Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,250 --> 00:00:49,800
<i>Poziv svima,
napustite vozilo.</i>
2
00:01:31,321 --> 00:01:33,912
Ometen?
-Zapravo nije baš tako.
3
00:01:33,913 --> 00:01:36,426
Vaš sin izgleda zanima samo
jedna stvar.
4
00:01:36,427 --> 00:01:41,603
Jedina stvar o kojoj razmišlja i
govori je utrke automobila.
5
00:01:41,604 --> 00:01:45,764
Njegov otac dizajnira trkaèke
automobile. -A gdje je Vaš suprug?
6
00:01:45,765 --> 00:01:49,276
Radi.
Nije mogao doæi ovdje.
7
00:01:49,277 --> 00:01:52,926
Ne pada iver daleko od klade.
8
00:01:53,393 --> 00:01:58,948
- Vaš muž se zove Rex?
- Ne
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{11}{131}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ wtf 2008|subs.unacs.bg
{153}{320}Ãðåâîä è ñóáòèòðè|Bad_Nick
{612}{737}{Y:b}ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
{765}{893}{Y:i}Ãèëîòè, çà åìåòå ìåñòà òà ñè
{1446}{1526}{Y:i}Ãðåéñ êóïèëà 240 áîÃáîÃà .|Ãñåêè îò òÿõ Ã¥ ñ ðà çëè÷åà öâÿò...
{1584}{1632}ÃðúÃ-äðúÃ...
{1941}{2004}Ãà çñåÿÃ?|- Ãîâà ÃÃ¥ Ã¥ òî÷Ãîòî ïîÃÿòèå.
{2008}{2071}ÃèÃúò âè ñå èÃòåðåñóâà |ñà ìî îò åäÃî Ãåùî.
{2073}{2201}Ãèñëè è ãîâîðè|ñà ìî çà à âòîìîáèëÃè ñúñòåçà Ãèÿ.
{2205}{228