Search Movie Subtitles results for spider plant man by relevance:
- Spider-Plant.Man.DVDrip.XviD-CSSR.CZ .srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,400 --> 00:00:37,199
Chlorophytum comosum,
zn?m? jako Pavou?? rostlina.
2
00:00:38,428 --> 00:00:43,330
My z Velmi Bezpe?n? Laborato?e s.r.o.
jsme chyt?e zm?nili tuto rostlinu aby m?la...
3
00:00:43,814 --> 00:00:45,068
velk? zuby.
4
00:00:48,631 --> 00:00:49,541
Vynikaj?c?.
5
00:00:50,814 --> 00:00:52,624
Frank Matters, CBBC
6
00:00:54,243 --> 00:00:55,274
Co kdy? n?kter? z nich unikne...
7
00:00:55,672 --> 00:00:57,956
a kousne nezku?en?ho fotografa.
8
00:00:59,458 --> 00:01:00,516
Vy m?te bujnou p?edstavivost...
9
00:01:00,901 --> 00:01:03,000
Jsme p??mo posedl? bezp
- Spider-Plant.Man.2005.DVDRip.XviD-CS SR.srt
1 file(s), added on: 2008-06-16
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,400 --> 00:00:37,199
Chlorophytum comosum,
oftewel de Spinnenplant
2
00:00:38,428 --> 00:00:43,330
Wij bij Very Safe Labs Inc. hebben
deze plant voorzichtig aangepast om...
3
00:00:43,814 --> 00:00:45,068
grote tanden te krijgen
4
00:00:48,631 --> 00:00:49,541
Briljant
5
00:00:50,814 --> 00:00:52,624
Frank Matters, CBBC
6
00:00:54,243 --> 00:00:55,274
Wat als er een zou ontsnappen en...
7
00:00:55,672 --> 00:00:57,956
een onervaren fotograaf zou bijten.
8
00:00:59,458 --> 00:01:00,516
Het idee alleen al...
9
00:01:00,901 --> 00:01:03,000
Nee, veiligheid is onze obsessie
- Spider-Plant.Man.2005.DVDRip.XviD-CS SR.srt
- TRADUS DE LIVIU PATRONU`!!!.txt
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:33,400 --> 00:00:37,199
Chlorophytum comosum,
cunoscuta ca planta-paianjen.
2
00:00:38,428 --> 00:00:43,330
Noi, la Very Safe Labs Inc. am
adaptat aceasta planta sa aiba...
3
00:00:43,814 --> 00:00:45,068
Dinti mari.
4
00:00:48,631 --> 00:00:49,541
Grozav.
5
00:00:50,814 --> 00:00:52,624
Frank Matters, CBBC
6
00:00:54,243 --> 00:00:55,274
Daca evadeaza si...
7
00:00:55,672 --> 00:00:57,956
musca un fotograf fara experienta.
8
00:00:59,458 --> 00:01:00,516
Sunteti naiv ...
9
00:01:00,901 --> 00:01:03,000
Securitatea pentru noi este o obsesie
10
00:01:03,516 --> 00:01:05,400
Am angajat oamenii care protejeaza
11
00:01:05,410 --> 00:0
- Spider-Plant.Man.2005.DVDRip.XviD-CS SR.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,400 --> 00:00:37,199
Chlorophytum comosum,
oftewel de Spinnenplant
2
00:00:38,428 --> 00:00:43,330
Wij bij Very Safe Labs Inc. hebben
deze plant voorzichtig aangepast om...
3
00:00:43,814 --> 00:00:45,068
grote tanden te krijgen
4
00:00:48,631 --> 00:00:49,541
Briljant
5
00:00:50,814 --> 00:00:52,624
Frank Matters, CBBC
6
00:00:54,243 --> 00:00:55,274
Wat als er een zou ontsnappen en...
7
00:00:55,672 --> 00:00:57,956
een onervaren fotograaf zou bijten.
8
00:00:59,458 --> 00:01:00,516
Het idee alleen al...
9
00:01:00,901 --> 00:01:03,000
Nee, veiligheid is onze obsessie
- Spider-Plant.Man.2005.DVDRip.XviD-CS SR.NL.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,400 --> 00:00:37,199
Chlorophytum comosum,
oftewel de Spinnenplant
2
00:00:38,428 --> 00:00:43,330
Wij bij Very Safe Labs Inc. hebben
deze plant voorzichtig aangepast om...
3
00:00:43,814 --> 00:00:45,068
grote tanden te krijgen
4
00:00:48,631 --> 00:00:49,541
Briljant
5
00:00:50,814 --> 00:00:52,624
Frank Matters, CBBC
6
00:00:54,243 --> 00:00:55,274
Wat als er een zou ontsnappen en...
7
00:00:55,672 --> 00:00:57,956
een onervaren fotograaf zou bijten.
8
00:00:59,458 --> 00:01:00,516
Het idee alleen al...
9
00:01:00,901 --> 00:01:03,000
Nee, veiligheid is onze obsessie
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,400 --> 00:00:37,199
Chlorophytum comosum,
zn?m? jako Pavou?? rostlina.
2
00:00:38,428 --> 00:00:43,330
My z Velmi Bezpe?n? Laborato?e s.r.o.
jsme chyt?e zm?nili tuto rostlinu aby m?la...
3
00:00:43,814 --> 00:00:45,068
velk? zuby.
4
00:00:48,631 --> 00:00:49,541
Vynikaj?c?.
5
00:00:50,814 --> 00:00:52,624
Frank Matters, CBBC
6
00:00:54,243 --> 00:00:55,274
Co kdy? n?kter? z nich unikne...
7
00:00:55,672 --> 00:00:57,956
a kousne nezku?en?ho fotografa.
8
00:00:59,458 --> 00:01:00,516
Vy m?te bujnou p?edstavivost...
9
00:01:00,901 --> 00:01:03,000
Jsme p??mo posedl? bezp
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,400 --> 00:00:37,199
Chlorophytum comosum,
zn?m? jako Pavou?? rostlina.
2
00:00:38,428 --> 00:00:43,330
My z Velmi Bezpe?n? Laborato?e s.r.o.
jsme chyt?e zm?nili tuto rostlinu aby m?la...
3
00:00:43,814 --> 00:00:45,068
velk? zuby.
4
00:00:48,631 --> 00:00:49,541
Vynikaj?c?.
5
00:00:50,814 --> 00:00:52,624
Frank Matters, CBBC
6
00:00:54,243 --> 00:00:55,274
Co kdy? n?kter? z nich unikne...
7
00:00:55,672 --> 00:00:57,956
a kousne nezku?en?ho fotografa.
8
00:00:59,458 --> 00:01:00,516
Vy m?te bujnou p?edstavivost...
9
00:01:00,901 --> 00:01:03,000
Jsme p??mo posedl? bezp
- Spider-Plant.Man.2005.DVDRip.XviD-CS SR.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,400 --> 00:00:37,199
Chlorophytum comosum,
oftewel de Spinnenplant
2
00:00:38,428 --> 00:00:43,330
Wij bij Very Safe Labs Inc. hebben
deze plant voorzichtig aangepast om...
3
00:00:43,814 --> 00:00:45,068
grote tanden te krijgen
4
00:00:48,631 --> 00:00:49,541
Briljant
5
00:00:50,814 --> 00:00:52,624
Frank Matters, CBBC
6
00:00:54,243 --> 00:00:55,274
Wat als er een zou ontsnappen en...
7
00:00:55,672 --> 00:00:57,956
een onervaren fotograaf zou bijten.
8
00:00:59,458 --> 00:01:00,516
Het idee alleen al...
9
00:01:00,901 --> 00:01:03,000
Nee, veiligheid is onze obsessie
- Spider-Plant.Man.DVDrip.XviD-CSSR.CZ .srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,400 --> 00:00:37,199
Chlorophytum comosum,
zn?m? jako Pavou?? rostlina.
2
00:00:38,428 --> 00:00:43,330
My z Velmi Bezpe?n? Laborato?e s.r.o.
jsme chyt?e zm?nili tuto rostlinu aby m?la...
3
00:00:43,814 --> 00:00:45,068
velk? zuby.
4
00:00:48,631 --> 00:00:49,541
Vynikaj?c?.
5
00:00:50,814 --> 00:00:52,624
Frank Matters, CBBC
6
00:00:54,243 --> 00:00:55,274
Co kdy? n?kter? z nich unikne...
7
00:00:55,672 --> 00:00:57,956
a kousne nezku?en?ho fotografa.
8
00:00:59,458 --> 00:01:00,516
Vy m?te bujnou p?edstavivost...
9
00:01:00,901 --> 00:01:03,000
Jsme p??mo posedl? bezp
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,186 --> 00:00:29,186
Spider-plant Man "Pavoukytka"
2
00:00:33,169 --> 00:00:38,169
Foroflatum comosum,
naz?van? t?? jako Rostlinn? pavouk.
3
00:00:38,376 --> 00:00:41,376
Nach?z?me se ve velmi dob?e
zabezpe?en? laborato?i, a zde..
4
00:00:41,567 --> 00:00:46,567
jsme modifikovali rostlinu, kter? m?...
- Velk? zuby.
5
00:00:47,081 --> 00:00:49,081
Ano! Geni?ln?!
6
00:00:50,816 --> 00:00:57,816
Jsem Frank Matrs - CBB's.
Jakou n?vnadou se m??e st?t zku?en? fotograf?
7
00:00:58,976 --> 00:01:03,976
- Opravdu zaj?mav?!
Zabezpe?en? je na nejvy??? ?rovni.
8
00:01:03,225 --> 00:0
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,186 --> 00:00:29,186
Spider-plant Man "Pavoukytka"
2
00:00:33,169 --> 00:00:38,169
Foroflatum comosum,
naz?van? t?? jako Rostlinn? pavouk.
3
00:00:38,376 --> 00:00:41,376
Nach?z?me se ve velmi dob?e
zabezpe?en? laborato?i, a zde..
4
00:00:41,567 --> 00:00:46,567
jsme modifikovali rostlinu, kter? m?...
- Velk? zuby.
5
00:00:47,081 --> 00:00:49,081
Ano! Geni?ln?!
6
00:00:50,816 --> 00:00:57,816
Jsem Frank Matrs - CBB's.
Jakou n?vnadou se m??e st?t zku?en? fotograf?
7
00:00:58,976 --> 00:01:03,976
- Opravdu zaj?mav?!
Zabezpe?en? je na nejvy??? ?rovni.
8
00:01:03,225 --> 00:0
- Spider-Plant.Man.2005.DVDRip.XviD-CS SR.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,400 --> 00:00:37,199
Chlorophytum comosum,
cunoscuta ca planta-paianjen.
2
00:00:38,428 --> 00:00:43,330
Noi, la Very Safe Labs Inc. am
adaptat aceasta planta sa aiba...
3
00:00:43,814 --> 00:00:45,068
Dinti mari.
4
00:00:48,631 --> 00:00:49,541
Grozav.
5
00:00:50,814 --> 00:00:52,624
Frank Matters, CBBC
6
00:00:54,243 --> 00:00:55,274
Daca evadeaza si...
7
00:00:55,672 --> 00:00:57,956
musca un fotograf fara experienta.
8
00:00:59,458 --> 00:01:00,516
Sunteti naiv ...
9
00:01:00,901 --> 00:01:03,000
Securitatea pentru noi este o obsesie
10
00:01:03,516 --> 00:01:05
- Mr Bean-Spider Plant.Ind.srt
1 file(s), added on: 2011-02-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,199 --> 00:00:30,199
Terjemahan oleh: Hermawan A.S / hermawanas@gmail.com
2
00:00:33,400 --> 00:00:37,199
Chlorophytum cromosum, yang dikenal sebagai Tanaman Laba2 (Spider Plant)
3
00:00:38,428 --> 00:00:43,330
Kami "Very Save Lab Inc", telah berhasil memodifikasi tanaman ini agar memiliki...
4
00:00:43,814 --> 00:00:45,068
Gigi yang besar...
5
00:00:48,631 --> 00:00:49,541
Ya... Cerdas
6
00:00:50,814 --> 00:00:52,624
Frank Matters, CBB
7
00:00:54,243 --> 00:00:55,274
Bagaimana jika salah satunya kabur dan menggigit
8
00:00:55,672 --> 00:00:57,956
salah satu fotografer amatir?
- cssr-spm-hun.srt
- spider.plant.man.(3433436).nfo
1 file(s), added on: 2010-06-21
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,986 --> 00:00:10,986
Hallás után fordÃtotta:
Devilsystem -> devilsystem@freemail.hu
2
00:00:26,986 --> 00:00:29,986
SPIDER-PLANT MAN
3
00:00:32,576 --> 00:00:37,576
Forfliten comason. Ismertebb nevén
a pók-palánta(#Zöldike#)
4
00:00:37,467 --> 00:00:44,667
Csúcstechnikával dolgozunk.
Fáradozásaink célja, hogy a növény rendelkezzen....
-Nagy fogakkal
5
00:00:47,081 --> 00:00:49,081
Pontosan!
6
00:00:50,816 --> 00:00:57,816
-Frank Matters, CBB-tõl.
Mi van akkor, ha egyikük megszökik és
megmar egy tapasztalatlan fotóriportert?
7
00:00:59,976 --> 00:01:06,076
-Lehetetlen. A biztonságiak nagyon eltökéltek, ugyan
azokat bérel
- Spider-Plant.Man.2005.DVDRip.XviD-CS SR.srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,400 --> 00:00:37,199
Chlorophytum comosum,
cunoscuta ca planta-paianjen.
2
00:00:38,428 --> 00:00:43,330
Noi, la Very Safe Labs Inc. am
adaptat aceasta planta sa aiba...
3
00:00:43,814 --> 00:00:45,068
Dinti mari.
4
00:00:48,631 --> 00:00:49,541
Grozav.
5
00:00:50,814 --> 00:00:52,624
Frank Matters, CBBC
6
00:00:54,243 --> 00:00:55,274
Daca evadeaza si...
7
00:00:55,672 --> 00:00:57,956
musca un fotograf fara experienta.
8
00:00:59,458 --> 00:01:00,516
Sunteti naiv ...
9
00:01:00,901 --> 00:01:03,000
Securitatea pentru noi este o obsesie
10
00:01:03,516 --> 00:01:05
- spider.plant.man.(3433436).nfo
- cssr-spm-hun.srt
1 file(s), added on: 2010-06-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,986 --> 00:00:10,986
Hallás után fordÃtotta:
Devilsystem -> devilsystem@freemail.hu
2
00:00:26,986 --> 00:00:29,986
SPIDER-PLANT MAN
3
00:00:32,576 --> 00:00:37,576
Forfliten comason. Ismertebb nevén
a pók-palánta(#Zöldike#)
4
00:00:37,467 --> 00:00:44,667
Csúcstechnikával dolgozunk.
Fáradozásaink célja, hogy a növény rendelkezzen....
-Nagy fogakkal
5
00:00:47,081 --> 00:00:49,081
Pontosan!
6
00:00:50,816 --> 00:00:57,816
-Frank Matters, CBB-tõl.
Mi van akkor, ha egyikük megszökik és
megmar egy tapasztalatlan fotóriportert?
7
00:00:59,976 --> 00:01:06,076
-
1 file(s), added on: 2010-03-28
Relevance
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,986 -> 00:00:29,986
SPIDER-PLANT MAN
2
00:00:32,576 -> 00:00:37,576
Forfliten comason better
known as the spider plant
3
00:00:37,467 -> 00:00:44,667
And here we have very specific plants.
What distinguishes them are their ....
Large-tooth
4
00:00:47,081 -> 00:00:49,081
Grandioso
5
00:00:50,816 -> 00:00:57,816
Are the CBB's.
How many possibilities are there to escape
morda and a novice photographer?
6
00:00:59,976 -> 00:01:05,876
None. Safety is our priority, we
the same people who protect Buckingham palace.
7
00:01:06,277 -> 00:01:08,277
the best ev
- Spider-Plant Man (Mr.Bean).srt
1 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,199 --> 00:00:30,199
Terjemahan: ejar
e_bay.net Banda Aceh
2
00:00:33,400 --> 00:00:37,199
Chlorophytum comosum, yang dikenal sebagai Spider Plant
3
00:00:38,428 --> 00:00:43,330
Kami "Very Save Lab Inc", telah berhasil memodifikasi tanaman ini agar memiliki...
4
00:00:43,814 --> 00:00:45,068
Gigi yang besar...
5
00:00:48,631 --> 00:00:49,541
Ya... Brilian
6
00:00:50,814 --> 00:00:52,624
Frank Matters, CBB
7
00:00:54,243 --> 00:00:55,274
Bagaimana jika salah satunya kabur dan menggigit
8
00:00:55,672 --> 00:00:57,956
salah satu fotografer amatir?
9
00:00:59,458 --> 00:01:
1 file(s), added on: 2009-12-02
Relevance
4 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,986 -> 00:00:29,986
SPIDER-PLANT MAN
2
00:00:32,576 -> 00:00:37,576
Forfliten comason better
known as the spider plant
3
00:00:37,467 -> 00:00:44,667
And here we have very specific plants.
What distinguishes them are their ....
Large-tooth
4
00:00:47,081 -> 00:00:49,081
Grandioso
5
00:00:50,816 -> 00:00:57,816
Are the CBB's.
How many possibilities are there to escape
morda and a novice photographer?
6
00:00:59,976 -> 00:01:05,876
None. Safety is our priority, we
the same people who protect Buckingham palace.
7
00:01:06,277 -> 00:01:08,277
the best ev
- Spider-Plant Man (2005) Dvdrip XviD-Cssr.srt
1 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,986 --> 00:00:29,986
SPIDER-PLANT MAN
2
00:00:32,576 --> 00:00:37,576
"Forfliten Comason"
mejor conocida como planta araña
3
00:00:37,467 --> 00:00:44,667
Aca tenemos plantas a salvo. Se diferencian que tienen....
- Grandes dientes -
4
00:00:47,081 --> 00:00:49,081
Brillante
5
00:00:50,816 --> 00:00:57,816
Soy - CBB's.
¿Es posible que escape y muerda a un fotografo inexperto?
6
00:00:59,976 --> 00:01:05,876
No. La seguridad es una obsecion,
contratamos la misma seguridad de Buckingham
7
00:01:06,277 --> 00:01:08,277
Son los mejores en esto
8
00:01:08,278 --> 00:01:10,47
There are more subtitles available for Spider Plant Man
Click here to view them