Search Movie Subtitles results for speed racer axxo by relevance:
- Speed.Racer-axxo(Sckary)659217.txt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,949 --> 00:00:34,660
<i>Rugãm pe toþi ºoferii
sã se îndrepte cãtre maºini.</i>
2
00:00:34,869 --> 00:00:38,080
<i>Toþi ºoferii sunt rugaþi sã se îndrepte
cãtre maºinile lor.</i>
3
00:01:00,811 --> 00:01:03,189
Grace cumpãrã o pungã
cu 240 de jeleuri.
4
00:01:06,692 --> 00:01:09,362
Etcetera, etcetera.
ªoferii sã se îndrepte spre maºini.
5
00:01:20,539 --> 00:01:23,876
- Are probleme de concentrare?
- Nu cred cã asta e problema.
6
00:01:24,043 --> 00:01:26,712
Fiul dv pare sã fie obsedat
de un singur lucru.
7
00:01:26,879 --> 00:01:30,883
Nu vorbeºte º
- Speed.Racer.DVDRip.XviD-ARROW CD1.srt
- Speed.Racer[2008]DvDrip-aXXo.srt
- Speed.Racer.720p.BluRay.x264- iNFAMOUS.srt
- Speed.Racer.2008.PROPER.DVDRi p.XviD-CiRCLE.srt
- Speed.Racer.DVDRip.XviD-ARROW CD2.srt
4 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:15,749 --> 00:01:18,460
<i>Rugãm pe toþi ºoferii
sã se îndrepte cãtre maºini.</i>
2
00:01:18,669 --> 00:01:21,880
<i>Toþi ºoferii sunt rugaþi sã se îndrepte
cãtre maºinile lor.</i>
3
00:01:44,611 --> 00:01:46,989
Grace cumpãrã o pungã
cu 240 de jeleuri.
4
00:01:50,492 --> 00:01:53,162
Etcetera, etcetera.
ªoferii sã se îndrepte spre maºini.
5
00:02:04,339 --> 00:02:07,676
- Are probleme de concentrare?
- Nu cred cã asta e problema.
6
00:02:07,843 --> 00:02:10,512
Fiul dv pare sã fie obsedat
de un singur lucru.
7
00:02:10,679 --> 00:02:14,683
Nu vorbeºte ºi nu se gândeºte
8
00:02:14,850 --> 00:02:16,226
decât la cur
- Speed Racer.DVDRip.aXXo.gr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:32,173 --> 00:00:34,300
¼ëïé ïé ïäçãïà óôá
áõôïêÃÃçôá ðáñáêáëþ.
2
00:00:34,634 --> 00:00:36,260
¼ëïé ïé ïäçãïà óôá áõôïêÃÃçôá.
4
00:01:02,619 --> 00:01:05,080
35 êÃôñéÃåò, 52 êüêêéÃåò,
65 ðñÃóéÃåò, 26 ìáýñåò...
5
00:01:06,623 --> 00:01:09,549
Ãðëá ìðëá ìðëá,
ìðïõñ ìðïõñ, üëïé ïé ïäçãïÃ
6
00:01:09,584 --> 00:01:11,795
óôá áõôïêÃÃçôá ðáñáêáëþ üëïé
ïé ïäçãïà óôá áõôïêÃÃçôá!
7
00:01:21,413 --> 00:01:22,247
ÃöçñçìÃÃïò;
8
00:01:22,497 --> 00:01:24,207
Ã֎ áêñéâþò.
9
- Speed Racer.DVDRip.aXXo.fr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:31,800 --> 00:00:34,200
<i>Pilotes, regagnez vos voitures !</i>
2
00:01:00,500 --> 00:01:02,800
Grace achête 240 bonbons...
3
00:01:06,400 --> 00:01:09,000
Pilotes, regagnez vos voitures.
4
00:01:21,100 --> 00:01:23,600
- Distrait ?
- Pas vraiment.
5
00:01:23,800 --> 00:01:26,400
Une seule chose intéresse votre fils.
6
00:01:26,600 --> 00:01:30,500
Il ne parle
et ne semble être capable de penser
7
00:01:30,700 --> 00:01:32,100
que courses automobiles.
8
00:01:32,300 --> 00:01:35,200
Son pêre conçoit des voitures de course.
9
00:01:35,400 --> 00:01:36,700
où est votre mari ?
10
00:01:37,200 --> 00:01:40,400
II travaille. Il n'a pa
- Speed Racer.DVDRip.aXXo.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:02:02,727 --> 00:02:05,093
ANNOUNCER [O VER SPEAKERS] :
<i>All drivers to your cars, please.</i>
1
00:02:05,263 --> 00:02:07,925
<i>All drivers to your cars.</i>
2
00:02:41,732 --> 00:02:43,859
[ENGINE REVVING]
3
00:02:48,706 --> 00:02:50,003
[GUNSHOT]
4
00:02:51,976 --> 00:02:54,467
-Distracted?
WOMAN: No, that's not exactIy right.
5
00:02:54,645 --> 00:02:57,307
Your son seems to be interested
in onIy one thing.
6
00:02:57,481 --> 00:03:01,440
AII he taIks about, aII he seems
capabIe of thinking about...
7
00:03:01,619 --> 00:03:03,018
...is automobiIe racing.
8
00:03:03,1
- Speed Racer.DVDRip.aXXo.br.srt
1 file(s), added on: 2009-10-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,292 --> 00:00:30,066
<b>SPEED RACER</b>
2
00:00:30,067 --> 00:00:34,675
<i>Todos os pilotos:
dirijam-se para seus carros.</i>
3
00:00:38,209 --> 00:00:41,463
INSANESUBS
lilicca - The Tozz - Marcelo
4
00:00:41,464 --> 00:00:45,739
resync: Neo
5
00:01:01,150 --> 00:01:03,402
<i>Grace comprou um saco com 240 chicletes.
Com 35 amarelos, 52 vermelhos, 63 verdes</i>
6
00:01:07,323 --> 00:01:09,658
<i>Todos os pilotos:
dirijam-se para seus carros.</i>
7
00:01:21,295 --> 00:01:24,090
- DistraÃdo?
- Não é bem isso.
8
00:01:24,215 --> 00:01:26,968
Seu filho só mostra interesse
- 61866-speed.racer_2008_dvdrip-axxo.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,727 --> 00:02:05,093
<i>All drivers to your cars, please.</i>
2
00:02:05,263 --> 00:02:07,925
<i>All drivers to your cars.</i>
3
00:02:51,976 --> 00:02:54,467
-Distracted?
No, that's not exactIy right.
4
00:02:54,645 --> 00:02:57,307
Your son seems to be interested
in onIy one thing.
5
00:02:57,481 --> 00:03:01,440
AII he taIks about, aII he seems
capabIe of thinking about...
6
00:03:01,619 --> 00:03:03,018
...is automobiIe racing.
7
00:03:03,187 --> 00:03:06,088
WeII, you know,
his father designs racing cars.
8
00:03:06,257 --> 00:03:07,588
And where is your husband?
9
- Speed.Racer.DVDRip.XviD-ARROW CD2.srt
- Speed.Racer.2008.PROPER.DVDRi p.XviD-CiRCLE.srt
- Speed.Racer[2008]DvDrip-aXXo.srt
- Speed.Racer.720p.BluRay.x264- iNFAMOUS.srt
- Speed.Racer.DVDRip.XviD-ARROW CD1.srt
4 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,249 --> 00:00:45,960
<i>Rugãm pe toþi ºoferii
sã se îndrepte cãtre maºini.</i>
2
00:00:46,169 --> 00:00:49,380
<i>Toþi ºoferii sunt rugaþi sã se îndrepte
cãtre maºinile lor.</i>
3
00:01:12,111 --> 00:01:14,489
Grace cumpãrã o pungã
cu 240 de jeleuri.
4
00:01:17,992 --> 00:01:20,662
Etcetera, etcetera.
ªoferii sã se îndrepte spre maºini.
5
00:01:31,839 --> 00:01:35,176
- Are probleme de concentrare?
- Nu cred cã asta e problema.
6
00:01:35,343 --> 00:01:38,012
Fiul dv pare sã fie obsedat
de un singur lucru.
7
00:01:38,179 --> 00:01:42,183
Nu vorbeºte º
- Speed.Racer[2008]DvDrip-aXXo.txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 664x280 25.987 0fps 800 MB|/SubEdit b.4066 (http://subedit.com.pl)/
{776}{885}{Y:i}Kierowcy proszeni do samochodów.
{889}{937}t³umaczenie: zacharLecter
{940}{985}korekta: Thorek19
{989}{1039}<<KinoMania SubGroup>>|http://kinomania.org
{1459}{1501}GRACE KUPUJE TOREBKà 240 ¯ELEK.
{1505}{1597}35 ¯Ã£TYCH, 52 CZERWONYCH,|63 ZIELONYCH, 26 BIA£YCH
{1601}{1690}KIEROWCY PROSZENI DO SAMOCHODÃW
{1951}{2019}- Rozkojarzony?|- Niezupe³nie.
{2022}{2087}Pani syna interesuje|tylko jedno.
{2091}{2212}Jedyne o czym mówi i o czym myÅli|to wyÅcigi samochodowe.
{2226}{2340}- Jego ojciec projektuje auta wyÅcigowe.|- A gdzie
- Speed Racer.DVDRip.aXXo.tr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,727 --> 00:00:34,093
Bütün sürücüler yerlerini
alsýn, lütfen.
2
00:00:34,263 --> 00:00:36,925
Bütün sürücüler yerlerine.
3
00:01:06,926 --> 00:01:08,926
<i>Bütün sürücüler yerlerine.</i>
4
00:01:20,976 --> 00:01:23,467
- Dikkatini mi veremiyor?
- Hayýr, pek öyle sayýlmaz.
5
00:01:23,645 --> 00:01:26,307
Oðlunuz sade ve sadece
tek bir þeye önem veriyor.
6
00:01:26,481 --> 00:01:30,440
Hakkýnda tek konuþtuðu, hakkýnda
düþünebildiði tek þey...
7
00:01:30,619 --> 00:01:32,018
...araba yarýþý.
8
00:01:32,187 --> 00:01:35,088
Biliyorsunuz, baba
- Speed Racer.DVDRip.aXXo.ar.srt
1 file(s), added on: 2009-10-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,000 --> 00:31:08,400
**... tamed © ÃÃÃÃÃÃÃãÃÃà ...**
**... tammed@gmail.com ...**
2
00:00:31,707 --> 00:00:34,073
.ÃáÃÃÃÃ¥ ÃãÃà ÃáÃÃÃÃÃä Ãáì ÃÃÃÃÃÃåã¡ ÃÃÃÃ
3
00:00:34,243 --> 00:00:36,905
.ÃáÃÃÃÃ¥ ÃãÃà ÃáÃÃÃÃÃä Ãáì ÃÃÃÃÃÃåã
4
00:01:06,243 --> 00:01:08,905
* ...ÃáÃÃÃÃ¥ ÃãÃà ÃáÃÃÃÃÃä Ãáì ÃÃÃÃÃÃåã *
5
00:01:20,956 --> 00:01:23,447
áà ÃäÃÃå¿ -
.Ãáá Ã¥Ãà ÃÃà ÃÃÃà ÃãÃãÃð -
6
00:01:23,625 --> 00:01:26,287
.ÃÃÃæ Ãä ÃÃäà ÃÃ¥Ãã ÃÃÃà æÃÃÃ
7
00:01:26,461 --> 00:01:30,420
Ãá ãà ÃÃÃáã Ãäå¡ Ãá ãà Ã
- Speed Racer.DVDRip.aXXo.en.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,507 --> 00:00:33,873
<i>All drivers to your cars, please.</i>
2
00:00:34,043 --> 00:00:36,705
<i>All drivers to your cars.</i>
3
00:01:20,756 --> 00:01:23,247
- Distracted?
No, that's not exactly right.
4
00:01:23,425 --> 00:01:26,087
Your son seems to be interested
in only one thing.
5
00:01:26,261 --> 00:01:30,220
All he talks about, all he seems
capable of thinking about...
6
00:01:30,399 --> 00:01:31,798
...is automobile racing.
7
00:01:31,967 --> 00:01:34,868
Well, you know,
his father designs racing cars.
8
00:01:35,037 --> 00:01:36,368
And where is your husband?
- Speed Racer.DVDRip.aXXo.es.srt
1 file(s), added on: 2009-10-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,042 --> 00:00:30,672
METEORO
LA PELÃCULA
2
00:00:32,081 --> 00:00:34,446
<i>Todos los pilotos
a sus autos, por favor.</i>
3
00:00:34,616 --> 00:00:37,278
<i>Todos los pilotos a sus autos.</i>
4
00:01:00,741 --> 00:01:03,107
Grace compra una bolsa
de 240 dulces.
5
00:01:06,613 --> 00:01:09,275
Todos los pilotos
a sus autos, por favor.
6
00:01:21,326 --> 00:01:23,817
- ¿Está distraÃdo?
- No, no precisamente.
7
00:01:23,996 --> 00:01:26,658
A su hijo
solamente le interesa una cosa.
8
00:01:27,032 --> 00:01:30,798
Lo único de lo que habla,
en lo único que piensa...
- Speed.Racer[2008]DvDrip-aXXo.HI.sub
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{760}{817}{Y:i}ANNOUNCER [OVER SPEAKERS]:|All drivers to your cars, please.
{821}{885}{Y:i}All drivers to your cars.
{1695}{1746}[ENGINE REVVING]
{1863}{1894}[GUNSHOT]
{1941}{2001}- Distracted?|WOMAN: No, that's not exactly right.
{2005}{2069}Your son seems to be interested|in only one thing.
{2073}{2168}All he talks about, all he seems|capable of thinking about...
{2172}{2206}...is automobile racing.
{2210}{2279}Well, you know,|his father designs racing cars.
{2283}{2315}And where is your husband?
{2327}{2406}Working. He couldn't be here.
{2421}{2495}Perhaps the apple hasn't fallen|very far from the tree.
{2519}{2551}Is you
- Speed.Racer[2008]DvDrip-aXXo.en.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,707 --> 00:00:34,073
<i>All drivers to your cars, please.</i>
2
00:00:34,243 --> 00:00:36,905
<i>All drivers to your cars.</i>
3
00:01:20,956 --> 00:01:23,447
- Distracted?
No, that's not exactly right.
4
00:01:23,625 --> 00:01:26,287
Your son seems to be interested
in only one thing.
5
00:01:26,461 --> 00:01:30,420
All he talks about, all he seems
capable of thinking about...
6
00:01:30,599 --> 00:01:31,998
...is automobile racing.
7
00:01:32,167 --> 00:01:35,068
Well, you know,
his father designs racing cars.
8
00:01:35,237 --> 00:01:36,568
And where is your husband?
- Speed Racer.DVDRip.aXXo.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,507 --> 00:00:33,873
<i>All drivers to your cars, please.</i>
2
00:00:34,043 --> 00:00:36,705
<i>All drivers to your cars.</i>
3
00:01:20,756 --> 00:01:23,247
- Distracted?
No, that's not exactly right.
4
00:01:23,425 --> 00:01:26,087
Your son seems to be interested
in only one thing.
5
00:01:26,261 --> 00:01:30,220
All he talks about, all he seems
capable of thinking about...
6
00:01:30,399 --> 00:01:31,798
...is automobile racing.
7
00:01:31,967 --> 00:01:34,868
Well, you know,
his father designs racing cars.
8
00:01:35,037 --> 00:01:36,368
And where is your husband?
- Speed Racer.DVDRip.aXXo.hu.srt
1 file(s), added on: 2009-10-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,400 --> 00:00:33,700
Minden versenyzõ
fáradjon az autójához!
2
00:00:33,900 --> 00:00:35,900
Minden versenyzõ
fáradjon az autójához!
3
00:01:00,500 --> 00:01:02,000
<i>Grace vesz 240db cukorkát.
Ebbõl 32 sárga, 52 piros, 63 zöld...</i>
4
00:01:06,500 --> 00:01:07,700
<i>Blablabla,blablabla,blablabla...</i>
5
00:01:20,700 --> 00:01:22,900
- Nem figyel?
- Ez Ãgy nem egészen pontos.
6
00:01:23,000 --> 00:01:25,700
Az Ãn fiát kizárólag
egyetlen dolog érdekli,
7
00:01:26,600 --> 00:01:30,100
Mindig arról beszél,
csak arra tud gondolni.
8
00:01:30,600 --> 0
- speed.racer[2008]dvdrip-axxo.srt
1 file(s), added on: 2008-11-08
Relevance
1 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.
- The.Strangers.UNRATED.DVDRip.XviD-DASH.s rt
- Speed.Racer[2008]DvDrip-aXXo.txt
2 file(s), added on: 2008-11-08
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.
- Speed.Racer[2008]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-11-08
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.
There are more subtitles available for Speed Racer Axxo
Click here to view them