Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Sottotitoli Ita by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,700 --> 00:00:05,030
Lui ha sofferto per le nostre infrazioni
frantumate dai nostri peccati
2
00:00:05,030 --> 00:00:08,000
e dalle sue lesioni noi siamo stati guariti
IsaÃa 53 700 AC
3
00:02:02,650 --> 00:02:04,790
Pietro
4
00:02:07,260 --> 00:02:10,690
non potevate vigilare nemmeno un'ora insieme a me?
5
00:02:11,230 --> 00:02:13,500
Maestro, che gli è successo?
6
00:02:13,360 --> 00:02:15,200
Devo chiamare gli altri, Maestro?
7
00:02:15,200 --> 00:02:19,700
No Giovanni, non voglio che gli altri mi vedano così
8
00:02:19,700 --> 00:02:22,700
à in pericolo? Dovremmo
Subtitles for Sottotitoli Ita
keywords: voces, inocentes, sottotitoli, in, italiano, vocesinocentes, ita,
original filename: voces-inocentes-sottotitoli-in-italiano-vocesinocentes-ita.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,871 --> 00:00:07,771
sottotitoli by TNTVillage.org
2
00:00:10,072 --> 00:00:12,072
TNT Subbers
By: Isi
3
00:00:13,575 --> 00:00:16,476
<i>Nel 1980 in El Salvador esplose una guerra civile</i>
4
00:00:16,550 --> 00:00:17,564
<i>che si sarebbe prolungata per 12 anni</i>
5
00:00:17,638 --> 00:00:21,314
<i>Iniziato come un conflitto agrario</i>
6
00:00:21,381 --> 00:00:23,452
<i>fin? per diventare una bruttale lotta.</i>
7
00:00:23,524 --> 00:00:27,581
<i>fra l'esercito Salvadoregno</i>
8
00:00:27,650 --> 00:00:29,056
<i>e i contadini organizzati nel movimento</i>
9
00:00:29,
Subtitles for Sottotitoli Ita
keywords: sottotitoli, ita, no, fake, babel, 2006, italian, ld, avenue, cd, 1,
original filename: [sottotitoli ita no fake] Babel.2006.iTALiAN.LD.DVDRip.XviD-AVENUE.CD1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,972 --> 00:01:47,496
E' quasi nuovo
2
00:01:50,243 --> 00:01:52,006
300 cartuccie
3
00:01:55,849 --> 00:01:57,840
il tipo che me l'ha venduto ha detto
4
00:01:57,951 --> 00:02:03,355
che può sparare fino a 3 km
5
00:02:10,296 --> 00:02:11,991
quanto vuoi per tutto?
6
00:02:12,365 --> 00:02:14,026
mille dirhams.
7
00:02:14,400 --> 00:02:16,061
mille dirhams?
8
00:02:20,206 --> 00:02:22,367
te ne darò 500
9
00:02:27,113 --> 00:02:28,239
e in più una capra
10
00:02:37,357 --> 00:02:42,693
con questo fucile i tuoi figli potranno uccidere molti sciacalli
11
00:02:4
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,044 --> 00:00:32,306
La Terra-Che-Fu...
2
00:00:32,379 --> 00:00:35,507
non poteva più sostenerci tutti. Eravamo in troppi.
3
00:00:39,052 --> 00:00:41,213
Scoprimmo un nuovo Sistema Solare:
4
00:00:41,722 --> 00:00:44,520
dozzine di pianeti e centinaia di lune.
5
00:00:46,226 --> 00:00:49,593
Ognuno terraformato con un
processo che richiede decenni...
6
00:00:49,663 --> 00:00:52,826
per accogliere la vita umana.
Per diventare Nuove Terre.
7
00:00:53,400 --> 00:00:55,766
I pianeti centrali formarono l'Alleanza.
8
00:00:56,036 --> 00:00:58,197
Governata da un Parlamento Inte
Subtitles for Sottotitoli Ita
keywords: pirati, dei, caraibi, la, maledizione, della, prima, luna, ita, mp, 3, eng, nadine, sottotitoli, italiano, english,
original filename: Pirati.dei.Caraibi.La.Maledizione.della.Prima.Luna.XviD.Ac3.iTA.Mp3.eNG.Nadine.Sottotitoli.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,967 --> 00:00:12,403
LA MALEDIZIONE
DELLA PRIMA LUNA
2
00:00:29,647 --> 00:00:34,004
Questa ? la vita dei pirati
Che amano il mar
3
00:00:34,087 --> 00:00:38,444
Noi siamo pirati e ci piace perch?
4
00:00:38,527 --> 00:00:42,236
Questa vita ? fatta per noi
5
00:00:45,287 --> 00:00:48,120
La spada, il corpo e il mare
6
00:00:48,807 --> 00:00:53,835
I veri amici di noi pirati che...
7
00:00:54,207 --> 00:00:57,438
Zitta, piccola!
Orde di pirati solcano queste acque.
8
00:00:57,727 --> 00:00:59,718
Non vorrai mica attirarli, vero?
9
00:00:59,807 --> 00:01:01,638
Signor Gi