:14,840 --> 00:02:17,880
Ãêî çÃà å, à ç ñè òðúãâà ì.
3
00:02:17,880 --> 00:02:19,880
Ãî òÿ ãî çÃà å.
4
00:02:19,880 --> 00:02:22,840
Ãç èçáðà õ òîçè æèâîò, ïúëåà ñ îòãîâîðÃîñòè.
5
00:02:22,840 --> 00:02:25,880
Ãà ñò îò æèâîòà , êîÿòî Ãèêîãà Ãÿìà äà áúäå ñúùà òà .
6
00:02:25,880 --> 00:02:28,840
Ãîé ñúì à ç? Ãç ñúì Ãîâåêúò Ãà ÿê è èìà ì ðà áîòà çà âúðøåÃÃ
- Spiderman.3.2007.720p.B luRay.x264-SiNNERS.srt
- Spiderman.2.1.2004.720p .BluRay.x264-SiNNERS.srt
- Spiderman.2002.720p.Blu Ray.x264-SiNNERS.srt
3 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:51,360 --> 00:00:57,283
OMUL-PÃIANJEN 3
2
00:03:10,278 --> 00:03:16,327
Traducerea ºi adaptarea:
alin022 & veveriþa_bc @ www.titrãri.ro
3
00:03:18,036 --> 00:03:22,540
<i>Sunt eu, Peter Parker,
vecinul vostru prietenos... înþelegeþi.</i>
4
00:03:23,373 --> 00:03:26,169
<i>A trecut mult timp de când eram bãiatul
care fusese muºcat de pãianjen.</i>
5
00:03:26,461 --> 00:03:28,713
<i>Pe vremea aia nimic nu pãrea
sa meargã bine pentru mine.</i>
6
00:03:28,755 --> 00:03:29,797
<i>Dar acum...</i>
7
00:03:29,838 --> 00:03:33,008
- Uite, e Omul-Pãianjen.
- Omul-Pãianjen!
8
00:03:33,050 --> 00:03:34,551
<i>Lumea chiar mã îndrãgeºte.
- Spiderman 2 - Fin - 25fps - 2004 - (737.165.312) - (TELESYNC).txt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3253}{3328}Hän katsoo minua joka päivä,|Mary Jane Watson.
{3372}{3450}Jos hän vain tietäisi mitä tunnen|häntä kohtaan.
{3453}{3500}Mutta hän ei koskaan saa tietää.
{3500}{3572}Tein valinnan, että elän elämäni vastuullisesti -
{3575}{3647}elämä johon hän ei koskaan voi olla|osallisena.
{3650}{3722}Kuka minä olen? Olen hämähäkkimies ja|minulla on työ tehtävänäni.
{3747}{3822}Ja olen Peter Parker, jolla myös on|työ tehtävänäni.
{3825}{3900}Parker!|Parker!
{3903}{3978}Pysähdy!|Seis!
{3980}{4053}Parker, olet myöhässä,|sinä olet aina myöhässä.
{4055}{4128}Olen pahoillani herra Aziz,|mutta minu
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:54,640 --> 00:02:56,517
Elke dag kijkt ze naar me.
2
00:02:56,680 --> 00:02:58,398
Mary Jane Watson.
3
00:02:58,560 --> 00:03:02,439
Als ze toch eens wist
wat ik van haar vind.
4
00:03:02,600 --> 00:03:04,318
Maar dat mag ze niet weten.
5
00:03:04,480 --> 00:03:07,756
Ik koos ooit voor een leven
vol verantwoordelijkheid.
6
00:03:07,920 --> 00:03:10,150
Daarvan kan zij geen deel uitmaken.
7
00:03:10,320 --> 00:03:11,548
Wie ik ben?
8
00:03:11,720 --> 00:03:14,188
Spider-Man, een man met een taak.
9
00:03:14,360 --> 00:03:17,238
En ik ben Peter Parker
en ook ik heb een taak
- Spiderman 3 - Fin - 23,976fps - 2007 - (DVDRip-aXXo) - (ver 2).srt
- Spiderman.3.2007.720p.B luRay.x264-SiNNERS.FIN.xvidsubs.com.srt
- Spiderman 3 - Fin - 23,976fps - 2007 - (DVDRip-aXXo).sub
- Spiderman 3 - Fin - 25fps - 2007 - (DVDRip-MoLoTOV).sub
- Spiderman 3 - Fin - 25fps - 2007 - (mvs).sub
- Spiderman.3.2007.720p.B luRay.x264-SiNNERS.sub
6 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
23.976
2
00:00:00,000 --> 00:00:11,300
SUBTITLES: JULLE JULMURI 29.8.2007
3
00:03:16,600 --> 00:03:20,700
Minä tässä, Peter Parker.
Naapuruston ystävällinen... Tiedätte kyllä.
4
00:03:21,300 --> 00:03:24,200
Olen edennyt pitkälle
hämähäkin puremasta pojasta.
5
00:03:24,300 --> 00:03:29,100
- Silloin mikään ei tuntunut onnistuvan. Nyt...
- Siistiä! Hämähäkkimies!
6
00:03:30,900 --> 00:03:33,000
Ihmiset todella pitävät minusta.
7
00:03:33,100 --> 00:03:37,800
- Jääkää tänne, kohta se alkaa uudelleen!
- Ei sillä väliä.
8
00:03:39
- Spiderman 2 WS ALDI CD1.srt
- Spiderman 2 WS ALDI CD2.srt
- Spider-Man.2.2004.WS.DVDRip.AC3.XviD -OS.iLUMiNADOS.CD1.ENG.srt
- Spider-Man.2.2004.WS.DVDRip.AC3.XviD -OS.iLUMiNADOS.CD2.ENG.srt
4 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:01,056 --> 00:03:03,016
<i>She looks at me every day.</i>
2
00:03:03,183 --> 00:03:04,977
<i>Mary Jane Watson.</i>
3
00:03:05,143 --> 00:03:09,189
<i>Oh, boy. If she only knew
how I felt about her.</i>
4
00:03:09,356 --> 00:03:11,149
<i>But she can never know.</i>
5
00:03:11,316 --> 00:03:14,778
<i>I made a choice once to live
a life of responsibility.</i>
6
00:03:14,945 --> 00:03:17,239
<i>A life she can never be a part of.</i>
7
00:03:17,406 --> 00:03:18,699
<i>Who am I?</i>
8
00:03:18,866 --> 00:03:21,451
<i>I'm Spider-Man, given a job to do.</i>
9
00:03:21,660 --> 00:03
- Spiderman 2 dvd rip[eng]Xvid.Rets.srt
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,177 --> 00:00:55,305
P?kember 2
ford?t?s: Verdike (szcsaba@d3.ro)
2
00:02:54,905 --> 00:02:58,031
Mindennap l?tom... Mary Jane Watson
3
00:02:58,785 --> 00:03:01,841
?h, ha csak tudn?, hogy mit ?rzek ir?nta...
4
00:03:02,830 --> 00:03:03,629
De ez sosem der?lhet ki...
5
00:03:04,707 --> 00:03:07,394
Egyszer egy felel?ss?gteljes
?letforma mellett d?nt?ttem.
6
00:03:08,112 --> 00:03:09,686
?letforma, melynek ? soha nem
lehet r?szese.
7
00:03:10,673 --> 00:03:13,774
Ki vagyok ?n? A P?kember,
ami bizony sok munk?val j?r.
8
00:03:14,601 --> 00:03:17,205
M?sr?szt ?n vagyo
- Spiderman 3 (23.976fps) 2007DvDrip-aXXo - (ver 2).srt
1 file(s), added on: 2009-12-21
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
23.976
2
00:00:00,000 --> 00:00:11,300
SUBTITLES: JULLE JULMURI 29.8.2007
3
00:03:16,600 --> 00:03:20,700
Minä tässä, Peter Parker.
Naapuruston ystävällinen... Tiedätte kyllä.
4
00:03:21,300 --> 00:03:24,200
Olen edennyt pitkälle
hämähäkin puremasta pojasta.
5
00:03:24,300 --> 00:03:29,100
- Silloin mikään ei tuntunut onnistuvan. Nyt...
- Siistiä! Hämähäkkimies!
6
00:03:30,900 --> 00:03:33,000
Ihmiset todella pitävät minusta.
7
00:03:33,100 --> 00:03:37,800
- Jääkää tänne, kohta se alkaa uudelleen!
- Ei sillä väliä.
8
00:03:39
- Spiderman.3.2007.720p.B luRay.x264-SiNNERS.srt
- Spiderman.2.1.2004.720p .BluRay.x264-SiNNERS.srt
- Spiderman.2002.720p.Blu Ray.x264-SiNNERS.srt
3 file(s), added on: 2010-02-16
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,360 --> 00:00:57,283
OMUL-PÃIANJEN 3
2
00:03:10,278 --> 00:03:16,327
Traducerea ºi adaptarea:
alin022 & veveriþa_bc @ www.titrãri.ro
3
00:03:18,036 --> 00:03:22,540
<i>Sunt eu, Peter Parker,
vecinul vostru prietenos... înþelegeþi.</i>
4
00:03:23,373 --> 00:03:26,169
<i>A trecut mult timp de când eram bãiatul
care fusese muºcat de pãianjen.</i>
5
00:03:26,461 --> 00:03:28,713
<i>Pe vremea aia nimic nu pãrea
sa meargã bine pentru mine.</i>
6
00:03:28,755 --> 00:03:29,797
<i>Dar acum...</i>
7
00:03:29,838 --> 00:03:33,008
- Uite, e Omul-Pãianjen.
- Omul-Pãianjen!
- Spiderman.2.2004.Extend ed.Cut.DVDRip.XviD.CD1-SAiNTS.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,199 --> 00:00:52,299
OMUL - P?IANJEN 2.1
Varianta extins? ?i t?iat?
2
00:00:57,199 --> 00:01:07,299
Traducerea ?i adaptarea:
mntdaniel@yahoo.com
3
00:02:53,500 --> 00:02:55,377
Se uit? la mine ?n fiecare zi.
4
00:02:55,540 --> 00:02:57,258
Mary Jane Watson.
5
00:02:57,420 --> 00:03:01,299
O, frate. Numai dac? ar fi ?tiut
ce sim?eam pentru ea...
6
00:03:01,460 --> 00:03:03,178
Dar nu poate s? ?tie niciodat?.
7
00:03:03,340 --> 00:03:06,650
Am ales c?ndva s? duc o via??
plin? de responsabilit??i.
8
00:03:06,820 --> 00:03:09,015
O via?? din care ea
nu poate face parte.
9
- Spiderman II - cd 2.srt
- Spiderman II - cd 1.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,600 --> 00:00:05,100
Muhteþemdin.
Harika bir oyundu.
2
00:00:05,600 --> 00:00:06,800
Geleceðini söyleyebilirdin.
3
00:00:08,000 --> 00:00:09,800
Gelme diyeceðinden korktum.
4
00:00:13,700 --> 00:00:14,800
Farklý görünüyorsun.
5
00:00:16,200 --> 00:00:20,600
Ayakkabýlarýmý boyadým,
pantolonumu ütüledim, ödevimi yaptým...
6
00:00:21,600 --> 00:00:22,600
Artýk ev ödevlerimi yapýyorum.
7
00:00:25,300 --> 00:00:30,100
-Birþeyler yiyelim mi?
8
00:00:25,700 --> 00:00:30,500
Ben evleniyorum.
9
00:00:32,500 --> 00:00:35,300
Hep senin bir daðýn tepesinde
ev
- Spiderman.2.2004.Extend ed.Cut.DVDRip.XviD-UnSeeN.sub
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4343}{4390}?Hun kigger p? mig hver dag.?
{4394}{4437}?Mary Jane Watson.?
{4441}{4538}??h mand, hvis hun bare|vidste hvordan jeg f?lte for hende.?
{4542}{4585}?Men hun vil aldrig f? det af vide?
{4589}{4671}?Jeg tog et valg en gang, om at leve et|ansvarsfuldt liv?
{4675}{4730}?Et liv hun aldrig vil kunne blive en del af.?
{4735}{4766}?Hvem jeg er??
{4770}{4832}?Jeg er Spider-Man,|med et job at g?re?
{4836}{4908}?Og jeg er Peter Parker,|og jeg har ogs? et job.?
{4912}{4950}Parker! Parker!
{4961}{5007}Nej, nej, nej, stop! Stop!
{5042}{5106}Parker, du kommer for sent mand.|Altid for sent p? den.
{5110}{5180}Jeg er ked af det Mr. Azis.|Der va
- Spiderman 2 - 2cd.sub
- Spiderman 1 - 1cd.sub
2 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{468}{570}Sa velikom moæi dolazi velika odgovornost. Zapamti to Peter.
{912}{1012}Požuri!
{1247}{1345}To nije èovjek. Moj brat ga je vidio kako se gnjezdi u Linkoln fontani.
{1345}{1445}Oni misle da je èovjek. Oni misle da je muško. Može biti žena.
{1527}{1627}Tommy, vidi ovo.
{1689}{1789}...mreže izlaze, i on se penje po njima kao po pauèini.
{1814}{1889}Vidjela sam pauèinu kao potpis, i to znaèi da je Spiderman bio tu.
{1889}{1964}Tip nas štiti. Znaš, štiti ljude.
{1964}{2036}Nešto kao nakazica, ili šta nešto...
{2036}{2105}Smrdi i ne volim ga.
{2105}{2205}Ne mièi se!
{2345}{2412}Tip sa osam ruku. Zvuèi seksi.
{2412}{
- SpiderMan.2.FS.CD1.DVDR ip.XviD-BRUTUS.srt
- SpiderMan.2.FS.CD2.DVDR ip.XviD-BRUTUS.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:01,056 --> 00:03:03,016
<i>She looks at me every day.</i>
2
00:03:03,183 --> 00:03:04,977
<i>Mary Jane Watson.</i>
3
00:03:05,143 --> 00:03:09,189
<i>Oh, boy. If she only knew
how I felt about her.</i>
4
00:03:09,356 --> 00:03:11,149
<i>But she can never know.</i>
5
00:03:11,316 --> 00:03:14,778
<i>I made a choice once to live
a life of responsibility.</i>
6
00:03:14,945 --> 00:03:17,239
<i>A life she can never be a part of.</i>
7
00:03:17,406 --> 00:03:18,699
<i>Who am I?</i>
8
00:03:18,866 --> 00:03:21,451
<i>I'm Spider-Man, given a job to do.</i>
9
00:03:21,660 --> 00:03
There are more subtitles available for Spiderman 2
Click here to view them