Search Movie Subtitles results for space adventure cobra by relevance:
- Cobra Space Adventure.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,460 --> 00:00:28,611
Het nieuwe ruimte-evangelie
van Sint Althens.
2
00:00:28,780 --> 00:00:32,011
Hoofdstuk 491, vers 12-14.
3
00:00:32,180 --> 00:00:35,217
Het volk van de sterren riep:
Waar is onze God?
4
00:00:35,380 --> 00:00:39,214
En de Profeet antwoordde: Dood.
5
00:02:12,060 --> 00:02:15,609
Doe mij maar een tarcaros.
-Komt er aan.
6
00:02:16,860 --> 00:02:19,818
Het hoofd van Dakoba,
de Krankzinnige Monnik.
7
00:02:19,980 --> 00:02:22,414
Er staat een premie van 30.000 op.
8
00:02:22,580 --> 00:02:26,812
Jouw kop is niets waard, maar als je
er aankomt, schiet ik
- Cobra Space Adventure.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,460 --> 00:00:28,611
Het nieuwe ruimte-evangelie
van Sint Althens.
2
00:00:28,780 --> 00:00:32,011
Hoofdstuk 491, vers 12-14.
3
00:00:32,180 --> 00:00:35,217
Het volk van de sterren riep:
Waar is onze God?
4
00:00:35,380 --> 00:00:39,214
En de Profeet antwoordde: Dood.
5
00:02:12,060 --> 00:02:15,609
Doe mij maar een tarcaros.
-Komt er aan.
6
00:02:16,860 --> 00:02:19,818
Het hoofd van Dakoba,
de Krankzinnige Monnik.
7
00:02:19,980 --> 00:02:22,414
Er staat een premie van 30.000 op.
8
00:02:22,580 --> 00:02:26,812
Jouw kop is niets waard, maar als je
er aankomt, schiet ik
- Cobra Space Adventure.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,460 --> 00:00:28,611
Het nieuwe ruimte-evangelie
van Sint Althens.
2
00:00:28,780 --> 00:00:32,011
Hoofdstuk 491, vers 12-14.
3
00:00:32,180 --> 00:00:35,217
Het volk van de sterren riep:
Waar is onze God?
4
00:00:35,380 --> 00:00:39,214
En de Profeet antwoordde: Dood.
5
00:02:12,060 --> 00:02:15,609
Doe mij maar een tarcaros.
-Komt er aan.
6
00:02:16,860 --> 00:02:19,818
Het hoofd van Dakoba,
de Krankzinnige Monnik.
7
00:02:19,980 --> 00:02:22,414
Er staat een premie van 30.000 op.
8
00:02:22,580 --> 00:02:26,812
Jouw kop is niets waard, maar als je
er aankomt, schiet ik
- Space.Adventure.Cobra.S01E20.es.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,459 --> 00:00:13,262
En Ia inmensidad deI Universo
han ocurrido grandes tragedias...
2
00:00:13,899 --> 00:00:19,428
La historia deI puebIo de Sword
es sin duda una de eIIas...
3
00:00:29,247 --> 00:00:30,179
¡Señor!
4
00:00:40,091 --> 00:00:40,989
¡Gracias!
5
00:00:46,029 --> 00:00:49,299
Ãrase una vez,
en eI mar de arena,
6
00:00:49,299 --> 00:00:52,564
Ia orguIIosa gente deI
puebIo de Sword...
7
00:00:52,736 --> 00:00:58,002
...vivÃa bajo eI cieIo y Ias
estreIIas respetando un código.
8
00:00:58,407 --> 00:01:04,835
Ese era eI código de honor
de un guerrero Swo
- Space.Adventure.Cobra.S01E28.es.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,200 --> 00:00:30,834
EPlSODIO 28 :
¡LA VENGANZA DE COBRA!
2
00:01:23,004 --> 00:01:25,956
¿No me digas que vas a darte por vencido?
3
00:01:37,397 --> 00:01:39,129
Bueno, creo que
te he derrotado.
4
00:01:39,129 --> 00:01:41,761
Ahora seré el dueño de
este negocio, Bugg.
5
00:01:43,323 --> 00:01:44,674
¡Un momento!
6
00:01:46,996 --> 00:01:48,958
Aún no me he dado
por vencido.
7
00:01:51,721 --> 00:01:53,382
¡Dudo que tengas
tanta suerte!
8
00:01:53,442 --> 00:01:55,404
¿Crees que no
me doy cuenta?
9
00:01:55,524 --> 00:01:59,408
¿Qué? ¿Insinúas que he h
- Space.Adventure.Cobra.S01E16.es.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,933 --> 00:00:18,140
Detengase en una orilla!
2
00:00:18,341 --> 00:00:19,945
La patrulla esta detras de mi?
3
00:00:20,046 --> 00:00:21,756
Hagalo ahora!
4
00:00:21,852 --> 00:00:23,586
Pero por que?
5
00:00:23,587 --> 00:00:25,693
Pero si Yo soy solo un civil
6
00:00:25,695 --> 00:00:31,513
Si ignora mis advertencias, la patrulla galactica
Estara bastante conforme de recibir 7 millones!
7
00:00:31,614 --> 00:00:33,620
Esta usted loca?
8
00:00:35,427 --> 00:00:36,832
Espere!
9
00:00:59,002 --> 00:01:00,707
Eres muy dulce Cobra...
10
00:01:00,809 --> 00:01:03,216
Qu
- Space.Adventure.Cobra.S01E02.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,751 --> 00:00:05,790
EPISODE 2
LE MYSTERIEUX ! ZIGOBA
2
00:00:31,751 --> 00:00:32,786
Lady !
3
00:00:32,951 --> 00:00:34,782
Démarre pour voir, s'iI te pIaît !
4
00:00:34,951 --> 00:00:35,542
Ok !
5
00:00:43,311 --> 00:00:45,381
Ouais ! La forme !
La forme !
6
00:00:45,791 --> 00:00:49,909
Personne ne croirait
qu'iI est d'occasion et soIdé.
7
00:00:51,071 --> 00:00:51,787
Hé !
8
00:00:57,351 --> 00:00:59,911
Cobra, tu as trop marchandé !
9
00:01:00,871 --> 00:01:02,543
SaIeté !
10
00:01:04,751 --> 00:01:08,266
SaIe vendeur d'épaves,
profiter de Ia misère
- Space.Adventure.Cobra.S01E24.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,649 --> 00:00:16,607
Voici la fameuse banque
fédérale galactique !
2
00:00:16,849 --> 00:00:18,726
La banque de la Guilde, non ?
3
00:00:18,849 --> 00:00:23,001
On la dit la plus discrète et
la plus sûre de l'univers !
4
00:00:23,169 --> 00:00:27,128
Elle a ce qui se fait de mieux
au niveau protection !
5
00:00:27,449 --> 00:00:29,758
Reprenez de l'altitude !
6
00:00:29,889 --> 00:00:33,802
Sinon nous utiliserons
nos missiles lasers !
7
00:00:34,369 --> 00:00:35,722
Tu vois ?
8
00:00:40,129 --> 00:00:43,963
EPlSODE 24 :
QUE DlRlEZ-VOUS D'UN ROBOT ?
9
00:00:52,889
- Space.Adventure.Cobra.S01E24.es.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,550 --> 00:00:16,643
¡Ese es el Banco Federal
de la Galaxia!
2
00:00:16,852 --> 00:00:18,820
¿Es el banco de la
Mafia, verdad?
3
00:00:18,820 --> 00:00:21,345
Pocos conocen sus
operaciones clandestinas.
4
00:00:21,990 --> 00:00:26,755
Sus medidas de seguridad
son las mejores de la galaxia.
5
00:00:27,293 --> 00:00:29,590
<i>Tienen que aumentar
la altitud de su nave...</i>
6
00:00:29,761 --> 00:00:33,629
<i>¡De lo contrario utilizaremos
nuestros misiles laser!</i>
7
00:00:34,231 --> 00:00:35,630
¡Qué caracter!
8
00:00:39,968 --> 00:00:43,767
EPISODIO 24 : ¿QUà LE
- Space.Adventure.Cobra.S01E29.es.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,300 --> 00:00:09,851
Esto es muy extraño...
2
00:00:09,851 --> 00:00:12,683
Cada vez bebo menos y me emborracho más.
3
00:00:13,494 --> 00:00:17,457
¡Cualquiera que bebe con sorbete termina borracho!
4
00:00:18,378 --> 00:00:20,730
¡Oye, Pumpkin!
¿No quieres un trago?
5
00:00:20,960 --> 00:00:23,772
¡Estoy conduciendo la nave!
¡Ahora no puedo!
6
00:00:23,772 --> 00:00:26,555
¡Vaya piloto modelo!
¡Sigamos entonces!
7
00:00:29,927 --> 00:00:31,869
Cobra, ¿a dónde
estamos yendo?
8
00:00:33,110 --> 00:00:34,000
¡A recoger a Bud!
9
00:00:34,090 --> 00:00:37,043
- Space.Adventure.Cobra.S01E22.es.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,664 --> 00:00:10,360
Trayectoria: 7 7 0,3.
2
00:00:11,267 --> 00:00:13,792
Nos acercamos a la
gravedad del planeta Rifle.
3
00:00:17,506 --> 00:00:19,030
¿ Qué piensas hacer, Cobra?
4
00:00:19,174 --> 00:00:20,937
¿ Quieres que bajemos
al planeta?
5
00:00:24,146 --> 00:00:28,275
¿No has visto al abuelo Jingoro
desde hace años, verdad?
6
00:00:28,883 --> 00:00:33,877
Más o menos 1 5 años desde que
construyeron a la Nave Tortuga.
7
00:00:34,555 --> 00:00:37,353
¿Me gustarÃa saber qué
hace en la actualidad?
8
00:00:37,992 --> 00:00:41,061
Era el mejor ingeniero
es
- Space.Adventure.Cobra.S01E31.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,575 --> 00:00:26,530
Tu es... !
2
00:01:08,615 --> 00:01:09,650
Toi es... !
3
00:01:17,855 --> 00:01:21,768
DERNlER EPlSODE :
ADlEU ! MON COBRA !
4
00:01:29,495 --> 00:01:30,848
Quand j'étais gosse,
5
00:01:31,335 --> 00:01:34,054
je rêvais de voyager dans un train
de luxe pareil.
6
00:01:34,175 --> 00:01:37,451
On a payé 2000 Beetles !
C'est pas un rêve !
7
00:01:40,015 --> 00:01:43,291
Les femmes n'aiment pas
les hommes trop maquillés !
8
00:01:43,495 --> 00:01:46,009
Je me fais beau, nuance !
9
00:01:47,255 --> 00:01:49,211
Je vais boire un verre au bar devant
- Space.Adventure.Cobra.S01E28.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,354 --> 00:00:30,984
EPlSODE 28 :
LA VENGEANCE DE COBRA !
2
00:01:23,154 --> 00:01:26,112
Alors ?
Vous vous couchez ou pas ?
3
00:01:37,554 --> 00:01:39,146
On dirait que j'ai gagné.
4
00:01:39,274 --> 00:01:41,469
Ce bar m'appartient maintenant,
Bugg.
5
00:01:43,474 --> 00:01:44,827
Minute, Dogg !
6
00:01:47,154 --> 00:01:49,110
Je n'ai pas dit que je me couchais.
7
00:01:51,874 --> 00:01:53,432
Pratiques, ces nibards !
8
00:01:53,594 --> 00:01:55,550
Je peux avoir de la glace avec ?
9
00:01:55,674 --> 00:01:59,462
Quoi ?
Tu insinues que je triche ?
10
00:02:00,
- Space.Adventure.Cobra.S01E09.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,391 --> 00:00:04,669
EPlSODE 9 : LES VOlLA !
SNOW GORlLLA : LES FEMMES PlRATES
2
00:00:15,111 --> 00:00:16,339
Catherine !
3
00:00:24,991 --> 00:00:25,821
Jane !
4
00:00:52,831 --> 00:00:53,661
Cobra...
5
00:00:54,431 --> 00:00:55,227
Cobra...
6
00:00:55,591 --> 00:00:57,502
Je t'en prie, Cobra...
7
00:00:57,671 --> 00:00:59,423
Cherche Dominique...
8
00:01:08,271 --> 00:01:10,580
Ce n'avait pas l'air d'un doux rêve.
9
00:01:10,791 --> 00:01:13,430
Si...
ll était pas mal...
10
00:01:13,631 --> 00:01:17,783
Deux jolies filles tatouées
m'ont fait un clin d'oeil.
- Space.Adventure.Cobra.S01E26.es.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,550 --> 00:00:10,643
¡La justicia será defendida por la Federación de Kazaar!
2
00:00:10,883 --> 00:00:13,446
A todos los que vienen de planetas lejanos...
3
00:00:13,566 --> 00:00:16,239
¡Ãnanse a las fuerzas
de Kazaar!
4
00:00:16,409 --> 00:00:19,482
¡La situación favorece a la Coalición de Domel!
5
00:00:19,652 --> 00:00:22,185
¡Nosotros defenderemos
la justicia!
6
00:00:22,235 --> 00:00:24,808
¡Extranjeros, únanse a Domel!
7
00:00:25,118 --> 00:00:28,101
¡No nos importa quién de los dos tiene la razón!
8
00:00:28,101 --> 00:00:28,812
¡Eso es cierto!
9
- Space.Adventure.Cobra.S01E06.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,350 --> 00:00:32,500
Quoi ? Tu as perdu le contact ?
2
00:00:32,670 --> 00:00:36,458
Jane a perdu conscience
après un gros choc.
3
00:00:36,670 --> 00:00:37,944
Le Psycho-Gun.
4
00:00:38,070 --> 00:00:39,423
Psycho-Gun ?
5
00:00:40,110 --> 00:00:42,340
Cobra a tué beaucoup d'assassins
6
00:00:42,470 --> 00:00:46,827
grâce àla furie de son bras
gauche : le Psycho-Gun !
7
00:00:47,030 --> 00:00:48,861
Le Psycho-gun !
8
00:00:48,990 --> 00:00:53,222
Ce Cobra continue ÃÂ susciter
mon intérêt !
9
00:00:53,350 --> 00:00:55,545
Je compte bien voir l'habil
- Space.Adventure.Cobra.S01E12.es.srt
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,997 --> 00:00:03,997
No hay ningun arma aqui
2
00:00:04,198 --> 00:00:05,388
Imposible
3
00:00:05,398 --> 00:00:07,798
Como digas, pero si te digo que no
hay nada es por que no hay nada
4
00:00:07,808 --> 00:00:11,389
A menos que alguien nos ataque
con ella, o que no exista
5
00:00:11,399 --> 00:00:13,500
Ese pudiera ser el caso...
6
00:00:14,600 --> 00:00:15,400
Entonces...
7
00:00:15,410 --> 00:00:17,601
Si esto termina asi seria una vergüenza.
8
00:00:17,611 --> 00:00:20,611
Compartamos 50/50 .
9
00:00:21,802 --> 00:00:23,882
Mira que lindo zafiro!
10
00:00:23,9
- Space.Adventure.Cobra.S01E20.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,459 --> 00:00:13,297
Dans le vaste univers,
se produisent de grandes tragédies.
2
00:00:13,899 --> 00:00:19,451
L'histoire du peuple de Sword
en est une...
3
00:00:29,259 --> 00:00:30,214
Monsieur !
4
00:00:38,699 --> 00:00:39,654
Hop !
5
00:00:40,099 --> 00:00:41,054
Merci !
6
00:00:46,059 --> 00:00:52,612
ll était une fois en mer de sable,
le fier peuple de Sword,
7
00:00:52,779 --> 00:00:58,092
qui vivait avec les nuages
et les étoiles,
8
00:00:58,459 --> 00:01:04,853
dans l'honneur et la chevalerie...
9
00:01:09,539 --> 00:01:11,530
Comment ça, fier ?
10
0
- Space.Adventure.Cobra.S01E27.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,809 --> 00:00:08,802
Ce numéro n'est pas attribué
actuellement.
2
00:00:09,769 --> 00:00:11,725
Hé !
Que fais-tu ?
3
00:00:12,249 --> 00:00:13,807
Oh, Bob !
4
00:00:13,929 --> 00:00:17,842
Tu joues aux échecs,
mais ne réponds pas pour moi.
5
00:00:18,249 --> 00:00:20,763
Ãa peut être une jolie fille qui m'invite.
6
00:00:21,129 --> 00:00:23,563
Tout à fait, Cobra.
C'est Dominique.
7
00:00:24,169 --> 00:00:25,238
Alors ?
8
00:00:25,409 --> 00:00:29,163
Si t'arrives pas à défaire
ta fermeture-éclair, j'arrive !
9
00:00:29,569 --> 00:00:31,048
Je voudrais bie
- Space.Adventure.Cobra.S01E27.es.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,630 --> 00:00:08,865
El número al que ha llamado está fuera de servicio.
2
00:00:09,616 --> 00:00:11,658
¡Oye! ¿Qué estás haciendo?
3
00:00:12,088 --> 00:00:13,700
¡Oye, oye, Bob!
4
00:00:13,770 --> 00:00:17,695
No te desquites el que vayas perdiendo con mis llamadas.
5
00:00:18,095 --> 00:00:20,618
PodrÃa ser una de
mis admiradoras.
6
00:00:20,978 --> 00:00:23,411
Precisamente, Cobra.
Habla Dominique.
7
00:00:24,012 --> 00:00:25,303
¡Hola! ¿Cómo estás?
8
00:00:25,303 --> 00:00:29,067
Si me necesitas...
iré volando, preciosa.
9
00:00:29,418 --> 00:00:30,900
There are more subtitles available for Space Adventure Cobra
Click here to view them