Search Movie Subtitles results for sound of music by relevance:
- The Sound Of Music - Eng - 23,976fps - 1965.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3911}{3977}The hills are alive
{3983}{4089}With the sound of music
{4095}{4154}With songs they have sung
{4160}{4277}For a thousand years
{4283}{4359}The hills fill my heart
{4364}{4474}With the sound of music
{4480}{4652}My heart wants to sing|Every song it hears
{4664}{4780}My heart wants to beat like the wings|Of the birds that rise
{4786}{4860}From the lake to the trees
{4866}{4969}My heart wants to sigh|Like a chime that flies
{4975}{5070}From a church on a breeze
{5076}{5160}To laugh like a brook|When it trips and falls
{5166}{5250}Over stones on its way
{5256}{5349}To sing through the night
{5355}{5446}Like a lark who is learnin
- The.Sound.of.Music.1965CD1.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,141 --> 00:02:46,871
As montanhas despertam
2
00:02:47,178 --> 00:02:51,547
Com o som da m?sica
3
00:02:51,816 --> 00:02:54,250
E can??es j? cantadas
4
00:02:54,552 --> 00:02:59,387
H? mil anos
5
00:02:59,657 --> 00:03:02,820
As montanhas
Enchem meu cora??o
6
00:03:03,060 --> 00:03:07,588
De m?sica
7
00:03:07,865 --> 00:03:15,033
Meu cora??o quer cantar
Toda m?sica que ouve
8
00:03:15,539 --> 00:03:20,408
Meu cora??o quer vibrar como as asas
Dos p?ssaros que voam
9
00:03:20,678 --> 00:03:23,738
Do lago para as ?rvores
10
00:03:23,948 --> 00:03:28,248
Meu cora??o q
- The.Sound.Of.Music.1965.DVDRip.MP3.D ivX-WRD.CD1.eng.srt
- The.Sound.Of.Music.1965.DVDRip.MP3.D ivX-WRD.CD2.eng.srt
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:02:42,218 --> 00:02:44,970
The hills are alive
1
00:02:45,220 --> 00:02:49,641
With the sound of music
2
00:02:49,891 --> 00:02:52,352
With songs they have sung
3
00:02:52,602 --> 00:02:57,481
For a thousand years
4
00:02:57,732 --> 00:03:00,901
The hills fill my heart
5
00:03:01,110 --> 00:03:05,697
With the sound of music
6
00:03:05,947 --> 00:03:13,120
My heart wants to sing
Every song it hears
7
00:03:13,621 --> 00:03:18,458
My heart wants to beat like the wings
Of the birds that rise
8
00:03:18,709 --> 00:03:21,795
From the lake to the trees
9
00:03:22,045 --> 00:03:26,340
My heart wants to sigh
Like a chime that flies
10
00:03:
- The Sound of Music (1965).srt
1 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:35,613 --> 00:02:38,332
<i>Dealurile prind viaþã</i>
2
00:02:38,493 --> 00:02:42,725
<i>De la sunetul muzicii</i>
3
00:02:42,973 --> 00:02:45,328
<i>De la melodiile cântate</i>
4
00:02:45,573 --> 00:02:50,249
<i>De o mie de ani</i>
5
00:02:50,493 --> 00:02:53,530
<i>Dealurile îmi umplu inima</i>
6
00:02:53,733 --> 00:02:58,124
<i>De sunetul muzicii</i>
7
00:02:58,373 --> 00:03:05,245
<i>Inima mea vrea sã cânte</i>
<i>Fiece cântec pe care-l aude</i>
8
00:03:05,733 --> 00:03:10,363
<i>Inima mea vrea sã batã ca aripile</i>
<i>Pãsãrilor ce se înalþã</i>
9
00:03:10,613 --> 00:03:13,571
<i>Dinspre lac spre copaci</i>
10
00:03:13
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:02:43.16,00:02:45.91
Brda su oživjela
00:02:46.16,00:02:50.58
sa zvucima glazbe
00:02:50.83,00:02:53.29
pjesmama koje pjevaju
00:02:53.54,00:02:58.42
veæ tisuæu godina.
00:02:58.67,00:03:01.84
Brda ispunjavaju moje srce
00:03:02.05,00:03:06.64
zvucima glazbe
00:03:06.89,00:03:14.06
moje srce želi pjevati[br]svaku pjesmu koju èuje
00:03:14.56,00:03:19.40
srce moje želi kucati kao vjetar[br]i ptice koje rastu
00:03:19.65,00:03:22.74
iz jezera i drveæa.
00:03:22.99,00:03:27.28
Moje srce
- The Sound of Music CD1.srt
- The Sound of Music CD2.srt
2 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:07:25,359 --> 00:07:31,407
??????????, ???????, ??????????
????? ??? ????????? ??? `30
2
00:09:17,804 --> 00:09:22,767
?????????, ?????????
3
00:09:23,017 --> 00:09:27,647
?????????, ?????????
4
00:09:30,024 --> 00:09:32,026
-????????.
-??????.
5
00:09:32,276 --> 00:09:34,862
-??? ?? ??????.
-?? ?????;
6
00:09:35,988 --> 00:09:37,281
???? ??????.
7
00:09:38,157 --> 00:09:40,576
?? ??? ??????????
????????.
8
00:09:40,827 --> 00:09:43,871
?????? ??? ??????;
????? ?? ???.
9
00:09:44,122 --> 00:09:46,874
????? ??????.
??? ?????? ????.
10
00:09:47,083 --> 00:09:49,335
???
- The.Sound.Of.Music.1965.720p.BluRay. x264-CiNEFiLE.srt
1 file(s), added on: 2010-11-07
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,145 --> 00:02:46,981
<i>Dealurile prind viaþã</i>
2
00:02:47,148 --> 00:02:51,568
<i>De la sunetul muzicii</i>
3
00:02:51,819 --> 00:02:54,280
<i>De la melodiile cântate</i>
4
00:02:54,532 --> 00:02:59,411
<i>De o mie de ani</i>
5
00:02:59,662 --> 00:03:02,831
<i>Dealurile îmi umplu inima</i>
6
00:03:03,039 --> 00:03:07,627
<i>De sunetul muzicii</i>
7
00:03:07,877 --> 00:03:15,051
<i>Inima mea vrea sã cânte</i>
<i>Fiece cântec pe care-l aude</i>
8
00:03:15,553 --> 00:03:20,391
<i>Inima mea vrea sã batã ca aripile</i>
<i>Pãsãrilor ce se înalþã</i>
9
00:03:20
- The.Sound.of.Music.1965.PROPER.XviD. AC3.CD4-WAF.ENG.srt
- The.Sound.of.Music.1965.PROPER.XviD. AC3.CD1-WAF.ENG.srt
- The.Sound.of.Music.1965.PROPER.XviD. AC3.CD2-WAF.ENG.srt
- The.Sound.of.Music.1965.PROPER.XviD. AC3.CD3-WAF.ENG.srt
4 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,089 --> 00:00:08,115
What else does
the Reverend Mother say?
2
00:00:09,059 --> 00:00:11,459
That you have to look for your life.
3
00:00:13,130 --> 00:00:15,690
Is that why you came back?
4
00:00:19,737 --> 00:00:21,204
And have you found it...
5
00:00:22,206 --> 00:00:23,366
...Maria?
6
00:00:25,142 --> 00:00:27,133
I think I have.
7
00:00:29,880 --> 00:00:31,279
I know I have.
8
00:00:33,784 --> 00:00:35,445
I love you.
9
00:00:39,423 --> 00:00:41,288
Oh, can this be happening to me?
10
00:00:44,662 --> 00:00:50,066
<i>Perhaps I had a wicked childhood</i>
11
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,141 --> 00:02:45,871
As montanhas vivem
2
00:02:46,178 --> 00:02:50,547
Com o som da m?sica
3
00:02:50,816 --> 00:02:53,250
Com can??es que j? cantaram
4
00:02:53,552 --> 00:02:58,387
Durante mil anos
5
00:02:58,657 --> 00:03:01,820
As montanhas
Enchem meu cora??o
6
00:03:02,060 --> 00:03:06,588
Com o som da m?sica
7
00:03:06,865 --> 00:03:14,033
Meu cora??o quer cantar
Todas as can??es que ouve
8
00:03:14,539 --> 00:03:19,408
Meu cora??o quer bater como as asas
Dos p?ssaros que levantam voo
9
00:03:19,678 --> 00:03:22,738
Do lago para as ?rvores
10
00:03:22,948 --
- The.Sound.of.Music.1965.iNT.40TH.ANN iVERSARY.DVDRiP-YiNGHB.NO-CD1.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,863 --> 00:02:46,696
<i>The hills are alive</i>
2
00:02:46,866 --> 00:02:51,132
<i>With the sound of music</i>
3
00:02:51,638 --> 00:02:53,970
<i>With songs they have sung</i>
4
00:02:54,140 --> 00:02:58,839
<i>For a thousand years</i>
5
00:02:59,379 --> 00:03:02,405
<i>The hills fill my heart</i>
6
00:03:02,582 --> 00:03:07,007
<i>With the sound of music</i>
7
00:03:07,654 --> 00:03:14,344
<i>My heart wants to sing
Every song it hears</i>
8
00:03:15,295 --> 00:03:20,085
<i>My heart wants to beat like the wings
Of the birds that rise</i>
9
00:03:20,366 --> 00:03:23,290
- The.Sound.Of.Music.1965.720p.BluRay. x264-CiNEFiLE.srt
1 file(s), added on: 2011-02-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,145 --> 00:02:46,981
<i>Dealurile prind viaþã</i>
2
00:02:47,148 --> 00:02:51,568
<i>De la sunetul muzicii</i>
3
00:02:51,819 --> 00:02:54,280
<i>De la melodiile cântate</i>
4
00:02:54,532 --> 00:02:59,411
<i>De o mie de ani</i>
5
00:02:59,662 --> 00:03:02,831
<i>Dealurile îmi umplu inima</i>
6
00:03:03,039 --> 00:03:07,627
<i>De sunetul muzicii</i>
7
00:03:07,877 --> 00:03:15,051
<i>Inima mea vrea sã cânte</i>
<i>Fiece cântec pe care-l aude</i>
8
00:03:15,553 --> 00:03:20,391
<i>Inima mea vrea sã batã ca aripile</i>
<i>Pãsãrilor ce se înalþã</i>
9
00:03:20
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3911}{3977}{y:i}The hills are alive
{3983}{4089}{y:i}With the sound of music
{4095}{4154}{y:i}With songs they have sung
{4160}{4277}{y:i}For a thousand years
{4283}{4358}{y:i}The hills fill my heart
{4364}{4474}{y:i}With the sound of music
{4480}{4658}{y:i}My heart wants to sing|{y:i}Every song it hears
{4664}{4780}{y:i}My heart wants to beat like the wings|{y:i}Of the birds that rise
{4786}{4860}{y:i}From the lake to the trees
{4866}{4969}{y:i}My heart wants to sigh|{y:i}Like a chime that flies
{4975}{5070}{y:i}From a church on a breeze
{5076}{5160}{y:i}To laugh like a brook|{y:i}When it trips and falls
{5166}{5250}{y:i}Over stones on i
1 file(s), added on: 2010-12-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,121 --> 00:02:44,874
The hills are alive
2
00:02:45,124 --> 00:02:49,545
With the sound of music
3
00:02:49,796 --> 00:02:52,256
With songs they have sung
4
00:02:52,507 --> 00:02:57,387
For a thousand years
5
00:02:57,637 --> 00:03:00,807
The hills fill my heart
6
00:03:01,015 --> 00:03:05,603
With the sound of music
7
00:03:05,853 --> 00:03:13,027
My heart wants to sing
Every song it hears
8
00:03:13,528 --> 00:03:18,366
My heart wants to beat like the wings
Of the birds that rise
9
00:03:18,616 --> 00:03:21,703
From the lake to the trees
10
00:03:21,953 --> 00:03
- The.Sound.Of.Music.1965.720p.BluRay. x264-CiNEFiLE.srt
1 file(s), added on: 2010-12-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,163 --> 00:02:46,916
Ãé ëüöïé æùÃôáÃåýïõÃ
2
00:02:47,166 --> 00:02:51,587
ÃÃ¥ ôïà Ã֕ ôçò ìïõóéêÃò
3
00:02:51,837 --> 00:02:54,298
ÃÃ¥ ôñáãïýäéá ðïõ Ã÷ïõÃ
ôñáãïõäÃóåé
4
00:02:54,549 --> 00:02:59,428
Ãéá ÷Ãëéá ÷ñüÃéá
5
00:02:59,679 --> 00:03:02,848
Ãé ëüöïé ãåìÃæïõà ôçà êáñäéà ìïõ
6
00:03:03,057 --> 00:03:07,645
ÃÃ¥ ôïà Ã֕ ôçò ìïõóéêÃò
7
00:03:07,895 --> 00:03:15,069
à êáñäéà ìïõ èÃëåé Ãá ôñáãïõäÃóåé
êÃèå ôñáãïýäé ðï
- The.Sound.Of.Music.(1965).DVDRip.AC3 .DivX3LM.CD1-ACE.eng.srt
- The.Sound.Of.Music.(1965).DVDRip.AC3 .DivX3LM.CD2-ACE.eng.srt
2 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,565 --> 00:00:05,626
* Let's start
at the very beginning *
2
00:00:05,702 --> 00:00:09,468
* A very good place to start *
3
00:00:09,539 --> 00:00:11,507
* When you read you begin with *
4
00:00:11,575 --> 00:00:13,008
* A-B-C *
5
00:00:13,076 --> 00:00:15,567
* When you sing you begin with *
6
00:00:15,645 --> 00:00:17,476
* Do re mi *
7
00:00:17,547 --> 00:00:19,447
- * Do re mi *
- * Do re mi *
8
00:00:19,516 --> 00:00:20,778
* Do re mi *
9
00:00:20,851 --> 00:00:24,844
* The first three notes
just happen to be *
10
00:00:24,921 --> 00:00:26,855
* Do re mi *
- Sound Of Music The cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- Sound Of Music The cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
2 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{3899}{3975}Dealurile înfloresc
{3976}{4091}cu sunetul muzicii
{4092}{4156}Cu cântece cântate
{4157}{4277}de peste o mie de ani
{4279}{4356}Dealurile îmi umplu inima
{4357}{4474}cu sunetul muzicii
{4476}{4520}Inima mea vrea sã cânte
{4521}{4647}cântecele pe care le aude
{4648}{4712}Inima îmi bate
{4713}{4758}ca aripile pãsãrilor
{4760}{4808}ce zboarã dinspre lac
{4809}{4862}spre copaci
{4864}{4901}Inima îmi ofteazã
{4903}{4969}ca un clopot ce bate
{4971}{5072}sub vânt la bisericã
{5074}{5114}Sã râd ca un pârâu
{5116}{5158}ce cade în cascade
{5160}{5250}peste stâncile în cale
{5252}{5340}Sã cÃ
- The.Sound.of.Music.1965.1080p.x264.D TS.2AUDIO-WAF.Chs.srt
1 file(s), added on: 2011-04-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,930 --> 00:02:46,763
´óµÃÃÃÃó
2
00:02:46,933 --> 00:02:51,358
ûÃòÃâÃìô¥Ã®Ãù
3
00:02:51,604 --> 00:02:54,095
Ãå¸è´«³ª
4
00:02:54,340 --> 00:02:59,198
̤̘̐̐
5
00:02:59,445 --> 00:03:02,608
ÃÃÃëÃôä
6
00:03:02,849 --> 00:03:07,411
ûêÃâÃìô¥Ã®Ãù
7
00:03:07,654 --> 00:03:14,844
ÃÃÃÃøþ²»Ãà ûÃòÃüðµÃìÃô¶ÃÃú
8
00:03:15,361 --> 00:03:20,151
ÃÃÃÃÃìÃÿñò ÃðÃçÃñÃúÃÃÃðù³á·ÃÃÂ¥
9
00:03:20,433 --> 00:03:23,493
Ãúþ±õãÃòæ÷¸ÃÃÃ
10
00:
- Sound Of Music The cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- Sound Of Music The cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- Sound Of Music The cd3 ( Subtitrari Romana - Romanian )
3 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{430}{530}Fane Babanu
{3914}{3990}Dealurile înfloresc
{3991}{4106}cu sunetul muzicii
{4107}{4171}Cu cântece cântate
{4172}{4292}de peste o mie de ani
{4294}{4371}Dealurile îmi umplu inima
{4372}{4489}cu sunetul muzicii
{4491}{4535}Inima mea vrea sã cânte
{4536}{4662}cântecele pe care le aude
{4663}{4727}Inima îmi bate
{4728}{4773}ca aripile pãsãrilor
{4775}{4823}ce zboarã dinspre lac
{4824}{4877}spre copaci.
{4879}{4916}Inima îmi ofteazã
{4918}{4984}ca un clopot ce bate
{4986}{5087}sub vânt la bisericã
{5089}{5129}Sã râd ca un pârâu
{5131}{5173}ce cade în cascade
{5175}{5265}peste stâncile în
- The Sound of Music CD1.srt
- The Sound of Music CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,400 --> 00:02:39,000
The hills are alive
2
00:02:39,300 --> 00:02:43,500
With the sound of music
3
00:02:43,800 --> 00:02:46,100
With songs they have sung
4
00:02:46,400 --> 00:02:51,000
For a thousand years
5
00:02:51,300 --> 00:02:54,300
The hills fill my heart
6
00:02:54,500 --> 00:02:58,900
With the sound of music
7
00:02:59,200 --> 00:03:06,000
My heart wants to sing
Every song it hears
8
00:03:06,500 --> 00:03:11,200
My heart wants to beat like the wings
Of the birds that rise
9
00:03:11,400 --> 00:03:14,400
From the lake to the trees
10
00:03:14,600 --> 00:03
- ils.the.sound.of.music.1965.internal.dvd rip.xvid.cd2.srt
1 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,480 --> 00:00:14,798
Marta.
2
00:00:15,439 --> 00:00:16,667
Cortina!
3
00:00:19,199 --> 00:00:22,395
<i>Sus, pe deal,
era un pãstor singuratic</i>
4
00:00:23,878 --> 00:00:26,994
<i>Puternicã voce mai avea
Pãstorul singuratic</i>
5
00:00:28,397 --> 00:00:31,593
<i>Oamenii din oraºul
Din depãrtare o auzeau</i>
6
00:00:33,076 --> 00:00:36,192
<i>Tare ºi limpede
Din gâtlejul pãstorului</i>
7
00:00:47,232 --> 00:00:49,985
Marta. Marta!
8
00:00:52,272 --> 00:00:54,182
Gretl, prinþul!
9
00:00:55,871 --> 00:00:59,180
<i>O auzea un prinþ
Stând pe podul de la cast
There are more subtitles available for Sound Of Music
Click here to view them