Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Spider Man 3 2007 1 Cd Swedish Sv Spiderman Axxo
Subtitles for Spider Man 3 2007 1 Cd Swedish Sv Spiderman Axxo
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, swedish, sv, spiderman, axxo,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 4672da3f0d7f48a5df15bd9e29652ee1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,900 --> 00:00:25,900
?versatt av: SPiRAL, elusi0n och xerox66.
Korrigerad av: SiggeMcKvack.
Synkad av: G-man
2
00:00:26,900 --> 00:00:30,900
www.Undertexter.se
3
00:03:16,000 --> 00:03:20,600
Det ?r jag, Peter Parker, din
v?nliga grannskaps... Du vet!
4
00:03:20,600 --> 00:03:26,700
Jag har utvecklats l?ngt sedan jag blev
biten av en spindel. D? gick allt fel.
5
00:03:27,100 --> 00:03:29,300
Titta, det ?r Spider-Man!
6
00:03:30,200 --> 00:03:32,300
Nu gillar folk verkligen mig.
7
00:03:32,500 --> 00:03:35,500
V?nta, det b?rjar igen
om ett par minuter.
8
00:03:35,700 --> 00
Subtitles for Spider Man 3 2007 1 Cd Swedish Sv Spiderman Axxo
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, swedish, sv, mvs, sp, 2,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 5364f0bef4a4a447c3b8663c7fa096ed.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,383
Med mitt liv.
2
00:00:05,748 --> 00:00:07,848
Jag gillar dig.
3
00:00:10,481 --> 00:00:12,920
Tack.
4
00:00:25,834 --> 00:00:28,875
Vill du ha champagne?
5
00:00:31,952 --> 00:00:35,097
Hur hamnade den d?r?
6
00:00:35,526 --> 00:00:38,471
Gr?t inte.
7
00:00:44,657 --> 00:00:48,492
Se p? dig, du ?r vacker.
8
00:00:52,760 --> 00:00:58,965
- Har du r?d med det h?r?
- Du spelar ju p? Broadway.
9
00:01:00,194 --> 00:01:04,306
- Jag k?nner mig inte som en stj?rna.
- Men det ?r du.
10
00:01:04,307 --> 00:01:06,307
Och du har f?rtj?nat det h?r.
11
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,010 --> 00:00:52,710
OMUL-PÃIANJEN 3
2
00:03:00,280 --> 00:03:06,050
Traducerea ºi adaptarea:
alin022 & veveriþa_bc @ www.titrãri.ro
3
00:03:07,680 --> 00:03:12,020
<i>Sunt eu, Peter Parker,
vecinul vostru prietenos... înþelegeþi.</i>
4
00:03:12,820 --> 00:03:15,490
<i>A trecut mult timp de când eram bãiatul
care fusese muºcat de pãianjen.</i>
5
00:03:15,790 --> 00:03:17,930
<i>Pe vremea aia nimic nu pãrea
sa meargã bine pentru mine.</i>
6
00:03:17,965 --> 00:03:18,965
<i>Dar acum...</i>
7
00:03:19,000 --> 00:03:22,070
- Uite, e Omul-Pãianjen.
- Omul-Pãianjen!
Subtitles for Spider Man 3 2007 1 Cd Swedish Sv Spiderman Axxo
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, spanish, es, spiderman, eng, neo,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - Spanish - es - ea723a515093b05e4a2f829cd0063af3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:07,100 --> 00:03:09,214
<i>It's me, Peter Parker.</i>
2
00:03:09,215 --> 00:03:11,234
<i>Your friendly neighborhood... you know.</i>
3
00:03:11,235 --> 00:03:14,600
<i>I've come a long way from being the boy
who was bit by a spider.</i>
4
00:03:14,601 --> 00:03:16,281
<i>Back then, nothing seemed to go right for me.</i>
5
00:03:16,523 --> 00:03:19,503
<i>Now...
- Wow, look, it's Spider-Man!</i>
6
00:03:20,504 --> 00:03:23,291
<i>people really like me.</i>
7
00:03:23,292 --> 00:03:28,147
Hey, stick around! It's gonna start again in a couple minutes.
- Yeah... - That's OK.
8
00:0
Subtitles for Spider Man 3 2007 1 Cd Swedish Sv Spiderman Axxo
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, spiderman,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 40379bd86fc0a07354e085be9a51bde8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:08,309 --> 00:03:10,331
<i>Sou eu, Peter Parker.</i>
2
00:03:10,332 --> 00:03:12,676
<i>Seu amigo da vizinhan?a,
j? sabem disso.</i>
3
00:03:12,770 --> 00:03:15,823
<i>J? percorri um longo caminho desde que
fui o garoto picado por aquela aranha.</i>
4
00:03:15,824 --> 00:03:18,022
<i>Na ?poca, nada
parecia ir bem para mim.</i>
5
00:03:18,023 --> 00:03:20,399
- Agora...
Olhem! ? o Homem-Aranha!
6
00:03:20,400 --> 00:03:22,034
- Que massa!
- Nossa!
7
00:03:22,035 --> 00:03:23,813
...as pessoas gostam
mesmo de mim.
8
00:03:24,073 --> 00:03:27,036
Ei, fiquem por aqui, vai
repe
Subtitles for Spider Man 3 2007 1 Cd Swedish Sv Spiderman Axxo
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, spanish, es, spiderman, v, o, english, www, newpct, com,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - Spanish - es - c0ae2ec11c064d2c5b5571fb45e6c0dd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,819 --> 00:00:54,946
EL HOMBRE ARA?A 3
2
00:03:15,995 --> 00:03:19,487
<i>Soy yo, Peter Parker.
Su amigable...</i>
3
00:03:19,699 --> 00:03:20,666
<i>...ya saben.</i>
4
00:03:20,867 --> 00:03:23,836
<i>He cambiado mucho desde
que una ara?a me pic?.</i>
5
00:03:24,170 --> 00:03:26,866
<i>En esa ?poca, nada me
sal?a bien. Ahora...</i>
6
00:03:27,073 --> 00:03:28,438
?Guau! ?Miren,
es el Hombre Ara?a!
7
00:03:28,641 --> 00:03:30,233
?S?per guau!
8
00:03:30,443 --> 00:03:32,411
<i>...le caigo bien a la gente.</i>
9
00:03:32,612 --> 00:03:35,342
Qu?dense. Volver? a
empeza
Subtitles for Spider Man 3 2007 1 Cd Swedish Sv Spiderman Axxo
keywords: spider, man, 3, 2007, 2, 9, fps, spiderman, ts, mvs, rencoded,
original filename: 38198-Spider-Man_3_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,302 --> 00:00:55,429
SPIDERMAN 3
2
00:03:16,225 --> 00:03:18,269
<i>Sunt eu, Peter Parker,</i>
3
00:03:18,310 --> 00:03:21,397
<i>ºtiþi voi,
într-un cartier prietenos...</i>
4
00:03:21,438 --> 00:03:24,524
<i>Am strãbãtut drum lung
de când am fost muºcat de pãianjen.</i>
5
00:03:24,566 --> 00:03:27,381
<i>Atunci nimic nu-mi mergea bine.
Acum...</i>
6
00:03:27,416 --> 00:03:30,196
- Uite-l pe Spiderman!
- Spiderman!
7
00:03:30,780 --> 00:03:32,156
<i>Oamenii chiar mã plac.</i>
8
00:03:33,324 --> 00:03:35,660
Mai rãmâneþi. Va începe
în câteva minute.
9
00
Subtitles for Spider Man 3 2007 1 Cd Swedish Sv Spiderman Axxo
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, dutch, nl, spiderman, ts, mvs,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - Dutch - nl - d576451d87d43c1c9c8a9ff2f95d6d1b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:17,300 --> 00:03:19,499
<i>Ik ben het Peter Parker.</i></i>
2
00:03:19,500 --> 00:03:21,599
<i>Je vriendelijke buurspin, je weet wel.</i></i>
3
00:03:21,600 --> 00:03:25,099
<i>Ik ben veel veranderd sinds ik gebeten werd.</i></i>
4
00:03:25,100 --> 00:03:26,850
<i>Toen leek alles fout te gaan.</i></i>
5
00:03:27,100 --> 00:03:30,199
<i>Nu...</i>
- Kijk het is Spider-Man!</i>
6
00:03:30,200 --> 00:03:33,099
houden de mensen van me.
7
00:03:33,100 --> 00:03:38,150
H?, blijf.
Het begint zo opnieuw.
8
00:03:40,000 --> 00:03:41,599
<i>De stad is veilig.</i></i>
9
00:03:41,600 --
Subtitles for Spider Man 3 2007 1 Cd Swedish Sv Spiderman Axxo
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, serbian, sr, spiderman, iii,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - Serbian - sr - 60621c0462410a2bf93a5a4a61867078.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:17,100 --> 00:03:19,081
Ja sam... Peter Parker,
2
00:03:19,186 --> 00:03:21,166
va? prijatelj iz susjedstva.
3
00:03:21,166 --> 00:03:24,607
Dug put sam pre?ao. Od dje?aka
kojeg je ugrizao pauk.
4
00:03:24,607 --> 00:03:26,483
U to vrijeme ?inilo se
da mi ni?ta ne ide.
5
00:03:26,483 --> 00:03:29,298
Sad...
Pogledajte, Spiderman!
6
00:03:29,505 --> 00:03:32,425
Ljudi me stvarno vole.
7
00:03:32,843 --> 00:03:35,554
Hej, ostanite jo?.
Po?et ?e ponovno za par minuta.
8
00:03:38,993 --> 00:03:40,556
Grad je siguran.
9
00:03:40,556 --> 00:03:42,850
Izgleda da ja imam
neke v
Subtitles for Spider Man 3 2007 1 Cd Swedish Sv Spiderman Axxo
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, arabic, ar, spiderman, 5, razzle,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - Arabic - ar - afb27079119f976092b757e508c3eba4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,616 --> 00:01:40,381
Gomaaabotalat
2
00:01:41,174 --> 00:02:03,939
???????
3
00:03:06,360 --> 00:03:10,741
( ??? ???... ( ???? ?????
?? ?????? ??????? ?????? ??????
4
00:03:11,510 --> 00:03:14,201
??? ???? ????? ?????? ?? ???? ?????
???? ??? ????????
5
00:03:14,508 --> 00:03:16,622
?????? ?????? ?? ???? ??? ????? ???
6
00:03:16,622 --> 00:03:17,698
????
7
00:03:17,698 --> 00:03:20,811
( ?????? ???? ( ????? ???????? -
( ????? ???????? ) -
8
00:03:20,811 --> 00:03:22,272
????? ??????? ????
9
00:03:22,887 --> 00:03:25,462
????? ??????? ????? ????? ??? ??? ?????
10
00:
Subtitles for Spider Man 3 2007 1 Cd Swedish Sv Spiderman Axxo
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, english, en, spiderman, 5, x26, 4, vorbis, matroska, nhanc,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - English - en - a510ba1e3b9780324836b87add38f52a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:07,100 --> 00:03:09,214
<i>It's me, Peter Parker.</i>
2
00:03:09,215 --> 00:03:11,234
<i>Your friendly neighborhood... you know.</i>
3
00:03:11,235 --> 00:03:14,600
<i>I've come a long way from being the boy
who was bit by a spider.</i>
4
00:03:14,601 --> 00:03:16,281
<i>Back then, nothing seemed to go right for me.</i>
5
00:03:16,523 --> 00:03:19,503
<i>Now...
- Wow, look, it's Spider-Man!</i>
6
00:03:20,504 --> 00:03:23,291
<i>people really like me.</i>
7
00:03:23,292 --> 00:03:28,147
Hey, stick around! It's gonna start again in a couple minutes.
- Yeah... - That's OK.
8
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|www.titulky.com
{938}{1396}Sub by spawn |for |www.w4club.eu
{4921}{4941}/To jsem j?.
{4942}{4975}/Peter Parker.
{4976}{5036}/V?? p??tel ze sousedstv?...|/V?ak m? zn?te.
{5037}{5115}/Uplynulo u? hodn? ?asu|/od t? doby co m? kousl pavouk.
{5116}{5175}/Tehdy se zd?lo,|/?e se mi nic nem??e st?t.
{5176}{5269}/- A te?...|- Pod?vejte se, to je Spider-Man.
{5270}{5330}/Lid? m? maj? v??n? r?di.
{5331}{5420}Po?kejte p?r minut,|za chv?li to za?ne znovu.
{5421}{5463}To je dobr?.
{5496}{5547}/- M?sto je klidn? a bezpe?n?.
{5548}{5599}/Asi jsem s t?m m?l n?co spole?n?ho.
{5600}{5676}/Str??ek Ben by byl py?n?.
{5675}{5743}Pro? New York mi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,043 --> 00:03:11,042
Made By Asker!!!
2
00:03:16,602 --> 00:03:18,802
<i>Det er mig, Peter Parker ...</i>
3
00:03:19,042 --> 00:03:21,082
<i>Din venlige nabo ... du ved.</i>
4
00:03:21,482 --> 00:03:24,522
<i>Jeg er n?et langt fra at v?re drengen,
der blev bidt af en edderkop.</i>
5
00:03:24,762 --> 00:03:27,442
<i>Dengang ville intet lykkes for mig ...
Men nu ...</i>
6
00:03:27,442 --> 00:03:30,242
- Se, det er Spider-Man!
- Super sejt!
7
00:03:31,082 --> 00:03:32,761
... kan folk virkelig lide mig.
8
00:03:33,241 --> 00:03:36,281
Bliv h?ngende,
det begynder igen om et pa
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:07,584 --> 00:03:09,682
<i>Det er mig, Peter Parker ...</i>
2
00:03:09,940 --> 00:03:11,893
<i>Din venlige nabo ... du ved.</i>
3
00:03:12,282 --> 00:03:15,215
<i>Jeg er n?et langt fra at v?re drengen,
der blev bidt af en edderkop.</i>
4
00:03:15,407 --> 00:03:18,004
<i>Dengang ville intet lykkes for mig ...
Men nu ...</i>
5
00:03:18,005 --> 00:03:20,704
- Se, det er Spider-Man!
- Super sejt!
6
00:03:21,516 --> 00:03:23,118
... kan folk virkelig lide mig.
7
00:03:23,576 --> 00:03:26,507
Bliv h?ngende,
det begynder igen om et par minutter.
8
00:03:26,877 --> 00:03:28,184
Det g
Subtitles for Spider Man 3 2007 1 Cd Swedish Sv Spiderman Axxo
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, romanian, ro, spiderman, ts, ntsc, dvdr, th,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - Romanian - ro - 76436a09906fd4407e44b11a85c79ac2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,000 --> 00:00:55,000
OMUL-P?IANJEN 3
2
00:03:08,000 --> 00:03:13,999
Traducerea ?i adaptarea:
alin022 & veveri?a_bc @ www.titr?ri.ro
3
00:03:16,518 --> 00:03:21,073
<i>Sunt eu, Peter Parker,
vecinul vostru prietenos, ?n?elege?i...</i>
4
00:03:21,887 --> 00:03:24,685
<i>A trecut mult timp de c?nd eram b?iatul
care fusese mu?cat de p?ianjen.</i>
5
00:03:25,011 --> 00:03:27,212
<i>Pe vremea aia nimic nu p?rea
sa mearg? bine pentru mine.</i>
6
00:03:27,213 --> 00:03:28,336
<i>Dar acum...</i>
7
00:03:28,337 --> 00:03:31,544
- Uite, e Omul-P?ianjen.
- Omul-P?ianjen!
8
00:03:31,5
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2
00:00:31,490 --> 00:00:33,283
<i>De c?nd ?mi amintesc,</i>
3
00:00:33,325 --> 00:00:36,954
<i>noi trei am fost mereu prieteni buni.</i>
4
00:00:38,622 --> 00:00:40,332
<i>Chiar si c?nd eram copii,.</i>
5
00:00:40,415 --> 00:00:43,585
<i>eu, Lonnie si Dom am
?mp?rtit aceeasi coliba.</i>
6
00:00:50,384 --> 00:00:52,845
<i>Eram ca fratii.</i>
7
00:00:52,928 --> 00:00:55,639
<i>Dar fiecare a avut visul lui.</i>
8
00:00:56,056 --> 00:00:58,141
G, las?-m? jos.
9
00:01:00,185 --> 00:01:03,188
<i>Lonnie visa la 2 lucruri.</i>
10
00:01:05,023 --> 00:01:10,821
<i>Primul lucru era dac? Rolonda
?l iubea at?t de mult o iubea el.</i>
11
00:01:18,829 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:17,300 --> 00:03:19,499
<i>See olen mina, Peter Parker.</i>
2
00:03:19,500 --> 00:03:21,599
<i>Teie s?bralik naabrivalve... teate k?ll.</i>
3
00:03:21,600 --> 00:03:25,099
<i>Olen tulnud pika tee, olles
?mbliku k?est hammustada saanud poiss.</i>
4
00:03:25,100 --> 00:03:26,850
<i>Sel ajal tundus k?ik valesti minevat.</i>
5
00:03:27,100 --> 00:03:30,199
<i>N??d...
- Vaata, See on ?mblikmees!</i>
6
00:03:30,200 --> 00:03:33,099
<i>Ma t?esti meeldin inimestele.</i>
7
00:03:33,100 --> 00:03:38,150
Kuulge, j??ge veel siia! See algab paari
minuti p?rast uuesti.- Jah... - Pole midagi.
Subtitles for Spider Man 3 2007 1 Cd Swedish Sv Spiderman Axxo
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, english, en, spiderman, ts, dmk00,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - English - en - eacbcc7bb79156100cc4c847edc8d20c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:17,300 --> 00:03:19,499
<i>It's me, Peter Parker.</i>
2
00:03:19,500 --> 00:03:21,599
<i>Your friendly neighborhood... you know.</i>
3
00:03:21,600 --> 00:03:25,099
<i>I've come a long way from being the boy who was bit by a spider.</i>
4
00:03:25,100 --> 00:03:26,850
<i>Back then, nothing seemed to go right for me.</i>
5
00:03:27,100 --> 00:03:30,199
<i>Now...</i>
- Wow, look, it's Spider-Man!</i>
6
00:03:30,200 --> 00:03:33,099
<i>people really like me.</i>
7
00:03:33,100 --> 00:03:38,150
Hey, stick around! It's gonna start again in a couple minutes.
- Yeah... - That's OK.
8
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,900 --> 00:00:08,900
Chiar si acum pot sa simt
2
00:00:08,900 --> 00:00:10,900
undeva în adâncul sufletului
3
00:00:10,900 --> 00:00:13,400
... urmarindu-ma
4
00:00:13,400 --> 00:00:15,900
... asteptând.
5
00:00:15,900 --> 00:00:19,400
Dar stiti ce ma sperie cel mai mult?
6
00:00:19,400 --> 00:00:22,400
Când nu mai pot sa lupt ...
7
00:00:22,400 --> 00:00:23,900
... când ma cuprinde ...
8
00:00:23,900 --> 00:00:27,900
... când pierd controlul ...
9
00:00:28,900 --> 00:00:32,900
... îmi place.
10
00:04:01,100 --> 00:04:03,900
Cine sunt eu? Sigur vreti sa stiti?
Subtitles for Spider Man 3 2007 1 Cd Swedish Sv Spiderman Axxo
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, greek, gr, spiderman, ts, mvs, rencoded, by, nirvanair,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - Greek - gr - c77bd4deadf794304ae4edbfd8014333.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,100 --> 00:00:36,300
????????? ?? ?????:
2
00:00:38,500 --> 00:00:38,750
N
3
00:00:39,300 --> 00:00:40,100
Ni
4
00:00:40,100 --> 00:00:40,900
Nir
5
00:00:40,900 --> 00:00:41,700
Nirv
6
00:00:41,700 --> 00:00:42,500
Nirva
7
00:00:42,500 --> 00:00:43,300
Nirvan
8
00:00:43,300 --> 00:00:44,100
Nirvana
9
00:00:44,100 --> 00:00:44,900
Nirvanai
10
00:00:44,900 --> 00:00:45,700
Nirvanair
11
00:00:45,700 --> 00:00:46,600
Nirvanair.
12
00:00:46,600 --> 00:00:47,400
????????????
Mr_Bean^^
13
00:00:47,400 --> 00:00:48,200
Nirvanair...
14
00:00:49,200 --> 00:
Subtitles for Spider Man 3 2007 1 Cd Swedish Sv Spiderman Axxo
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, portuguese, pt, spiderman, proper, 5, line, pukka,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - 5d2d55def82e6ebfe54140cd0aa08191.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:07,700 --> 00:03:09,722
<i>Sou eu, o Peter Parker.</i>
2
00:03:09,723 --> 00:03:12,068
<i>seu vizinho amigo,
voc?s sabem...</i>
3
00:03:12,162 --> 00:03:15,215
<i>Foi um longo percurso desde que fui
o menino mordido por uma aranha.</i>
4
00:03:15,216 --> 00:03:17,414
<i>Nesse tempo nada parecia
correr bem comigo.</i>
5
00:03:17,415 --> 00:03:19,792
Olhem,
? o Homem Aranha!
6
00:03:19,793 --> 00:03:21,427
- Que porte!
- Nossa!
7
00:03:21,428 --> 00:03:23,206
As pessoas agora gostam
realmente de mim.
8
00:03:23,466 --> 00:03:26,430
Fiquem mais um bocadinho,
vai recome?ar out
Subtitles for Spider Man 3 2007 1 Cd Swedish Sv Spiderman Axxo
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, portuguese, pt, spiderman, 5, razzle,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - 6efe39cdcd54ab2f7dcd6b48f6793a15.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,796 --> 00:00:30,818
EQUIPE LEOZERA PRODUCTIONS
A EQUIPE "DEBESTE"
2
00:03:07,309 --> 00:03:09,331
<i>Sou eu, Peter Parker.</i>
3
00:03:09,332 --> 00:03:11,676
<i>Seu amigo da vizinhan?a,
j? sabem disso.</i>
4
00:03:11,770 --> 00:03:14,823
<i>J? percorri um longo caminho desde que
fui o garoto picado por aquela aranha.</i>
5
00:03:14,824 --> 00:03:17,022
<i>Na ?poca, nada
parecia ir bem para mim.</i>
6
00:03:17,023 --> 00:03:19,399
- Agora...
Olhem! ? o Homem-Aranha!
7
00:03:19,400 --> 00:03:21,034
- Que massa!
- Nossa!
8
00:03:21,035 --> 00:03:22,813
...as pessoas gosta
Subtitles for Spider Man 3 2007 1 Cd Swedish Sv Spiderman Axxo
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, czech, cs, spiderman, divx,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - Czech - cs - e0acd0d3203f0c0a2f610fa5b513b611.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|www.titulky.com
{1}{75}Budu ho chr?nit sv?m ?ivotem, pane.
{88}{125}Pros?m|- Ano
{150}{224}L?b?te se mi.
{266}{289}D?kuji.
{590}{654}Dob?e...|Tak?e.
{655}{729}Ned?? si ?ampa?sk??
{804}{889}Jak se tam dostal?
{890}{961}Neplakej...
{1077}{1134}Ahoj.
{1135}{1230}- Pod?vejme. Vypad?? n?dhern?.|- D?kuji.
{1330}{1377}M??e? si to dovolit?
{1384}{1443}Jde p?ece o n?co v?jime?n?ho.
{1444}{1512}Hraje? na Broadway.
{1513}{1570}Nec?t?m se jako hv?zda.
{1571}{1609}Ale ty jsi hv?zda.
{1610}{1662}Zaslou?ila sis to.
{1663}{1783}Petre, nem?? ani tu?en?,|jak se pr?v? te? c?t?m.
{1797}{1873}Popravd? ?e?eno v?m moc dob?e jak ti je.
{1874}
Subtitles for Spider Man 3 2007 1 Cd Swedish Sv Spiderman Axxo
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, finnish, fi, spiderman, ts, mvs, fixes, errors, kra,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 904fc71759170bc8976e528cc8783c26.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:58,726 --> 00:03:00,209
<i>I Am? Peter Parker</i>
2
00:03:00,877 --> 00:03:02,710
<i>? its friendly neighbor, already saben</i>
3
00:03:02,864 --> 00:03:05,902
<i>I come with the ni?os
that they want to speak with Spiderman</i>
4
00:03:06,275 --> 00:03:07,918
<i>Not habia been here in much tiempo</i>
5
00:03:08,169 --> 00:03:10,447
Sight is Spiderman!
6
00:03:11,145 --> 00:03:13,512
<i>Really him taste to gente</i>
7
00:03:14,468 --> 00:03:16,699
Hey soon I see them
8
00:03:20,589 --> 00:03:21,974
<i>the city this out of danger</i>
9
00:03:22,201 --> 00:03:23,928
I suppose
Subtitles for Spider Man 3 2007 1 Cd Swedish Sv Spiderman Axxo
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, english, en, spiderman, 5, line,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - English - en - 92d4286a6c636373e957b20e55709dc9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:07,300 --> 00:03:09,414
<i>It's me, Peter Parker.</i>
2
00:03:09,415 --> 00:03:11,434
<i>Your friendly neighborhood... you know.</i>
3
00:03:11,435 --> 00:03:14,800
<i>I've come a long way from being the boy who was bit by a spider.</i>
4
00:03:14,801 --> 00:03:16,481
<i>Back then, nothing seemed to go right for me.</i>
5
00:03:16,723 --> 00:03:19,703
<i>Now...
- Wow, look, it's Spider-Man!</i>
6
00:03:19,704 --> 00:03:22,491
<i>people really like me.</i>
7
00:03:22,492 --> 00:03:27,347
Hey, stick around! It's gonna start again in a couple minutes.
- Yeah... - That's OK.
8
00:03
Subtitles for Spider Man 3 2007 1 Cd Swedish Sv Spiderman Axxo
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, arabic, ar, spiderman, ts, mvs, rencoded,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - Arabic - ar - 28044355e5b106782cf7a3f010d9547e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,000 --> 00:00:55,000
<font color="#ff0000"> ( ????? ???????? 3 )
<font color="#0000ff"> * ????? ?????? *
2
00:03:08,000 --> 00:03:14,000
<font color="#0000ff">Noa_Noa
<font color="#ff0000">Noa_Oa@hotmail.com
3
00:03:16,520 --> 00:03:21,080
( ??? ???... ( ???? ?????
?? ?????? ??????? ?????? ??????
4
00:03:21,880 --> 00:03:24,680
??? ???? ????? ?????? ?? ???? ?????
???? ??? ????????
5
00:03:25,000 --> 00:03:27,200
?????? ?????? ?? ???? ??? ????? ???
6
00:03:27,200 --> 00:03:28,320
????
7
00:03:28,320 --> 00:03:31,560
( ?????? ???? ( ????? ???????? -
( ????? ???????? ) -
8
00
Subtitles for Spider Man 3 2007 1 Cd Swedish Sv Spiderman Axxo
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, finnish, fi, spiderman, mvs, enhanced, funfile, org,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 79d65d8c57ad4dec662ec46fb837af72.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.2|P?iv?ys: 06.05.2007
{56}{181}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: Otukka, Indigo, DickJohnson,|zippi, Dille, Siiseli, aleksi312, jasa, Chip, -
{289}{389}kilpikonna, Platypus,|Cromwell, Proton, BarFly83
{393}{463}Oikoluku: Rollo
{4922}{5025}Min? t?ss?, Peter Parker.|Naapuruston yst?v?llinen... Tied?tte kyll?.
{5029}{5111}Olen edennyt pitk?lle|h?m?h?kin puremasta pojasta.
{5115}{5218}- Silloin mik??n ei tuntunut onnistuvan. Nyt...|- Siisti?! H?m?h?kkimies!
{5272}{5327}Ihmiset todella pit?v?t minusta.
{5334}{5451}- J??k?? t?nne, kohta se alkaa uudelleen!|- Ei
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,150
???,??????..????
2
00:00:03,967 --> 00:00:05,599
?? ????
?? ??????
3
00:00:05,900 --> 00:00:10,050
??????
4
00:00:10,500 --> 00:00:11,615
????? ??
5
00:00:13,318 --> 00:00:14,104
???? ?????
6
00:00:17,432 --> 00:00:18,542
???? ?????
7
00:00:26,099 --> 00:00:31,149
??????. . . ???? ????? ????? ?????????
8
00:00:32,099 --> 00:00:35,598
??? ??????? ???????
9
00:00:35,599 --> 00:00:40,649
???..?? ????
10
00:00:45,199 --> 00:00:50,749
?? ????? ??? ????..???? ?????
?? ?????
11
00:00:52,999 --> 00:00:55,698
???? ??? ??????? ?? ???????????
12
Subtitles for Spider Man 3 2007 1 Cd Swedish Sv Spiderman Axxo
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, english, en, spiderman, ts, high, q,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - English - en - 6737bb70a38922eceaaac45cab1febc5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{739}{874}T?umaczenie: JediAdam, Highlander, Animol|Korekta: Animol, ssmall, GoNyS
{1291}{1361}/SPIDER-MAN 3
{1437}{1503}/Wyst?puj?:
{3234}{3313}/Oryginalne tematy muzyczne|/stworzone przez:
{3314}{3376}/Muzyka:
{4299}{4375}/Na podstawie komiksu:
{4715}{4781}/Re?yseria:
{4921}{4941}/To ja.
{4942}{4975}/Peter Parker.
{4976}{5036}/Wasz przyjaciel z s?siedztwa...|/No sami wiecie.
{5037}{5115}/Przeby?em d?ug? drog?|/od ch?opca ugryzionego przez paj?ka.
{5116}{5175}/Wtedy wydawa?o si?, ?e nic|/nie jest dla mnie odpowiednie.
{5176}{5269}/- A teraz...|- Patrzcie, to Spider-Man.
{5270}{5330}/Ludzie naprawd? mnie lubi?.
{5331}{5420}Zaczekajcie,
Subtitles for Spider Man 3 2007 1 Cd Swedish Sv Spiderman Axxo
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, greek, gr, spiderman, ts, mvs, rencoded,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - Greek - gr - 38f1a4972f27c69b7b26349ff69c3efb.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,740 --> 00:00:35,940
????????? ?? ?????:
2
00:00:38,050 --> 00:00:38,860
N
3
00:00:38,860 --> 00:00:39,670
Ni
4
00:00:39,670 --> 00:00:40,480
Nir
5
00:00:40,480 --> 00:00:41,290
Nirv
6
00:00:41,290 --> 00:00:42,100
Nirva
7
00:00:42,100 --> 00:00:42,910
Nirvan
8
00:00:42,910 --> 00:00:43,720
Nirvana
9
00:00:43,720 --> 00:00:44,530
Nirvanai
10
00:00:44,530 --> 00:00:45,340
Nirvanair
11
00:00:45,340 --> 00:00:46,150
Nirvanair.
12
00:00:46,150 --> 00:00:46,960
Nirvanair..
13
00:00:46,960 --> 00:00:47,770
Nirvanair...
14
00:00:48,770 --> 00:00:55,770
b
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Altyaz?:Levent Zorlucan
2
00:03:17,300 --> 00:03:19,400
<i>Ben, Peter Parker.</i>
3
00:03:19,400 --> 00:03:21,400
<i>Kom?u ?evreniz.. Bilirsiniz.</i>
4
00:03:21,500 --> 00:03:24,900
<i>Bir ?r?mcek taraf?ndan ?s?r?lan biri
oldu?umdan bu yana ?ok zaman ge?ti</i>
5
00:03:25,000 --> 00:03:26,700
<i>O zamana dek hi?bir ?ey bana do?ruymu? gibi g?r?nmedi.</i>
6
00:03:27,000 --> 00:03:30,000
<i>?imdi...</i>
- Vay can?na, bak, ?r?mcek Adam!</i>
7
00:03:30,100 --> 00:03:32,900
<i>?nsanlar beni ger?ekten seviyor.</i>
8
00:03:33,000 --> 00:03:38,000
- Hey,burda kal
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,990 --> 00:00:36,190
????????? ?? ?????:
2
00:00:38,300 --> 00:00:39,110
N
3
00:00:39,110 --> 00:00:39,920
Ni
4
00:00:39,920 --> 00:00:40,730
Nir
5
00:00:40,730 --> 00:00:41,540
Nirv
6
00:00:41,540 --> 00:00:42,350
Nirva
7
00:00:42,350 --> 00:00:43,160
Nirvan
8
00:00:43,160 --> 00:00:43,970
Nirvana
9
00:00:43,970 --> 00:00:44,780
Nirvanai
10
00:00:44,780 --> 00:00:45,590
Nirvanair
11
00:00:45,590 --> 00:00:46,400
Nirvanair.
12
00:00:46,400 --> 00:00:47,210
Nirvanair..
13
00:00:47,210 --> 00:00:48,020
Nirvanair...
14
00:00:49,020 --> 00:00:56,020
b
Subtitles for Spider Man 3 2007 1 Cd Swedish Sv Spiderman Axxo
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, spiderman, by, redley,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 1f4fb3b2d4ea16c9350b0086875691c1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,820 --> 00:00:32,928
Sincronizado por:
Mr. Sarago?a
2
00:03:16,096 --> 00:03:18,205
<i>Sou eu, Peter Parker.</i>
3
00:03:18,206 --> 00:03:20,650
<i>Seu amigo da vizinhan?a,
j? sabem disso.</i>
4
00:03:20,748 --> 00:03:23,931
<i>J? percorri um longo caminho desde que
fui o garoto picado por aquela aranha.</i>
5
00:03:23,932 --> 00:03:26,223
<i>Na ?poca, nada
parecia ir bem para mim.</i>
6
00:03:26,224 --> 00:03:28,702
- Agora...
Olhem! ? o Homem-Aranha!
7
00:03:28,703 --> 00:03:30,406
- Que massa!
- Nossa!
8
00:03:30,407 --> 00:03:32,261
...as pessoas gostam
mesmo de mim
Subtitles for Spider Man 3 2007 1 Cd Swedish Sv Spiderman Axxo
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, spiderman, ts, mvs, rencoded,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 156a61bde1138f08268ec2811845b92c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,767 --> 00:00:48,767
Legenda Original: D3forSpidey
Resincronia e revis?o: fernandotim
2
00:00:52,775 --> 00:00:56,170
HOMEM-ARANHA 3
3
00:03:16,823 --> 00:03:18,685
Sou eu, o Peter Parker.
4
00:03:18,928 --> 00:03:20,288
Seu "Amigo da Vizinhan?a"
5
00:03:20,533 --> 00:03:24,607
Sabe, j? faz um temp?o desde
que fui picado por aquela aranha.
6
00:03:24,642 --> 00:03:26,812
Naquela ?poca, nada
ia bem para mim.
7
00:03:26,931 --> 00:03:27,322
Agora...
8
00:03:27,455 --> 00:03:29,234
Olhe, ? o Homem-Aranha!
9
00:03:29,269 --> 00:03:30,606
- Que massa!
- Nossa!
10
00:03
Subtitles for Spider Man 3 2007 1 Cd Swedish Sv Spiderman Axxo
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, hungarian, hu, spiderman, proper, 5, line, dvd, dreamlight,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - c02b0feb44596e213e0f817d9359cfc9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,898 --> 00:00:42,502
NightWalker - Asimov Produkci?
bemutatja:
2
00:00:47,647 --> 00:00:49,603
P?KEMBER
3
00:00:49,704 --> 00:00:52,068
P?KEMBER
4
00:00:53,050 --> 00:00:55,073
A f?szerepben:
5
00:02:02,968 --> 00:02:04,768
Eredeti filmzene:
6
00:02:08,469 --> 00:02:11,503
Jelmeztervez?:
7
00:02:12,520 --> 00:02:15,038
V?g?:
8
00:02:26,691 --> 00:02:28,789
F?nyk?pezte:
9
00:02:44,311 --> 00:02:46,069
Az eredeti m?vet ?rta:
10
00:02:52,247 --> 00:02:54,865
Forgat?k?nyv:
11
00:02:59,205 --> 00:03:02,066
Rendezte:
12
00:03:07,224 --> 00:03:09,050
<i>Ez ?n vag
Subtitles for Spider Man 3 2007 1 Cd Swedish Sv Spiderman Axxo
keywords: tin, man, 2007, 1, cd, swedish, sv, 1x0, into, the, storm, sys, tvu, org, ru,
original filename: Tin Man - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 1c9fb1f99db0edbba87bbb4a9a599a48.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,580 --> 00:00:08,580
Svensk text:
SSG - SweSUB Group ? Incubator www.SweSUB.nu
2
00:00:08,581 --> 00:00:12,581
Text h?mtad fr?n www.Undertexter.se
3
00:00:46,430 --> 00:00:48,630
Stormen ?r p? v?g...
4
00:00:51,530 --> 00:00:53,830
<i>Stormen ?r p? v?g...</i>
5
00:01:11,530 --> 00:01:15,530
-Snabba p?!
-Jag har bara tv? h?nder, Carter.
6
00:01:15,631 --> 00:01:17,930
Vart fan ?r DG?
7
00:01:41,970 --> 00:01:46,330
-Carter letar efter dig. Han ?r arg.
-Han ?r inte den enda.
8
00:01:56,380 --> 00:01:58,463
<i>DG!</i>
9
00:02:01,360 --> 00:02:07,530
-Jag ?r ledsen Carter.
Subtitles for Spider Man 3 2007 1 Cd Swedish Sv Spiderman Axxo
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, english, en, spiderman, molotov,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - English - en - ec240344c1bcb7a42ff960beccbb0c17.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{4688}{4722}Ja sam... Peter Parker,
{4738}{4782}va? prijatelj iz kom?iluka.
{4799}{4871}Dug put sam pre?ao. Od de?aka|koga je ujeo pauk.
{4881}{4920}U to vreme ?inilo se|da mi ni?ta ne ide.
{4927}{4980}Sada...|Pogledajte Spiderman!
{5040}{5070}Ljudi me stvarno vole.
{5088}{5141}Hej, ostanite jo?.|Po?e?e ponovo za par minuta.
{5166}{5216}Da!|U redu je.
{5252}{5285}Grad je bezbedan.
{5292}{5332}Izgleda da ja imam|neke veze s tim.
{5351}{5387}"Moj ujak Ben bi bio ponosan."
{5441}{5472}ZA?TO NEW YORK|VOLI SPIDEYA?
{5550}{5594}Jo? uvek idem u ?kolu,|najbolji sam u razredu.
{5599}{5648}.. sada,Hamiltonium|nam pokazuje da...
{565
Subtitles for Spider Man 3 2007 1 Cd Swedish Sv Spiderman Axxo
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, greek, gr, spiderman, molotov,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - Greek - gr - 75185cbfc5b576994603ae6655647f26.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:07,800 --> 00:03:09,300
<i>??? ?????...? ????? ??????,</i>
2
00:03:09,900 --> 00:03:11,800
<i> ? ??????? ??? ????????...??????,</i>
3
00:03:11,900 --> 00:03:15,000
<i>???? ??????? ?????? ??? ???? ?????
?? ????? ??? ?? ??????? ??????.</i>
4
00:03:15,300 --> 00:03:17,000
<i> ???? ??? ??? ???????? ???
??? ????????...????...</i>
5
00:03:17,200 --> 00:03:19,500
????? ? ???????????!
6
00:03:20,200 --> 00:03:22,600
<i>????? ?????????? ???? ?????.</i>
7
00:03:23,500 --> 00:03:27,300
- ?????????? ?? ?????????? ?? ?????? ?????.
- ????, ??? ????????...
8
00:03:29,600 --> 00:03:31,000
<i>