Search Movie Subtitles results for species by relevance:
- Species.III.UNRATED.DVD Rip.XviD-BiEN-cd2.sub
- Species.III.UNRATED.DVD Rip.XviD-BiEN-cd1.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{62}{105}This is your home,|not a prison.
{105}{160}We're your friends.|Do as you like.
{359}{405}You're not just|gonna let her go out?
{405}{450}Why not?
{486}{556}What about secrecy?|What about harvesting the eggs?
{558}{601}- That's the plan, right?|- Certainly.
{630}{695}Anything could happen to her out there.|What if she doesn't come back?
{695}{745}She came back|last night, didn't she?
{748}{841}Sara has eliminated our species|as potential partners.
{875}{975}As a purer strain,|she has no genetic partner.
{978}{1052}Plainly put, the girl can't get laid.|Can you give me a hand?
{1632}{1687}Hey, you know this Project Athena?
{1690}{17
- Species The Awakening ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:22,452 --> 00:01:26,113
SPECIES
THE AWAKENING
2
00:02:15,668 --> 00:02:18,447
Because the gods keep
the secrets of the life.
3
00:02:18,448 --> 00:02:20,743
And they hide us
of the humans.
4
00:02:20,779 --> 00:02:24,155
However, the men
they discovered a secret:
5
00:02:24,191 --> 00:02:26,856
How to use the fire.
6
00:02:27,863 --> 00:02:32,092
And Zeus punished them of the
worst sorts things out than it happened him/her.
7
00:02:32,129 --> 00:02:35,952
Something so terrible that
he/she received the name of
8
00:02:35,988 --> 00:02:39,652
"the source of all the
the h
- species.2.1998.internal .dvdrip.xvid-ubm.sub
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1013}{1062}Houston, this is Excursion.
{1068}{1136}We see a good|orbit-insertion burn. Over.
{1147}{1171}Excursion, this is Houston.
{1177}{1238}We copy and concur.|Good 0-1 burn.
{1254}{1328}Houston, can you confirm|good K. U. antenna coverage
{1337}{1369}for lander deploy?
{1377}{1411}INCO, this is the flight director.
{1417}{1486}How is our K. U.|for lander docking system release?
{1492}{1511}Flight, this is INCO.
{1517}{1594}We should have good K. U. coverage|all the way through L.D.S. release.
{1600}{1684}In fact, we're covered all the way|through the landing and air lock egress.
{2702}{2783}Houston, stack going|to minus Z-L-V.
{280
- Species 2 - DivxRipBy RUBrTOE.srt
- Species 1 - DVDRip-KLAXXON.srt
- Species 3 - DVDRip-X.sub
3 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:30,000 --> 00:00:40,000
Specii 2 (1998)
Horror-SF-Thriller
2
00:00:40,120 --> 00:00:42,238
Houston, aici Excursion...
3
00:00:42,239 --> 00:00:45,277
Bunã traiectorie orbitalã. Over.
4
00:00:45,278 --> 00:00:46,437
Excursion, aici Houston...
5
00:00:46,438 --> 00:00:49,596
Confirmãm traiectoria orbitalã 0-1.
6
00:00:49,597 --> 00:00:52,677
Comfirmaþi-mi suprafaþa
în banda K. U.
7
00:00:52,678 --> 00:00:54,516
pentru aºezarea Modului ?
8
00:00:54,517 --> 00:00:56,156
Aici directorul de zbor...
9
00:00:56,157 --> 00:00:58,995
Avem o bunã K. U.
pentru aterizare ?
10
00:00:58,996 --> 00:01:00,074
Aici Comunicaþiile...
11
00:
- Species.1995.iNTERNAL.D VDRip.XviD-NoTiMPoRTaNT.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:05,440 --> 00:05:07,440
I'm sorry.
2
00:06:00,000 --> 00:06:02,320
Sir, she's breaking out!
3
00:06:31,440 --> 00:06:34,440
What are we looking for?
4
00:06:42,360 --> 00:06:44,440
She's gone over the fence!
5
00:07:53,480 --> 00:07:55,520
A couple of trains
came through here
6
00:07:55,600 --> 00:07:58,240
around the time she escaped.
7
00:07:58,320 --> 00:08:01,480
Could she get this far
in that tme?
8
00:08:01,560 --> 00:08:05,280
- Is she that fast?
- She is that fast.
9
00:08:47,520 --> 00:08:49,840
- And this, too?
- 3.10.
10
00:08:49,920 --> 00:08:52,760
-
- Species.The.Awakening.D VDRip.XviD-BeStDivX.srt
- Species.IV.2007.DVDRip. XviD.AC3-WAF-0.srt
- Species.The.Awakening.N TSC.DVDR-BeStDvD[RO].txt
- Species The Awakening 2007 DVDSCR XviD-VoMiT.srt
4 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:16,099 --> 00:00:19,811
SPECII:
TREZIREA
2
00:00:20,854 --> 00:00:26,068
Traducerea ºi adaptarea: rosub.ro TEAM
(c) www.rosub.ro
3
00:00:27,110 --> 00:00:33,366
Traducãtorii din rosub.ro TEAM:
AMC, Lovendal
4
00:00:34,409 --> 00:00:40,665
Revizia generalã a textului:
Lovendal
5
00:01:22,330 --> 00:01:25,751
Pentru ca zeii sã pãstreze
secretul vieþii.
6
00:01:25,792 --> 00:01:28,086
Ascuns de voi, oamenii.
7
00:01:28,128 --> 00:01:31,548
Totuºi oamenii au descoperit
un secret:
8
00:01:31,590 --> 00:01:34,259
cum sã foloseascã focul.
9
00:01:34,592 --> 00:01:38,888
ªi Zeus i-a pedepsit cu cel mai greu
lucru la care ei se puteau
- Species.III.UNRATED.DVD Rip.XviD-BiEN CD1.sub
- Species.III.UNRATED.DVD Rip.XviD-BiEN CD2.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{865}{987}Bazý insanlar görmek istemezler,|kanýt tam karþýlarýnda olsa bile.
{992}{1026}Colleen birinci hatta.
{1031}{1119}Kesinlikle. Garipliklerle dolu|bir dünyada yaþýyoruz.
{1124}{1232}Bütün bunlar tarihimizin belirleyici|noktalarýndan birinde baþladý.
{1237}{1314}50'lerden önce hiçbir þey yoktu,|sonra bir anda baþlayýverdi.
{1319}{1386}Görülenler, sinyaller -|inkar edilemeyecek kadar çoktu.
{1391}{1423}Kendinize sormadan edemiyorsunuz,
{1428}{1507}''Binlerce yýllýk sessizlikten sonra|bu aniden baþlayan uzaylý
{1512}{1564}ziyaretleri de nereden çýktý?''
{1594}{1661}Sebebi sahip olduðumuz atomik enerjiydi.|Bi
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{832}{1023}{Y:b}S P E C I I
{4857}{4916}{C:$FF9966}?n ultimii 30 de ani, cele mai|puternice telescoape au scanat cerul
{4917}{5037}{C:$FF9966}?n c?utarea unor semnale|de la civiliza?ii extraterestre.
{5038}{5173}{C:$FF9966}Acest proiect se nume?te SETI.|C?utarea inteligen?ei extraterestre.
{5285}{5405}{C:$FF9966}Laboratoarele Guvernului SUA|Dugway, Utah
{7631}{7706}?mi pare r?u.
{8994}{9084}Domnule, ?ncearc? s? evadeze!
{9797}{9877}Pe cine urm?rim?
{10070}{10140}A s?rit gardul!
{11865}{11959}?n jurul orei la care a evadat,|pe aici au trecut vreo dou? trenuri.
{11960}{12041}Crezi c? ar fi putut ajunge a?a departe|?ntr-un timp at?t de scurt?
- Species - Fin - 23,976fps - 1995.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,408 --> 00:00:38,360
PETO
2
00:03:14,249 --> 00:03:18,206
<i>30 vuoden ajan maailman
voimakkaimmat radioteleskoopit</i>
3
00:03:18,291 --> 00:03:20,043
<i>ovat etsineet avaruudesta</i>
4
00:03:20,131 --> 00:03:22,043
<i>merkkejä muista
sivilisaatioista.</i>
5
00:03:22,132 --> 00:03:24,329
<i>Projektin nimi on SETI,</i>
6
00:03:24,413 --> 00:03:28,204
<i>maan ulkopuolisen
elämän etsintä.</i>
7
00:03:31,423 --> 00:03:35,384
<i>USA:n hallituksen laboratorio
Dugway, Utah</i>
8
00:05:05,226 --> 00:05:07,183
Olen pahoillani.
9
00:05:59,769 --> 00:06:02,080
Hän murtautu
- Species IV - The Awakening.sub
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,454 --> 00:00:19,000
SPECII:
TREZIREA
2
00:00:20,001 --> 00:00:25,001
Traducerea ?i adaptarea: subs.ro TEAM
(c) www.subs.ro
3
00:00:26,002 --> 00:00:32,002
Traduc?torii din subs.ro TEAM:
AMC, Lovendal
4
00:00:33,003 --> 00:00:39,003
Revizia general? a textului:
Lovendal
5
00:01:06,392 --> 00:01:09,684
Pentru ca zeii s? p?streze
secretul vie?ii.
6
00:01:09,685 --> 00:01:11,907
Ascuns de voi, oamenii.
7
00:01:11,942 --> 00:01:15,212
Totu?i oamenii au descoperit
un secret:
8
00:01:15,247 --> 00:01:17,828
cum s? foloseasc? focul.
9
00:01:18,803 --> 00:01:22,899
?i Zeus
- Species.the.Awakening.2 007.DVDScr.XviD-VoMiT.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,454 --> 00:00:19,000
ESP?CIES
O DESPERTAR
2
00:01:06,992 --> 00:01:09,684
Pois os deuses guardam
os segredos da vida.
3
00:01:09,685 --> 00:01:11,907
E escondem-nos
dos humanos.
4
00:01:11,942 --> 00:01:15,212
Contudo, os homens
descobriram um segredo:
5
00:01:15,247 --> 00:01:17,828
Como usar o fogo.
6
00:01:18,803 --> 00:01:22,899
E Zeus castigou-os da
pior maneira que lhe ocorreu.
7
00:01:22,934 --> 00:01:26,637
Algo t?o terr?vel que
recebeu o nome de
8
00:01:26,672 --> 00:01:30,220
"a fonte de todos os
sofrimentos dos mortais".
9
00:01:31,427 --> 00:01:33,595
A
- Species.The.Awakening.2 007.DVDRip.XviD.AC3.iNT.CD2-MoMo.srt
- Species.The.Awakening.2 007.DVDRip.XviD.AC3.iNT.CD1-MoMo.srt
2 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,600 --> 00:00:32,312
ESPÃCIES
O DESPERTAR
2
00:01:22,362 --> 00:01:25,156
Pois os deuses guardam
os segredos da vida.
3
00:01:25,156 --> 00:01:27,492
E escondem-nos
dos humanos.
4
00:01:27,534 --> 00:01:30,912
Contudo, os homens
descobriram um segredo:
5
00:01:30,954 --> 00:01:33,665
Como usar o fogo.
6
00:01:34,666 --> 00:01:38,920
E Zeus castigou-os da
pior maneira que lhe ocorreu.
7
00:01:38,962 --> 00:01:42,841
Algo tão terrÃvel que
recebeu o nome de
8
00:01:42,882 --> 00:01:46,594
"a fonte de todos os
sofrimentos dos mortais".
9
00:01:47,846 --> 00:01:50,098
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{24}{74}{C:$FF0000}{Y:ui}TVQS (Tv Quality Subtitle)|http://subtitrari.softnews.ro
{829}{923}{C:{preview}F0FFF}S P E C I I 2||||
{1074}{1119}Houston, aici Excursion...
{1127}{1191}Bun? traiectorie orbitala. Over.
{1203}{1227}Excursion, aici Houston...
{1232}{1292}Comfirmam traiec?ia orbitala 0-1.
{1311}{1381}Comfirma?i-mi suprafa?a|?n banda K. U.
{1388}{1426}pentru a?ezarea Modului?
{1434}{1467}Aici directorul de zbor...
{1474}{1537}Avem o bun? K. U.|pentru aterizare?
{1546}{1568}Aici Comunica?iile...
{1573}{1647}Distan?a prev?zut? la lasarea e bun?,
{1657}{1738}de la aterizare ?i pina la ie?ire.
{2757}{2839}Modulul ?n pozi?ie Z.
- Species - The Awakening - Eng - 23,976fps - 2007 - (DVDRip-BeStDivX).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,454 --> 00:00:34,000
SPECIES
THE AWAKENING
2
00:01:21,992 --> 00:01:24,684
For the gods keep
the secrets of life
3
00:01:24,685 --> 00:01:26,907
hidden from humans
4
00:01:26,942 --> 00:01:30,212
Men did however figure out
one secret:
5
00:01:30,247 --> 00:01:32,828
How to use fire.
6
00:01:33,803 --> 00:01:37,899
And Zeus punished them with the
worse thing he could think of
7
00:01:37,934 --> 00:01:41,637
Something so terrible the
writer Hesiod called it:
8
00:01:41,672 --> 00:01:45,220
"the source of all
mortal suffering"
9
00:01:46,427 --> 00:01:49,595
Any guess
- Species The Awakening ( Turkish Altyazı )
1 file(s), added on: 2008-06-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,214 --> 00:00:10,214
Ãeviri: Sacit
Ekim '07/Samsun
1
00:01:06,215 --> 00:01:10,438
Tanrýlar hayatýn sýrlarýný insanlardan sakladýlar.
2
00:01:11,559 --> 00:01:14,178
Bununla birlikte,
insanoðlu bir sýrrý çözdü.
3
00:01:14,856 --> 00:01:16,383
Ateþi kullanmayý.
4
00:01:17,832 --> 00:01:21,509
Ve Zeus bunun için insanoðlunu
düþünebildiði en kötü þeyle cezalandýrdý.
5
00:01:22,601 --> 00:01:24,259
Korkunç bir þeyle.
6
00:01:24,329 --> 00:01:28,388
Büyük yazar Hesiod bunu bütün
acýlarýn kaynaðý olarak adlandýrýyor.
7
00:01:30,409 --> 00:01:33,092
Bulduðu cezanýn ne olduðuna
dair fikri olan var mý?
8
- [__4].Species.The.Awakening.2 007.DVDRip.XviD.AC3.iNT.CD2-MoMo.chs.srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,583 --> 00:00:32,794
ÃÃü´ï?
2
00:00:41,803 --> 00:00:44,722
à Ã, à Ã, à Ã, à Ã, »ï¼Ã£¡
3
00:00:47,350 --> 00:00:50,770
°ÃÃý·ÃÃÃÃÃÃ㬰ÃÃý·ÃÃ㬿죡
4
00:00:52,146 --> 00:00:54,565
ÃÃÃÃêÃÃÃýÃö¨ÃÃô¡£
5
00:00:54,607 --> 00:00:55,983
Ãã¬ÃÃÃýê¹ýô¡£
6
00:00:56,150 --> 00:00:57,193
ê¹ýô£¿
7
00:00:57,235 --> 00:00:59,237
Yeah. ÃãÃ÷¢Ã÷¡£
8
00:00:59,278 --> 00:01:00,696
ûêÃÃûµãµãÃüÃý棬
9
00:01:00,780 --> 00:01:03,699
¾Ã»á·¢Ã÷µÃºÃÃ÷º¦¡
- Species.The.Awakening.2 007.DVDRip.XviD.AC3.iNT.CD1-MoMo.srt
- Species.The.Awakening.2 007.DVDRip.XviD.AC3.iNT.CD2-MoMo.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,214 --> 00:00:10,214
Ãeviri: Sacit
Ekim '07/Samsun
2
00:01:22,215 --> 00:01:26,618
Tanrýlar hayatýn sýrlarýný insanlardan sakladýlar.
3
00:01:27,787 --> 00:01:30,517
Bununla birlikte,
insanoðlu bir sýrrý çözdü.
4
00:01:31,224 --> 00:01:32,816
Ateþi kullanmayý.
5
00:01:34,327 --> 00:01:38,161
Ve Zeus bunun için insanoðlunu
düþünebildiði en kötü þeyle cezalandýrdý.
6
00:01:39,299 --> 00:01:41,028
Korkunç bir þeyle.
7
00:01:41,101 --> 00:01:45,333
Büyük yazar Hesiod bunu bütün
acýlarýn kaynaðý olarak adlandýrýyor.
8
00:01:47,440 --> 00:01:
- Species 2 - Fin - 25fps - 1998.sub
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1023}{1072}{y:i}Houston, täällä Excursion.
{1078}{1146}{y:i}Siirrymme kiertoradalle. Teidän.
{1157}{1181}{y:i}Excursion, täällä Houston.
{1187}{1248}{y:i}Saimme tiedon. Vahvistamme.
{1264}{1338}{y:i}Houston, onko satelliittiyhteys|{y:i}laskeutumismoduuliin -
{1344}{1376}{y:i}kunnossa?
{1388}{1422}{y:i}Täällä lennonjohto.
{1429}{1498}{y:i}Onko laskeutumismoduuliin|{y:i}yhteys?
{1502}{1521}{y:i}Yhteys on kunnossa.
{1527}{1604}{y:i}Yhteyden pitäisi toimia|{y:i}koko matkan.
{1610}{1694}{y:i}Yhteys toimiilaskeutuessa|{y:i}ja ilmalukossa.
{2712}{2793}{y:i}Houston, moduuli|{y:i}valmiina lähtöön.
{2817}{2881}{y:i}Työntövoiman hal
- CHD__.[__4___].Species-The Awakening_1080i_dd5.1_7.56G.srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:05,500
????Dawnlynn & Stasia
?????Stasia
2
00:00:26,375 --> 00:00:30,150
??????4???????
3
00:01:15,377 --> 00:01:18,710
<i>?????</i>
4
00:01:20,215 --> 00:01:24,618
?????????????????????????
5
00:01:25,787 --> 00:01:28,517
?????????????????????
6
00:01:29,224 --> 00:01:30,816
???????
7
00:01:32,327 --> 00:01:36,161
??????????????????????????
8
00:01:37,299 --> 00:01:39,028
????????µ?????
9
00:01:39,101 --> 00:01:43,333
????µ?*??????????
??*????8????????????
10
00:01:45,440 --> 00:01:48,238
???µ???????????ô??
11
00:01:48,743 --> 00:01:50,711
?
- Species Iii ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{87}{720}Specii III.
{800}{880}Tradusa de SudTeamRomania |Sincronizata de NNV |Corectata de Freshman
{910}{954}Mulþi nu vãd sau|nu vor sã vadã.
{955}{1017}Dovada existã dar|refuzã sã facã legãtura.
{1018}{1060}O avem pe Coleen pe linia 1.
{1061}{1142}Absolut, trãim într-o|lume plinã de mister.
{1143}{1177}Toate aceste evenimente
{1178}{1257}au început într-un anumit|punct în istoria noastrã.
{1258}{1302}Ãnainte de anii|50 nu era nimic,
{1303}{1368}apoi au început toate,|observãrile, semnalele,
{1369}{1492}prea multe sã le negi. Trebuie sã te|întrebi ce anume a cauzat aceastã
{1493}{1603}ploaie de vizite extratere
There are more subtitles available for Species
Click here to view them