Search Movie Subtitles results for space station by relevance:
- IMAX.Space.Station.2002.720p.BluRa y.x264-CiNEFiLE.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,282 --> 00:01:45,842
What an incredible sight.
2
00:01:46,686 --> 00:01:49,211
A Hollywood special effect,
you're thinking?
3
00:01:49,422 --> 00:01:51,982
But, no, it's for real.
4
00:01:53,893 --> 00:01:56,487
lt's the lnternational Space Station.
5
00:01:56,896 --> 00:02:01,162
250 miles above us right now,
it's being built...
6
00:02:01,233 --> 00:02:03,599
by just a few dozen astronauts.
7
00:02:05,705 --> 00:02:08,640
lf you'll come along with me,
we'll go behind the scenes...
8
00:02:08,708 --> 00:02:11,905
and find out
how these extraordinary people do it.
9
00
- Discovery-Channel---Inside-The-Space-Station.sub
1 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{244}{293}Ãðåäè 65 ìèëèîÃà ãîäèÃè,
{294}{387}Ãåìÿòà å óäà ðåÃà îò à ñòåðîèä|ñ ãîëåìèÃà îêîëî 20 êèëîìåòðà ...
{389}{517}êîéòî èçáèë äèÃîçà âðèòå|è ïî÷òè 70 ïðîöåÃòà îò âñè÷êè|äðóãè æèâè ñúùåñòâà Ãà Ãåìÿòà .
{623}{715}ÃåðîÿòÃî òîâà Ãÿìà äà ñå ñëó÷è|óòðå èëè äîðè ñëåä 100 ãîäèÃè,|Ãî ùå ñå ñëó÷è Ãÿêîãà ïà ê.
{717}{791}Ãîçè äðåâåà äîêóìåÃò Ãè ïîêà çâà ,
{793}{870}֌ êîåòî ñå Ã¥ ñëó÷âà ëî Ãÿêîãà |â ì
- IMAX.Space.Station.2002.1080p.MULT I.BluRay.x264.srt
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,270 --> 00:01:45,855
Lo que una vista increÃÂble.
2
00:01:46,690 --> 00:01:49,192
A efectos especiales de Hollywood, que estás pensando?
3
00:01:49,401 --> 00:01:51,986
Pero, no, es de verdad.
4
00:01:53,864 --> 00:01:56,491
Es la Estación Espacial Internacional.
5
00:01:56,867 --> 00:02:01,078
250 millas por encima de nosotros en este momento, está siendo construido ...
6
00:02:01,246 --> 00:02:03,581
con sólo una docena de astronautas.
7
00:02:05,709 --> 00:02:08,544
Si vas a venir conmigo, vamos a ir detrás de las escenas ...
8
00:02:08,712 --> 00:02:11,881
- IMAX.Space.Station.2002.720p.BluRa y.x264-CiNEFiLE.srt
1 file(s), added on: 2011-05-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,380 --> 00:01:45,940
¶à ôÃîÃÃÃÃÃÃÃÃÃõÃÃþõ³å»÷.
2
00:01:46,780 --> 00:01:49,310
ÃÃÃúÃóÃëµÃµçðÃü¶,
ÃãÃÃÃâÃùÃëµÃÃð? :)
3
00:01:49,520 --> 00:01:52,080
²»£¬Ãâ»ÃÃøöÃýÃ⣬ÃãÃù¿´µ½µÃûÃö¼ÃÃ̵̾µÃ.
4
00:01:53,990 --> 00:01:56,580
Ãâ¾ÃÃùú¼Ã¿Ã¼äþ.
5
00:01:56,990 --> 00:02:01,260
ÃüÃÃÃÃÃý´¦ÃÃÃÃÃÃ÷¶¥250âÃï´¦,
¹¤³Ã½øÃ¹ÃÃû¶Ãñ¼äÃÃ...
6
00:02:01,330 --> 00:02:03,690
ÃþÂÃÃ12ûÃóÃõÃÃñ²ÃÃëÃý¨Ã
- IMAX.Space.Station.2002.1080p.MULT I.BluRay.x264.srt
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,270 --> 00:01:45,855
Lo que una vista increÃÂble.
2
00:01:46,690 --> 00:01:49,192
A efectos especiales de Hollywood, que estás pensando?
3
00:01:49,401 --> 00:01:51,986
Pero, no, es de verdad.
4
00:01:53,864 --> 00:01:56,491
Es la Estación Espacial Internacional.
5
00:01:56,867 --> 00:02:01,078
250 millas por encima de nosotros en este momento, está siendo construido ...
6
00:02:01,246 --> 00:02:03,581
con sólo una docena de astronautas.
7
00:02:05,709 --> 00:02:08,544
Si vas a venir conmigo, vamos a ir detrás de las escenas ...
8
00:02:08,712 --> 00:02:11,881
- Inside_The_Space_Station.sub
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{305}{366}Ãðåäè 65 ìèëèîÃà ãîäèÃè,
{368}{484}Ãåìÿòà å óäà ðåÃà îò à ñòåðîèä|ñ ãîëåìèÃà îêîëî 20 êèëîìåòðà ...
{486}{646}êîéòî èçáèë äèÃîçà âðèòå|è ïî÷òè 70 ïðîöåÃòà îò âñè÷êè|äðóãè æèâè ñúùåñòâà Ãà Ãåìÿòà .
{779}{894}ÃåðîÿòÃî òîâà Ãÿìà äà ñå ñëó÷è|óòðå èëè äîðè ñëåä 100 ãîäèÃè,|Ãî ùå ñå ñëó÷è Ãÿêîãà ïà ê.
{896}{989}Ãîçè äðåâåà äîêóìåÃò Ãè ïîêà çâà ,
{991}{1087}֌ êîåòî ñå Ã¥ ñëó÷âà ëî Ãÿêîãà |â Ã
- IMAX.Space.Station.DVDRip.AC3.Xvid .srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,382 --> 00:01:44,942
What an incredible sight.
2
00:01:45,786 --> 00:01:48,311
A Hollywood special effect,
you're thinking?
3
00:01:48,522 --> 00:01:51,082
But, no, it's for real.
4
00:01:52,993 --> 00:01:55,587
lt's the lnternational Space Station.
5
00:01:55,996 --> 00:02:00,262
250 miles above us right now,
it's being built...
6
00:02:00,333 --> 00:02:02,699
by just a few dozen astronauts.
7
00:02:04,805 --> 00:02:07,740
lf you'll come along with me,
we'll go behind the scenes...
8
00:02:07,808 --> 00:02:11,005
and find out
how these extraordinary people do it.
9
00
- Galaxy Rangers - 15 - Queen's Lair.srt
- Galaxy Rangers - 13 - Space Sorceror.srt
- Galaxy Rangers - 07 - Wildfire.srt
- Galaxy Rangers - 10 - Trash.srt
- Galaxy Rangers - 12 - Tune-up.srt
- Galaxy Rangers - 06 - Mistwalker.srt
- Galaxy Rangers - 18 - Space Moby.srt
- Galaxy.Rangers.S01E16.Mininova.srt
- Galaxy Rangers - 17 - Shaky.srt
- Galaxy Rangers - 14 - Progress.srt
- Galaxy Rangers - 01 - Phoenix.srt
- Galaxy Rangers - 19 - Scarecrow.srt
- Galaxy Rangers - 02 - New Frontier.srt
- Galaxy Rangers - 04 - Chained.srt
- Galaxy-Rangers - 03 - Tortuna.srt
- Galaxy Rangers - 11 - Mindnet.srt
- Galaxy Rangers - 08 - Ghost Station.srt
- Galaxy Rangers - 05 - Smuggler's Gauntlet.srt
- Galaxy Rangers - 09 - One Million Emotions.srt
19 file(s), added on: 2010-03-10
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,376 --> 00:00:06,590
Em 2086, dois pacÃficos alienÃgenas
vieram a Terra em busca de ajuda.
2
00:00:06,715 --> 00:00:10,969
Em troca, nos deram o projeto para
nosso primeiro hiperpropulsor...
3
00:00:11,094 --> 00:00:15,557
permitindo que a humanidade
abrisse as portas para os astros.
4
00:00:18,268 --> 00:00:20,729
Montamos uma equipe
de indivÃduos únicos...
5
00:00:20,729 --> 00:00:22,689
para proteger a Terra e nossos aliados.
6
00:00:22,689 --> 00:00:26,610
Corajosos pioneiros, comprometidos
com ideais de justiça...
7
00:00:26,818 --> 00:00:30,906
dedicados a manter a
- IMAX.Space.Station.DVDRip.AC3.Xvid .srt
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,382 --> 00:01:44,942
What an incredible sight.
2
00:01:45,786 --> 00:01:48,311
A Hollywood special effect,
you're thinking?
3
00:01:48,522 --> 00:01:51,082
But, no, it's for real.
4
00:01:52,993 --> 00:01:55,587
lt's the lnternational Space Station.
5
00:01:55,996 --> 00:02:00,262
250 miles above us right now,
it's being built...
6
00:02:00,333 --> 00:02:02,699
by just a few dozen astronauts.
7
00:02:04,805 --> 00:02:07,740
lf you'll come along with me,
we'll go behind the scenes...
8
00:02:07,808 --> 00:02:11,005
and find out
how these extraordinary people do it.
9
00
- IMAX.Space.Station.DVDRip.AC3.Xvid .srt
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:42,382 --> 00:01:44,942
What an incredible sight.
2
00:01:45,786 --> 00:01:48,311
A Hollywood special effect,
you're thinking?
3
00:01:48,522 --> 00:01:51,082
But, no, it's for real.
4
00:01:52,993 --> 00:01:55,587
lt's the lnternational Space Station.
5
00:01:55,996 --> 00:02:00,262
250 miles above us right now,
it's being built...
6
00:02:00,333 --> 00:02:02,699
by just a few dozen astronauts.
7
00:02:04,805 --> 00:02:07,740
lf you'll come along with me,
we'll go behind the scenes...
8
00:02:07,808 --> 00:02:11,005
and find out
how these extraordinary people do it.
9
00:02:11,678 --> 00:02:15,546
Okay, Chris, I'm just going to head on b
- Discovery Channel - Inside The Space Station.sub
1 file(s), added on: 2010-04-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{244}{293}Ãðåäè 65 ìèëèîÃà ãîäèÃè,
{294}{387}Ãåìÿòà å óäà ðåÃà îò à ñòåðîèä|ñ ãîëåìèÃà îêîëî 20 êèëîìåòðà ...
{389}{517}êîéòî èçáèë äèÃîçà âðèòå|è ïî÷òè 70 ïðîöåÃòà îò âñè÷êè|äðóãè æèâè ñúùåñòâà Ãà Ãåìÿòà .
{623}{715}ÃåðîÿòÃî òîâà Ãÿìà äà ñå ñëó÷è|óòðå èëè äîðè ñëåä 100 ãîäèÃè,|Ãî ùå ñå ñëó÷è Ãÿêîãà ïà ê.
{717}{791}Ãîçè äðåâåà äîêóìåÃò Ãè ïîêà çâà ,
{793}{870}֌ êîåòî ñå Ã¥ ñëó÷âà ëî Ãÿêîãà |â ì
- IMAX.Space.Station.DVDRip.AC3.Xvid .srt
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,382 --> 00:01:44,942
What an incredible sight.
2
00:01:45,786 --> 00:01:48,311
A Hollywood special effect,
you're thinking?
3
00:01:48,522 --> 00:01:51,082
But, no, it's for real.
4
00:01:52,993 --> 00:01:55,587
lt's the lnternational Space Station.
5
00:01:55,996 --> 00:02:00,262
250 miles above us right now,
it's being built...
6
00:02:00,333 --> 00:02:02,699
by just a few dozen astronauts.
7
00:02:04,805 --> 00:02:07,740
lf you'll come along with me,
we'll go behind the scenes...
8
00:02:07,808 --> 00:02:11,005
and find out
how these extraordinary people do it.
9
00
- IMAX.Space.Station.DVDRip.AC3.Xvid .srt
1 file(s), added on: 2010-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,382 --> 00:01:44,942
What an incredible sight.
2
00:01:45,786 --> 00:01:48,311
A Hollywood special effect,
you're thinking?
3
00:01:48,522 --> 00:01:51,082
But, no, it's for real.
4
00:01:52,993 --> 00:01:55,587
lt's the lnternational Space Station.
5
00:01:55,996 --> 00:02:00,262
250 miles above us right now,
it's being built...
6
00:02:00,333 --> 00:02:02,699
by just a few dozen astronauts.
7
00:02:04,805 --> 00:02:07,740
lf you'll come along with me,
we'll go behind the scenes...
8
00:02:07,808 --> 00:02:11,005
and find out
how these extraordinary people do it.
9
00
- Discovery Channel - Inside The Space Station.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{244}{293}Ãðåäè 65 ìèëèîÃà ãîäèÃè,
{294}{387}Ãåìÿòà å óäà ðåÃà îò à ñòåðîèä|ñ ãîëåìèÃà îêîëî 20 êèëîìåòðà ...
{389}{517}êîéòî èçáèë äèÃîçà âðèòå|è ïî÷òè 70 ïðîöåÃòà îò âñè÷êè|äðóãè æèâè ñúùåñòâà Ãà Ãåìÿòà .
{623}{715}ÃåðîÿòÃî òîâà Ãÿìà äà ñå ñëó÷è|óòðå èëè äîðè ñëåä 100 ãîäèÃè,|Ãî ùå ñå ñëó÷è Ãÿêîãà ïà ê.
{717}{791}Ãîçè äðåâåà äîêóìåÃò Ãè ïîêà çâà ,
{793}{870}֌ êîåòî ñå Ã¥ ñëó÷âà ëî Ãÿêîãà |â ì