Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Special Dead by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,970 --> 00:01:05,440
¡Golpéala!
2
00:01:07,200 --> 00:01:08,880
¡Golpéala!
3
00:01:58,236 --> 00:01:59,204
¿Scott?
4
00:02:01,078 --> 00:02:02,067
¿Si?
5
00:02:04,035 --> 00:02:07,073
¿Qué...? ¿Qué haremos?
6
00:02:10,784 --> 00:02:11,920
La enterraremos.
7
00:02:13,738 --> 00:02:15,095
¿Shelly?
8
00:02:15,509 --> 00:02:18,135
Ella Es... ella es nuestra amiga.
Ash, ella está muerta.
9
00:02:20,988 --> 00:02:22,147
Shelly, está muerta.
10
00:02:25,968 --> 00:02:27,181
La enterraremos ahora.
11
00:03:24,340 --> 00:03:27,783
Linda aún duerme. Pienso
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{39}{111}UjAkStRiC subtitles 2003
{209}{328}ZLA SMRT
{1843}{1938}-Hej Ash,gdje smo?|-Upravo smo prešli Tennessey granicu...
{2086}{2151}...pa bi trebali biti...|-Da?
{2299}{2330}...pa bi trebali biti...
{2433}{2503}...upraaavo...
{2535}{2564}...tu!
{2610}{2634}Skreni!
{2768}{2912}-Što ti je,želiš nas pobiti?-Ne krivi mene,glupi |upravljaè mi se izmakao iz ruku!
{2922}{3006}Ne razumijem,juèer sam ga dao popraviti!|Rekli su da æe preæi preko svega!
{3012}{3118}Bolje ga vozi nazad jer prokleta|stvar ne radi!Jedino što radi je truba!
{3212}{3260}Idite do vraga!Ne trubim vama!
{3348}{3396}Isuse Bože!
{3404}{3519}-Hej Scotty,na šta
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{39}{111}UjAkStRiC subtitles 2003
{209}{328}ZLA SMRT
{1843}{1938}-Hej Ash,gdje smo?|-Upravo smo prešli Tennessey granicu...
{2086}{2151}...pa bi trebali biti...|-Da?
{2299}{2330}...pa bi trebali biti...
{2433}{2503}...upraaavo...
{2535}{2564}...tu!
{2610}{2634}Skreni!
{2768}{2912}-Što ti je,želiš nas pobiti?-Ne krivi mene,glupi |upravljaè mi se izmakao iz ruku!
{2922}{3006}Ne razumijem,juèer sam ga dao popraviti!|Rekli su da æe preæi preko svega!
{3012}{3118}Bolje ga vozi nazad jer prokleta|stvar ne radi!Jedino što radi je truba!
{3212}{3260}Idite do vraga!Ne trubim vama!
{3348}{3396}Isuse Bože!
{3404}{3519}-Hej Scotty,na šta
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,970 --> 00:01:05,440
¡Golpéala!
2
00:01:07,200 --> 00:01:08,880
¡Golpéala!
3
00:01:58,236 --> 00:01:59,204
¿Scott?
4
00:02:01,078 --> 00:02:02,067
¿Si?
5
00:02:04,035 --> 00:02:07,073
¿Qué...? ¿Qué haremos?
6
00:02:10,784 --> 00:02:11,920
La enterraremos.
7
00:02:13,738 --> 00:02:15,095
¿Shelly?
8
00:02:15,509 --> 00:02:18,135
Ella Es... ella es nuestra amiga.
Ash, ella está muerta.
9
00:02:20,988 --> 00:02:22,147
Shelly, está muerta.
10
00:02:25,968 --> 00:02:27,181
La enterraremos ahora.
11
00:03:24,340 --> 00:03:27,783
Linda aún duerme. Pienso
Subtitles for Special Dead
keywords: 1476, tmd, evil, dead, special, edition, dvd, 2of, 2, 1of,
original filename: 14762.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,970 --> 00:01:05,440
¡Golpéala!
2
00:01:07,200 --> 00:01:08,880
¡Golpéala!
3
00:01:58,236 --> 00:01:59,204
¿Scott?
4
00:02:01,078 --> 00:02:02,067
¿Si?
5
00:02:04,035 --> 00:02:07,073
¿Qué...? ¿Qué haremos?
6
00:02:10,784 --> 00:02:11,920
La enterraremos.
7
00:02:13,738 --> 00:02:15,095
¿Shelly?
8
00:02:15,509 --> 00:02:18,135
Ella Es... ella es nuestra amiga.
Ash, ella está muerta.
9
00:02:20,988 --> 00:02:22,147
Shelly, está muerta.
10
00:02:25,968 --> 00:02:27,181
La enterraremos ahora.
11
00:03:24,340 --> 00:03:27,783
Linda aún duerme. Pienso
Subtitles for Special Dead
keywords: doctor, who, 2005, season, 1, pt, br, djj, home, sapo, 1x0, 9, the, empty, child, 2, end, of, world, 6, dalek, rose, 1x1, boom, town, war, three, dances, 7, long, game, 4, aliens, london, 8, father's, day, 3, parting, ways, special, children, in, need, christmas, invasion, bad, wolf, unquiet, dead,
original filename: Doctor Who (2005) - Season 1 - DVDRip (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:07,115 --> 00:00:09,440
- Qual ? a emerg?ncia?
- Aquilo ? bord?.
2
00:00:09,480 --> 00:00:11,829
Bord??
3
00:00:11,869 --> 00:00:15,864
- A cor universal do perigo.
- O que houve com o vermelho?
4
00:00:15,904 --> 00:00:19,183
Coisa de humanos. Para todos os
outros, o vermelho ? rid?culo.
5
00:00:19,223 --> 00:00:21,660
Oh, tantos mal-entendidos, alertas
vermelhos, toda essa dan?a.
6
00:00:21,661 --> 00:00:23,497
Ele tem um computador
b?sico de v?o.
7
00:00:23,537 --> 00:00:26,241
Eu conectei ao TARDIS.
Subtitles for Special Dead
keywords: prison, break, 2005, season, 2, pt, djj, home, sapo, s02e2, 1, fin, del, camino, s02e21, sona, s02e22, panama, s02e20, s02e0, map, 1213, s02e05, s02e1, 8, wash, s02e18, the, message, s02e15, otis, s02e02, killing, box, s02e13, 6, chicago, s02e16, dead, fall, s02e08, 7, bad, blood, s02e17, manhunt, s02e01, 4, john, doe, s02e14, bolshoi, booze, s02e11, 9, unearthed, s02e09, s0, extra, special, road, to, freedom, subdivision, s02e06, buried, s02e07, scan, s02e03, sweet, caroline, s02e19, first, down, s02e04, disconnect, s02e12,
original filename: Prison Break (2005) - Season 2 - HDTV (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,800
<i>No epis?dio anterior
de Prison Break</i>
2
00:00:01,800 --> 00:00:02,800
Vamos para onde?
3
00:00:03,200 --> 00:00:04,200
Para onde quisermos.
4
00:00:07,200 --> 00:00:08,600
J? n?o sou o irm?o de que te lembras.
5
00:00:09,500 --> 00:00:10,500
Eu mudei.
6
00:00:10,700 --> 00:00:12,100
E vou fazer algo
7
00:00:12,100 --> 00:00:13,100
que muita gente
8
00:00:13,400 --> 00:00:14,700
vai achar horr?vel.
9
00:00:15,200 --> 00:00:17,100
Lembra-te s?
10
00:00:17,300 --> 00:00:18,600
do irm?o com quem cresceste.
11
00:00:19,800 --> 00:00:20,900
Subtitles for Special Dead
keywords: prison, break, 2005, season, 2, pt, djj, home, sapo, s02e2, 1, fin, del, camino, s02e21, sona, s02e22, s02e1, rendezvous, s02e10, panama, s02e20, s02e0, map, 1213, s02e05, 8, wash, s02e18, the, message, s02e15, otis, s02e02, killing, box, s02e13, 6, chicago, s02e16, dead, fall, s02e08, 7, bad, blood, s02e17, manhunt, s02e01, 4, john, doe, s02e14, bolshoi, booze, s02e11, 9, unearthed, s02e09, s0, extra, special, road, to, freedom, subdivision, s02e06, buried, s02e07, scan, s02e03, sweet, caroline, s02e19, first, down, s02e04, disconnect, s02e12,
original filename: Prison Break (2005) - Season 2 - HDTV (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,800
<i>No epis?dio anterior
de Prison Break</i>
2
00:00:01,800 --> 00:00:02,800
Vamos para onde?
3
00:00:03,200 --> 00:00:04,200
Para onde quisermos.
4
00:00:07,200 --> 00:00:08,600
J? n?o sou o irm?o de que te lembras.
5
00:00:09,500 --> 00:00:10,500
Eu mudei.
6
00:00:10,700 --> 00:00:12,100
E vou fazer algo
7
00:00:12,100 --> 00:00:13,100
que muita gente
8
00:00:13,400 --> 00:00:14,700
vai achar horr?vel.
9
00:00:15,200 --> 00:00:17,100
Lembra-te s?
10
00:00:17,300 --> 00:00:18,600
do irm?o com quem cresceste.
11
00:00:19,800 --> 00:00:20,900
Subtitles for Special Dead
keywords: prison, break, 2005, season, 2, pt, djj, home, sapo, s02e2, 1, fin, del, camino, s02e21, sona, s02e22, s02e1, rendezvous, s02e10, panama, s02e20, s02e0, map, 1213, s02e05, 8, wash, s02e18, the, message, s02e15, otis, s02e02, killing, box, s02e13, 6, chicago, s02e16, dead, fall, s02e08, 7, bad, blood, s02e17, manhunt, s02e01, 4, john, doe, s02e14, bolshoi, booze, s02e11, 9, unearthed, s02e09, s0, extra, special, road, to, freedom, subdivision, s02e06, buried, s02e07, scan, s02e03, sweet, caroline, s02e19, first, down, s02e04, disconnect, s02e12,
original filename: Prison Break (2005) - Season 2 - HDTV (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,800
<i>No epis?dio anterior
de Prison Break</i>
2
00:00:01,800 --> 00:00:02,800
Vamos para onde?
3
00:00:03,200 --> 00:00:04,200
Para onde quisermos.
4
00:00:07,200 --> 00:00:08,600
J? n?o sou o irm?o de que te lembras.
5
00:00:09,500 --> 00:00:10,500
Eu mudei.
6
00:00:10,700 --> 00:00:12,100
E vou fazer algo
7
00:00:12,100 --> 00:00:13,100
que muita gente
8
00:00:13,400 --> 00:00:14,700
vai achar horr?vel.
9
00:00:15,200 --> 00:00:17,100
Lembra-te s?
10
00:00:17,300 --> 00:00:18,600
do irm?o com quem cresceste.
11
00:00:19,800 --> 00:00:20,900
Subtitles for Special Dead
keywords: prison, break, 2005, season, 2, pt, djj, home, sapo, s02e2, 1, fin, del, camino, s02e21, sona, s02e22, s02e1, rendezvous, s02e10, panama, s02e20, s02e0, map, 1213, s02e05, 8, wash, s02e18, the, message, s02e15, otis, s02e02, killing, box, s02e13, 6, chicago, s02e16, dead, fall, s02e08, 7, bad, blood, s02e17, manhunt, s02e01, 4, john, doe, s02e14, bolshoi, booze, s02e11, 9, unearthed, s02e09, s0, extra, special, road, to, freedom, subdivision, s02e06, buried, s02e07, scan, s02e03, sweet, caroline, s02e19, first, down, s02e04, disconnect, s02e12,
original filename: Prison Break (2005) - Season 2 - HDTV (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,800
<i>No epis?dio anterior
de Prison Break</i>
2
00:00:01,800 --> 00:00:02,800
Vamos para onde?
3
00:00:03,200 --> 00:00:04,200
Para onde quisermos.
4
00:00:07,200 --> 00:00:08,600
J? n?o sou o irm?o de que te lembras.
5
00:00:09,500 --> 00:00:10,500
Eu mudei.
6
00:00:10,700 --> 00:00:12,100
E vou fazer algo
7
00:00:12,100 --> 00:00:13,100
que muita gente
8
00:00:13,400 --> 00:00:14,700
vai achar horr?vel.
9
00:00:15,200 --> 00:00:17,100
Lembra-te s?
10
00:00:17,300 --> 00:00:18,600
do irm?o com quem cresceste.
11
00:00:19,800 --> 00:00:20,900
Subtitles for Special Dead
keywords: dead, zone, the, 2002, season, 5, saints, english, djj, home, sapo, pt, 5x0, 9, revelations, greys, anatomy, s02e2, s02e25, s02e0, 1, nbs, s02e01, 6, lotto, fever, lol, s02e09, s02e05, 7, s02e27, s02e20, 5x1, hunting, party, s02e1, xor, s02e16, 3, special, s02e13, into, heart, of, darkness, tcm, s02e02, s02e03, 8, s02e18, 4, s02e14, real, proper, ink, s02e17, forbidden, fruit, s02e24, s02e19, inside, man, articles, faith, s02e12, s02e11, vortex, symmetry, s02e15, tvl, s02e08, s02e26, s02e04, independence, day, panic,
original filename: Dead Zone, The (2002) - Season 5 - DVDRip - SAiNTS (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,200
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,220 --> 00:00:03,321
I had the perfect life
2
00:00:03,387 --> 00:00:04,920
until I was in a coma
for six years,
3
00:00:05,087 --> 00:00:06,553
and then I woke up
4
00:00:06,620 --> 00:00:10,154
and found my fiancee
married to another man...
5
00:00:10,820 --> 00:00:13,121
and they're raising my son.
6
00:00:13,186 --> 00:00:15,553
Everything has changed...
7
00:00:15,620 --> 00:00:17,220
including me.
8
00:00:17,286 --> 00:00:19,487
One touch,
and I can see things,
9
00:00:19,553 --> 00:00:22,021