Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Sopranos S06e06 by relevance:
Subtitles for Sopranos S06e06
keywords: the, sopranos, s06e0, 6, topaz, english, motechnet, com, s06e06,
original filename: 9599-The.Sopranos.S06E06.DVDRip.XviD-TOPAZ.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:58,645 --> 00:03:02,411
- I'm laying out. You coming?
- The UV index is 10.
2
00:03:02,448 --> 00:03:05,679
Jesus, we don't do anything.
We don't eat.
3
00:03:05,718 --> 00:03:09,085
We don't go out.
God knows we don't do anything else.
4
00:03:09,122 --> 00:03:11,989
Is that all you
ever think about, sex?
5
00:03:12,025 --> 00:03:15,654
All I ever think about?
You haven't fucked me in over a year.
6
00:03:15,695 --> 00:03:19,153
Blood sugar, I told you,
the weight loss.
7
00:03:20,667 --> 00:03:25,263
Good, fine.
Skin cancer.
8
00:03:30,710 --> 00:03:34,077
What's up?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:52,640 --> 00:02:54,180
Voy a salir.
¿Vienes?
2
00:02:54,370 --> 00:02:55,980
Estás muy apurada...
3
00:02:56,840 --> 00:02:58,050
¡Jesús!
4
00:02:58,300 --> 00:03:00,920
¡No hacemos nada!
¡No comemos!, ¡no salimos!
5
00:03:01,130 --> 00:03:03,500
Y dios sabe que no hacemos nada más...
6
00:03:03,560 --> 00:03:05,100
¿Eso es lo único en que piensas?
7
00:03:05,290 --> 00:03:06,130
¿Sexo?
8
00:03:06,230 --> 00:03:09,870
¡¿Lo único en que pienso?!
¡No me has tocado en más de un año!
9
00:03:10,060 --> 00:03:11,060
El azúcar en la sangre...
10
00:03:11,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,128 --> 00:01:37,995
Los Soprano
2
00:02:58,578 --> 00:03:02,344
- Iré a tomar sol. ¿Vienes?
- El Ãndice ultravioleta es 10.
3
00:03:02,382 --> 00:03:05,613
Dios, no hacemos nada.
No comemos.
4
00:03:05,652 --> 00:03:09,019
No salimos. Dios sabe
que no hacemos nada más.
5
00:03:09,055 --> 00:03:11,922
¿Sólo en eso piensas,
en sexo?
6
00:03:11,958 --> 00:03:15,587
¿Si sólo en eso pienso?
No me has cogido en más de un año.
7
00:03:15,628 --> 00:03:19,086
Es por el nivel de azúcar en sangre,
la pérdida de peso, te lo dije.
8
00:03:20,600 --> 00:03:25,196
Bueno,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:52,640 --> 00:02:54,180
Voy a salir.
¿Vienes?
2
00:02:54,370 --> 00:02:55,980
Estás muy apurada...
3
00:02:56,840 --> 00:02:58,050
¡Jesús!
4
00:02:58,300 --> 00:03:00,920
¡No hacemos nada!
¡No comemos!, ¡no salimos!
5
00:03:01,130 --> 00:03:03,500
Y dios sabe que no hacemos nada más...
6
00:03:03,560 --> 00:03:05,100
¿Eso es lo único en que piensas?
7
00:03:05,290 --> 00:03:06,130
¿Sexo?
8
00:03:06,230 --> 00:03:09,870
¡¿Lo único en que pienso?!
¡No me has tocado en más de un año!
9
00:03:10,060 --> 00:03:11,060
El azúcar en la sangre...
10
00:03:11,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:52,640 --> 00:02:54,180
Voy a salir.
¿Vienes?
2
00:02:54,370 --> 00:02:55,980
Estás muy apurada...
3
00:02:56,840 --> 00:02:58,050
¡Jesús!
4
00:02:58,300 --> 00:03:00,920
¡No hacemos nada!
¡No comemos!, ¡no salimos!
5
00:03:01,130 --> 00:03:03,500
Y dios sabe que no hacemos nada más...
6
00:03:03,560 --> 00:03:05,100
¿Eso es lo único en que piensas?
7
00:03:05,290 --> 00:03:06,130
¿Sexo?
8
00:03:06,230 --> 00:03:09,870
¡¿Lo único en que pienso?!
¡No me has tocado en más de un año!
9
00:03:10,060 --> 00:03:11,060
El azúcar en la sangre...
10
00:03:11,160 --> 00:03:13,100
Te lo dije, la perd
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:52,640 --> 00:02:54,180
Kifekszem, nem jösz?
2
00:02:54,370 --> 00:02:55,980
10-es fokú az UV sugárzás.
3
00:02:56,840 --> 00:02:58,050
Jézusom!
4
00:02:58,300 --> 00:03:00,920
Nem csinálunk semmit! Nem járunk vacsorázni!
Nem járunk szórakozni!
5
00:03:01,130 --> 00:03:03,500
Ãs más egyebet sem csinálunk...
6
00:03:03,560 --> 00:03:05,100
Ez minden, amire gondolni tudsz?
7
00:03:05,290 --> 00:03:06,130
A szex?
8
00:03:06,230 --> 00:03:09,870
Az egyetlen dolog amire gondolok,
hogy több mint egy éve, hogy utoljára megdugtál!
9
00:03:10,060 --> 00:03:11,060
V
Subtitles for Sopranos S06e06
keywords: the, sopranos, s06e0, 1, lol, vo, s06e01, 2, s06e02, 3, s06e03, 4, s06e04, 5, s06e05, 6, s06e06,
original filename: 64749.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,022 --> 00:01:20,831
Sync: CFS-MP3
4
00:01:26,799 --> 00:01:28,697
Transcript : RaceMan
www.forom.com
5
00:01:29,357 --> 00:01:32,092
MEMBERS ONLY
6
00:01:36,230 --> 00:01:39,013
NOBODY EVER WENT BROKE
UNDERESTIMATING THE TASTE
OF THE AMERICAN PUBLIC.
7
00:01:57,896 --> 00:01:59,566
<i>THE ANCIENT EGYPTIANS</i>
8
00:01:59,833 --> 00:02:02,282
<i>POSTULATED SEVEN SOULS.</i>
9
00:02:02,768 --> 00:02:06,705
<i>THE TOP SOUL</i>
<i>AND THE FIRST TO LEAVE </i>
<i>AT THE MOMENT OF DEATH</i>
10
00:02:06,932 --> 00:02:10,049
<i>IS REN:</i>
<i>THE SECRET NAME.</i>
11
Subtitles for Sopranos S06e06
keywords: sopranos, the, 1999, season, 6, 1, 2, topaz, pt, djj, home, sapo, s06e0, 5, s06e05, 8, s06e08, s06e1, s06e12, s06e02, s06e01, 7, s06e07, s06e10, s06e06, 3, s06e03, s06e11, s06e09, 4, s06e04,
original filename: Sopranos, The (1999) - Season 6 (1-12) - DVDRip - TOPAZ (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,900 --> 00:01:47,900
Rusty!
2
00:01:49,310 --> 00:01:53,100
Rusty!
3
00:01:53,200 --> 00:01:55,100
N?o respondes, quando algu?m te chama?
4
00:01:55,200 --> 00:01:57,400
Olha para esta merda agora.
5
00:02:15,900 --> 00:02:17,900
O que ? que tem para mim, advogado?
6
00:02:17,900 --> 00:02:19,900
O Brioni.
7
00:02:36,000 --> 00:02:37,900
Ou?am, ou?am.
8
00:02:38,000 --> 00:02:41,000
Preside o honor?vel Dennis Holzer do Distrito
de Este de Nova York.
9
00:02:41,100 --> 00:02:43,902
O tribunal est? agora reunido.
Sentem-se.
10
00:02:44,000 --> 00:02:46,703
Ordem no
Subtitles for Sopranos S06e06
keywords: sopranosthe, 1999, portuguese, sopranos, s06e0, 2, join, club, pt, djj, home, sapo, s06e02, 6, live, free, or, die, s06e06, 5, mr, and, mrs, john, sacrimoni, request, s06e05, ride, s06e09, 3, mayham, s06e03, 1, members, only, s06e01, s06e1, moe, joe, s06e10, cold, stones, s06e11, 8, johnny, cakes, s06e08, kaisha, s06e12, 4, fleshy, part, of, thigh, s06e04, 7, luxury, lounge, s06e07,
original filename: SopranosThe1999-Portuguese.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,394 --> 00:00:25,384
http://djj.home.sapo.pt/
2
00:02:11,340 --> 00:02:14,843
Os bombeiros de Orange County
pediram ajuda extra
3
00:02:15,010 --> 00:02:17,888
ao departamento de Aviação Florestal
da California...
4
00:02:32,027 --> 00:02:34,738
Olá, ligou para os Sopranos.
Deixe uma mensagem
5
00:02:34,947 --> 00:02:35,864
Adeus!
6
00:02:36,114 --> 00:02:37,574
Pare de mexer no nariz!
7
00:02:39,368 --> 00:02:41,245
Estou aqui.
Liga-me.
8
00:02:42,538 --> 00:02:43,622
Amo-te.
9
00:02:55,217 --> 00:02:57,886
Obrigado.
10
00:03:39,887 --> 00:03:41,096
Bom dia.
Subtitles for Sopranos S06e06
keywords: sopranos, the, 1999, season, 6, 1, 2, topaz, english, djj, home, sapo, pt, s06e0, s06e02, s06e1, s06e11, 3, s06e03, s06e10, 8, s06e08, s06e09, s06e01, 4, s06e04, s06e06, 5, s06e05, s06e12, 7, s06e07,
original filename: Sopranos, The (1999) - Season 6 (1-12) - DVDRip - TOPAZ (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:02:10,430 --> 00:02:12,557
Gentlemen,
can I get you anything?
2
00:02:17,237 --> 00:02:19,569
Orange County
firefighters
3
00:02:19,606 --> 00:02:21,471
have called in extra help
4
00:02:21,508 --> 00:02:24,136
from the California Department of
Forestry aircraft...
5
00:02:38,191 --> 00:02:42,127
Hi, you've reached the Sopranos.
Leave a message. Bye!
6
00:02:42,162 --> 00:02:45,290
Stop picking your nose!
7
00:02:45,331 --> 00:02:47,561
I'm here.
Call me.
8
00:02:47,600 --> 00:02:50,194
Love you.
9
00:0
Subtitles for Sopranos S06e06
keywords: sopranos, the, 1999, season, 6, 1, 2, topaz, pt, djj, home, sapo, s06e0, 5, s06e05, 8, s06e08, s06e1, s06e12, s06e02, s06e01, 7, s06e07, s06e10, s06e06, 3, s06e03, s06e11, s06e09, 4, s06e04,
original filename: Sopranos, The (1999) - Season 6 (1-12) - DVDRip - TOPAZ (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,900 --> 00:01:47,900
Rusty!
2
00:01:49,310 --> 00:01:53,100
Rusty!
3
00:01:53,200 --> 00:01:55,100
N?o respondes, quando algu?m te chama?
4
00:01:55,200 --> 00:01:57,400
Olha para esta merda agora.
5
00:02:15,900 --> 00:02:17,900
O que ? que tem para mim, advogado?
6
00:02:17,900 --> 00:02:19,900
O Brioni.
7
00:02:36,000 --> 00:02:37,900
Ou?am, ou?am.
8
00:02:38,000 --> 00:02:41,000
Preside o honor?vel Dennis Holzer do Distrito
de Este de Nova York.
9
00:02:41,100 --> 00:02:43,902
O tribunal est? agora reunido.
Sentem-se.
10
00:02:44,000 --> 00:02:46,703
Ordem no
Subtitles for Sopranos S06e06
keywords: the, sopranos, 1999, 1, 2, cd, portuguese, pt, s06e0, 5, topaz, en, s06e05, 8, s06e08, s06e1, s06e12, s06e02, 7, s06e07, s06e09, s06e10, 3, s06e03, s06e11, 6, s06e06, 4, s06e04, s06e01,
original filename: The Sopranos - 1999 - 12CD - Portuguese - pt - 7f7819618694a28d9d95c24b93575800.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,605 --> 00:01:47,596
Rusty!
2
00:01:49,042 --> 00:01:52,876
Rusty!
3
00:01:52,912 --> 00:01:54,880
You don't answer,
someone calls you?
4
00:01:54,914 --> 00:01:57,144
Look at this
shit now.
5
00:02:15,602 --> 00:02:17,570
What do you got
for me, Counselor?
6
00:02:17,604 --> 00:02:19,595
The Brioni.
7
00:02:35,688 --> 00:02:37,588
Hear ye, hear ye.
8
00:02:37,624 --> 00:02:40,684
The Honorable Dennis Holzer of the
Eastern District of New York presiding.
9
00:02:40,727 --> 00:02:43,628
Court is now in session.
Be seated.
10
00:02:43,663 --> 00:02:46,359
Come to
Subtitles for Sopranos S06e06
keywords: the, sopranos, 1999, 1, 2, cd, portuguese, pt, s06e0, 6, lol, s06e06, 8, s06e08, s06e1, s06e12, 5, s06e05, s06e02, s06e10, 3, s06e03, 7, s06e07, s06e09, 4, s06e04, bra, s06e01, s06e11,
original filename: The Sopranos - 1999 - 12CD - Portuguese - pt - 77e9540a98ad64ffd5c032f6efc26fd0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:52,600 --> 00:02:56,300
Eu vou l? para fora. Tu vens?
O ?ndice ultravioleta ? de 10.
2
00:02:56,367 --> 00:02:59,600
Jesus, n?s n?o fazemos nada.
N?s n?o comemos.
3
00:02:59,667 --> 00:03:03,001
N?s n?o sa?mos.
Deus sabe que n?o fazemos nada.
4
00:03:03,068 --> 00:03:05,934
? s? nisso que tu pensas, sexo?
5
00:03:06,001 --> 00:03:09,600
Tudo o que eu penso?
Tu n?o me fodes h? mais de um ano.
6
00:03:09,667 --> 00:03:13,134
A??car no sangue, j? disse-te,
a perda de peso.
7
00:03:14,634 --> 00:03:19,200
Bom, certo.
Cancro da pele.
8
00:03:24,634 --> 00:03:28,001
O que ? que s
Subtitles for Sopranos S06e06
keywords: sopranos, the, 1999, 2, 3, 7, fps, s06e1, topaz, s06e10, s06e0, 4, s06e04, s06e07, 8, s06e08, 5, s06e05, s06e01, 6, s06e06, s06e02, s06e11, s06e12, s06e03, s06e09,
original filename: 30649-Sopranos,_The_(1999)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,134 --> 00:01:51,964
Tony, salut!
2
00:01:52,515 --> 00:01:53,730
Am aranjat bulbii.
3
00:01:54,942 --> 00:01:55,387
Bravo.
4
00:01:57,579 --> 00:01:59,014
Voiam sã te întreb...
5
00:02:00,818 --> 00:02:01,978
Familia Sacrimoni.
6
00:02:02,711 --> 00:02:05,081
Le-am fãcut grãdina un an ºi ceva.
7
00:02:05,874 --> 00:02:06,154
ªi?
8
00:02:07,568 --> 00:02:09,168
Ce voiam sã întreb e...
9
00:02:09,542 --> 00:02:12,572
cât timp trebuie sã le-o mai fac pe grat...?
10
00:02:14,372 --> 00:02:17,682
A fost bine când te-am rezolvat
cu problema cu Feech LaMana?
Subtitles for Sopranos S06e06
keywords: sopranos, the, 1999, season, 6, 1, 2, topaz, english, djj, home, sapo, pt, s06e0, s06e02, s06e1, s06e11, 3, s06e03, s06e10, 8, s06e08, s06e09, s06e01, 4, s06e04, s06e06, 5, s06e05, s06e12, 7, s06e07,
original filename: Sopranos, The (1999) - Season 6 (1-12) - DVDRip - TOPAZ (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:02:10,430 --> 00:02:12,557
Gentlemen,
can I get you anything?
2
00:02:17,237 --> 00:02:19,569
Orange County
firefighters
3
00:02:19,606 --> 00:02:21,471
have called in extra help
4
00:02:21,508 --> 00:02:24,136
from the California Department of
Forestry aircraft...
5
00:02:38,191 --> 00:02:42,127
Hi, you've reached the Sopranos.
Leave a message. Bye!
6
00:02:42,162 --> 00:02:45,290
Stop picking your nose!
7
00:02:45,331 --> 00:02:47,561
I'm here.
Call me.
8
00:02:47,600 --> 00:02:50,194
Love you.
9
00:0
Subtitles for Sopranos S06e06
keywords: sopranos, the, 1999, season, 6, 1, 2, topaz, pt, djj, home, sapo, s06e0, 5, s06e05, 8, s06e08, s06e1, s06e12, s06e02, s06e01, 7, s06e07, s06e10, s06e06, 3, s06e03, s06e11, s06e09, 4, s06e04,
original filename: Sopranos, The (1999) - Season 6 (1-12) - DVDRip - TOPAZ (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,900 --> 00:01:47,900
Rusty!
2
00:01:49,310 --> 00:01:53,100
Rusty!
3
00:01:53,200 --> 00:01:55,100
N?o respondes, quando algu?m te chama?
4
00:01:55,200 --> 00:01:57,400
Olha para esta merda agora.
5
00:02:15,900 --> 00:02:17,900
O que ? que tem para mim, advogado?
6
00:02:17,900 --> 00:02:19,900
O Brioni.
7
00:02:36,000 --> 00:02:37,900
Ou?am, ou?am.
8
00:02:38,000 --> 00:02:41,000
Preside o honor?vel Dennis Holzer do Distrito
de Este de Nova York.
9
00:02:41,100 --> 00:02:43,902
O tribunal est? agora reunido.
Sentem-se.
10
00:02:44,000 --> 00:02:46,703
Ordem no
Subtitles for Sopranos S06e06
keywords: sopranos, the, 1999, season, 6, 1, 2, topaz, english, djj, home, sapo, pt, s06e0, s06e02, s06e1, s06e11, 3, s06e03, s06e10, 8, s06e08, s06e09, s06e01, 4, s06e04, s06e06, 5, s06e05, s06e12, 7, s06e07,
original filename: Sopranos, The (1999) - Season 6 (1-12) - DVDRip - TOPAZ (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:02:10,430 --> 00:02:12,557
Gentlemen,
can I get you anything?
2
00:02:17,237 --> 00:02:19,569
Orange County
firefighters
3
00:02:19,606 --> 00:02:21,471
have called in extra help
4
00:02:21,508 --> 00:02:24,136
from the California Department of
Forestry aircraft...
5
00:02:38,191 --> 00:02:42,127
Hi, you've reached the Sopranos.
Leave a message. Bye!
6
00:02:42,162 --> 00:02:45,290
Stop picking your nose!
7
00:02:45,331 --> 00:02:47,561
I'm here.
Call me.
8
00:02:47,600 --> 00:02:50,194
Love you.
9
00:0
Subtitles for Sopranos S06e06
keywords: the, sopranos, 1999, 1, 4, cd, swedish, sv, s06e03, lol, s06e14, notv, s06e02, s06e10, s06e04, s06e13, s06e08, s06e01, s06e05, s06e09, fqm, s06e11, s06e12, s06e07, s06e06,
original filename: The Sopranos - 1999 - 14CD - Swedish - sv - a00053fa0750076e0f505dc4a7b6bfca.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:29,298 --> 00:01:32,092
S?song 6, episod 3 - "Mayham"
2
00:01:58,544 --> 00:02:00,659
"Diary of a thin man".
3
00:02:00,660 --> 00:02:04,210
- Var har du varit?
- P? sjukhuset, hj?lpt Carmela.
4
00:02:04,211 --> 00:02:06,477
Den tillgivenhet grabben visar.
5
00:02:06,478 --> 00:02:11,856
Jag t?nker bara p? Marie, ungarna,
i den situationen, gud f?rbjude.
6
00:02:11,857 --> 00:02:15,578
Min mor... vem fan tar hand om
henne om n?got skulle h?nda?
7
00:02:15,579 --> 00:02:18,411
F?rutom Sil och ni d?.
8
00:02:23,240 --> 00:02:28,081
Colombianerna slutar vid midnatt.
Sen ?r det t
Subtitles for Sopranos S06e06
keywords: sopranos, season, 6, sk, the, s06e03, v, 2, 6x1, 4, stage, 5, 6x2, blue, comet, s06e08, s06e09, soprano, home, movies, kennedy, and, heidi, second, coming, s06e06, s06e10, s06e07, made, in, america, remember, when, chasing, it, s06e0, mayham, walk, like, man,
original filename: Sopranos_-_Season_6_SK.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,666 --> 00:01:34,666
Preložil Rastik19
2
00:01:36,199 --> 00:01:39,800
Mayham
3
00:02:07,667 --> 00:02:08,751
- Kde si bol?
4
00:02:09,167 --> 00:02:10,878
- v nemocnici, pomaha carmele.
5
00:02:11,273 --> 00:02:13,088
oddanosÂ, ktoré decko ukazuje.
6
00:02:13,463 --> 00:02:15,882
Ja len, že
moja Maria, deti,
7
00:02:16,091 --> 00:02:18,385
v tejto situácii,
boh ochraòuj.
8
00:02:18,885 --> 00:02:19,886
Moja mama
9
00:02:20,179 --> 00:02:22,389
kto by sa o òu kurva postaral,
keby sa jej nieèo stalo?
10
00:02:22,555 --> 00:02:24,392
Okrem Sila a vás chal
Subtitles for Sopranos S06e06
keywords: sopranos, the, 1999, season, 6, lol, notv, some, bad, pt, br, djj, home, sapo, s06e1, 5, s06e15, s06e0, 4, s06e04, 7, s06e17, 2, s06e12, s06e16, s06e2, s06e21, 3, s06e03, s06e19, 8, s06e18, s06e06, s06e11, s06e10, s06e07, s06e14, s06e02, s06e09, s06e20, s06e05, s06e01,
original filename: Sopranos, The (1999) - Season 6 - HDTV - LOL_NoTV (some bad subs) (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:02:19,510 --> 00:02:21,905
Essa porcaria.
A press?o travou.
2
00:02:21,977 --> 00:02:24,277
Pode ser normal ao
inv?s de espresso?
3
00:02:24,280 --> 00:02:27,011
N?o tem problema, querida.
Mas obrigado.
4
00:02:27,716 --> 00:02:30,423
T, ol?.
Desculpe a emboscada.
5
00:02:30,524 --> 00:02:32,524
Trouxe teu jornal.
6
00:02:33,422 --> 00:02:36,105
Tenho uma reuni?o com
o novo corretor.
7
00:02:36,139 --> 00:02:38,139
Boa sorte.
8
00:02:43,023 --> 00:02:46,045
Recebi uma chamada do sargento
Danny da pol?
Subtitles for Sopranos S06e06
keywords: sopranos, the, 1999, season, 6, topaz, wide, from, dvd, pt, djj, home, sapo, s06e2, 1, made, in, america, s06e21, s06e1, 3, soprano, movies, s06e13, s06e0, members, only, s06e01, ride, s06e09, join, club, s06e02, 8, kennedy, and, heidi, s06e18, moe, n', joe, s06e10, 7, walk, like, man, s06e17, 5, remember, when, s06e15, kaisha, s06e12, mr, mrs, john, sacrimoni, request, s06e05, second, coming, s06e19, chasing, it, s06e16, blue, comet, s06e20, mayham, s06e03, 4, stage, s06e14, johnny, cakes, s06e08, fleshy, part, of, thigh, s06e04, live, free, or, die, s06e06, cold, stones, s06e11, luxury, lounge, s06e07,
original filename: Sopranos, The (1999) - Season 6 - DVDRip - TOPAZ_WiDE (from dvd) (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:02:04,124 --> 00:02:07,603
<i>New York's Classic Rock Q 104.3.</i>
<i>Bom dia. Sou o Jim Kerr.</i>
2
00:02:07,690 --> 00:02:09,386
<i>Daqui a pouco, na Q...</i>
3
00:02:26,650 --> 00:02:29,869
Meia hora, diz ele.
J? passou hora e meia.
4
00:02:29,956 --> 00:02:33,913
Est? ocupado. Aprecia a m?sica.
5
00:03:07,398 --> 00:03:09,442
Pensei que j? n?o viesse.
6
00:03:09,529 --> 00:03:11,442
Nem queira saber.
7
00:03:11,529 --> 00:03:13,704
Na verdade, quero.
8
00:03:16,053 --> 00:03:19,401
Recebemos informa??
Subtitles for Sopranos S06e06
keywords: sopranos, the, 1999, season, 6, lol, notv, some, bad, pt, br, djj, home, sapo, s06e1, 5, s06e15, s06e0, 4, s06e04, 7, s06e17, 2, s06e12, s06e16, 3, s06e13, s06e2, s06e21, s06e03, s06e19, 8, s06e18, s06e06, s06e11, s06e10, s06e08, s06e07, s06e14, s06e02, s06e09, s06e20, s06e05, s06e01,
original filename: Sopranos, The (1999) - Season 6 - HDTV - LOL_NoTV (some bad subs) (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:02:19,510 --> 00:02:21,905
Essa porcaria.
A press?o travou.
2
00:02:21,977 --> 00:02:24,277
Pode ser normal ao
inv?s de espresso?
3
00:02:24,280 --> 00:02:27,011
N?o tem problema, querida.
Mas obrigado.
4
00:02:27,716 --> 00:02:30,423
T, ol?.
Desculpe a emboscada.
5
00:02:30,524 --> 00:02:32,524
Trouxe teu jornal.
6
00:02:33,422 --> 00:02:36,105
Tenho uma reuni?o com
o novo corretor.
7
00:02:36,139 --> 00:02:38,139
Boa sorte.
8
00:02:43,023 --> 00:02:46,045
Recebi uma chamada do sargento
Danny da pol?
Subtitles for Sopranos S06e06
keywords: sopranos, the, 1999, season, 6, lol, notv, some, bad, pt, br, djj, home, sapo, s06e1, 5, s06e15, s06e0, 4, s06e04, 7, s06e17, 2, s06e12, s06e16, 3, s06e13, s06e2, s06e21, s06e03, s06e19, 8, s06e18, s06e06, s06e11, s06e10, s06e08, s06e07, s06e14, s06e02, s06e09, s06e20, s06e05, s06e01,
original filename: Sopranos, The (1999) - Season 6 - HDTV - LOL_NoTV (some bad subs) (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:02:19,510 --> 00:02:21,905
Essa porcaria.
A press?o travou.
2
00:02:21,977 --> 00:02:24,277
Pode ser normal ao
inv?s de espresso?
3
00:02:24,280 --> 00:02:27,011
N?o tem problema, querida.
Mas obrigado.
4
00:02:27,716 --> 00:02:30,423
T, ol?.
Desculpe a emboscada.
5
00:02:30,524 --> 00:02:32,524
Trouxe teu jornal.
6
00:02:33,422 --> 00:02:36,105
Tenho uma reuni?o com
o novo corretor.
7
00:02:36,139 --> 00:02:38,139
Boa sorte.
8
00:02:43,023 --> 00:02:46,045
Recebi uma chamada do sargento
Danny da pol?