Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Sopranos S05e11 by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,320 --> 00:01:37,078
- THE TEST DREAM -
2
00:02:11,372 --> 00:02:12,895
Debes tener hambre.
3
00:02:13,289 --> 00:02:15,218
No irás a cocinar, ¿verdad?
4
00:02:18,205 --> 00:02:20,439
Solo digo, no te molestes.
5
00:02:25,104 --> 00:02:27,719
¿Qué tal unos huevos
revueltos con Tabasco?
6
00:02:28,354 --> 00:02:29,877
Está bien.
7
00:02:30,496 --> 00:02:33,432
¿No te he dicho que no me gusta
que se grite de habitación a habitación?
8
00:02:34,510 --> 00:02:35,526
¿Y bien?
9
00:02:35,732 --> 00:02:37,398
¿Vas a echarle un ojo
a ese folleto?
10
00:02:40,761
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,320 --> 00:01:37,078
- THE TEST DREAM -
2
00:02:11,372 --> 00:02:12,895
Debes tener hambre.
3
00:02:13,289 --> 00:02:15,218
No irás a cocinar, ¿verdad?
4
00:02:18,205 --> 00:02:20,439
Solo digo, no te molestes.
5
00:02:25,104 --> 00:02:27,719
¿Qué tal unos huevos
revueltos con Tabasco?
6
00:02:28,354 --> 00:02:29,877
Está bien.
7
00:02:30,496 --> 00:02:33,432
¿No te he dicho que no me gusta
que se grite de habitación a habitación?
8
00:02:34,510 --> 00:02:35,526
¿Y bien?
9
00:02:35,732 --> 00:02:37,398
¿Vas a echarle un ojo
a ese folleto?
10
00:02:40,761
Subtitles for Sopranos S05e11
keywords: sopranos, ned, season, 5, ep, 1, 3, the, s05e0, 7, in, camelot, s05e07, s05e1, cold, cuts, s05e10, 6, sentimental, education, s05e06, 4, all, happy, families, s05e04, two, tonys, s05e01, due, respect, s05e13, irregular, around, margins, s05e05, 2, long, term, parking, s05e12, 9, unidentified, black, males, s05e09, wheres, johnny, s05e03, 8, marco, polo, s05e08, rat, pack, s05e02, test, dream, s05e11,
original filename: Sopranos.Ned.Season.5.Ep.1-13.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
01:49:29,433 --> 01:49:32,072
Zeg niet dat we ruzien.
Ik probeer aardig te zijn.
2
01:49:32,113 --> 01:49:34,388
Je kan niet alles zeggen
wat in je opkomt.
3
01:49:34,433 --> 01:49:37,231
Je was afschuwelijk.
Dat gezeik over roadies...
4
01:49:37,273 --> 01:49:40,948
Je gaf zelf ook steken onder water,
en jij begon.
5
01:49:40,993 --> 01:49:42,984
Geen kaas voor Sophia.
6
01:49:44,513 --> 01:49:46,743
De kinderen mogen je.
7
01:49:46,793 --> 01:49:50,069
Ik laat ze vrij
om te doen wat ze willen.
8
01:49:50,113 --> 01:49:53,025
Hoe moeten ze anders
leren van hun fouten?
9
01:4
Subtitles for Sopranos S05e11
keywords: sopranos, the, 1999, season, 5, river, gothic, pt, djj, home, sapo, s05e0, 6, sentimental, education, ws, s05e06, 2, rat, pack, s05e02, 1, two, tonys, s05e01, s05e1, test, dream, s05e11, 3, all, due, respect, s05e13, irregular, around, margins, s05e05, 4, happy, families, s05e04, cold, cuts, s05e10, wheres, johnny, s05e03, unidentified, black, male, s05e09, 8, marco, polo, s05e08, 7, in, camelot, s05e07, long, term, parking, s05e12,
original filename: Sopranos, The (1999) - Season 5 - DVDRip - RiVER_GOTHiC (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:57,200 --> 00:01:59,000
Mas que caralho?
2
00:02:08,200 --> 00:02:10,400
Merda!
3
00:02:28,700 --> 00:02:30,865
Ent?o Bundino...
4
00:02:30,900 --> 00:02:32,565
Porque ? que me lixas assim?
5
00:02:32,600 --> 00:02:34,465
Mas o que ? que est?s
para ai a falar?
6
00:02:34,500 --> 00:02:37,265
Tenho uma perna coberta
de anti-septico
7
00:02:37,300 --> 00:02:40,300
Acabei de passar uma hora a
explicar ? policia como aconteceu
8
00:02:40,335 --> 00:02:42,665
Eu n?o esque?er que tu
ser criminoso profissional
9
00:02:42,700 --> 00:02:45,800
Deixa-me perguntar-te:
Se eu quise
Subtitles for Sopranos S05e11
keywords: sopranos, the, 1999, season, 5, river, gothic, pt, djj, home, sapo, s05e0, 6, sentimental, education, ws, s05e06, 2, rat, pack, s05e02, 1, two, tonys, s05e01, s05e1, test, dream, s05e11, 3, all, due, respect, s05e13, irregular, around, margins, s05e05, 4, happy, families, s05e04, cold, cuts, s05e10, wheres, johnny, s05e03, unidentified, black, male, s05e09, 8, marco, polo, s05e08, 7, in, camelot, s05e07, long, term, parking, s05e12,
original filename: Sopranos, The (1999) - Season 5 - DVDRip - RiVER_GOTHiC (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:57,200 --> 00:01:59,000
Mas que caralho?
2
00:02:08,200 --> 00:02:10,400
Merda!
3
00:02:28,700 --> 00:02:30,865
Ent?o Bundino...
4
00:02:30,900 --> 00:02:32,565
Porque ? que me lixas assim?
5
00:02:32,600 --> 00:02:34,465
Mas o que ? que est?s
para ai a falar?
6
00:02:34,500 --> 00:02:37,265
Tenho uma perna coberta
de anti-septico
7
00:02:37,300 --> 00:02:40,300
Acabei de passar uma hora a
explicar ? policia como aconteceu
8
00:02:40,335 --> 00:02:42,665
Eu n?o esque?er que tu
ser criminoso profissional
9
00:02:42,700 --> 00:02:45,800
Deixa-me perguntar-te:
Se eu quise
Subtitles for Sopranos S05e11
keywords: sopranos, the, 1999, season, 5, river, gothic, pt, djj, home, sapo, s05e0, 6, sentimental, education, ws, s05e06, 2, rat, pack, s05e02, 1, two, tonys, s05e01, s05e1, test, dream, s05e11, 3, all, due, respect, s05e13, irregular, around, margins, s05e05, 4, happy, families, s05e04, cold, cuts, s05e10, wheres, johnny, s05e03, unidentified, black, male, s05e09, 8, marco, polo, s05e08, 7, in, camelot, s05e07, long, term, parking, s05e12,
original filename: Sopranos, The (1999) - Season 5 - DVDRip - RiVER_GOTHiC (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:57,200 --> 00:01:59,000
Mas que caralho?
2
00:02:08,200 --> 00:02:10,400
Merda!
3
00:02:28,700 --> 00:02:30,865
Ent?o Bundino...
4
00:02:30,900 --> 00:02:32,565
Porque ? que me lixas assim?
5
00:02:32,600 --> 00:02:34,465
Mas o que ? que est?s
para ai a falar?
6
00:02:34,500 --> 00:02:37,265
Tenho uma perna coberta
de anti-septico
7
00:02:37,300 --> 00:02:40,300
Acabei de passar uma hora a
explicar ? policia como aconteceu
8
00:02:40,335 --> 00:02:42,665
Eu n?o esque?er que tu
ser criminoso profissional
9
00:02:42,700 --> 00:02:45,800
Deixa-me perguntar-te:
Se eu quise
Subtitles for Sopranos S05e11
keywords: sopranos, the, 1999, season, 5, river, gothic, from, dvd, pt, djj, home, sapo, s05e0, irregular, around, margins, ws, s05e05, 8, marco, polo, s05e08, 7, in, camelot, s05e07, 2, rat, pack, s05e02, 1, two, tonys, s05e01, 4, all, happy, families, s05e04, s05e1, test, dream, s05e11, cold, cuts, s05e10, 3, where's, johnny, s05e03, unidentified, black, male, s05e09, 6, sentimental, education, s05e06, long, term, parking, s05e12, due, respect, s05e13,
original filename: Sopranos, The (1999) - Season 5 - DVDRip - RiVER_GOTHiC (from dvd) (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:02:02,100 --> 00:02:04,769
Pai.
2
00:02:04,811 --> 00:02:08,355
- Que fazes aqui?
- Tenho aqui um escrit?rio.
3
00:02:08,397 --> 00:02:11,692
- Vieste com o Finn?
- E com umas pessoas.
4
00:02:13,193 --> 00:02:15,987
Promete-me que n?o v?o conduzir
depois de beberem.
5
00:02:16,029 --> 00:02:17,905
Quem te vai conduzir a ti?
6
00:02:17,947 --> 00:02:20,532
N?o sou eu
que tenho o carro cheio de mossas.
7
00:02:21,033 --> 00:02:23,702
Muito bem, diverte-te.
8
00:02:23,744 --> 00:02:25,495
Precisas de dinh
Subtitles for Sopranos S05e11
keywords: sopranos, ned, season, 5, river, gothic, the, s05e04, ws, s05e08, s05e02, s05e03, s05e05, s05e12, s05e01, s05e09, s05e07, s05e10, s05e06, s05e11, s05e13,
original filename: Sopranos.Ned.Season.5.RIVER-GOTHIC.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:11,933 --> 00:02:14,128
Dat is zo grappig.
2
00:02:14,173 --> 00:02:17,165
Nietes. Je kwam ermee in m'n oog.
3
00:02:17,213 --> 00:02:19,568
Jij bent begonnen.
4
00:02:19,613 --> 00:02:21,808
Ik kan 't niet vinden.
5
00:02:21,853 --> 00:02:23,844
Hier.
6
00:02:25,173 --> 00:02:30,406
Ik weet niet wat er met de DeWalt is.
Alles verdwijnt hier.
7
00:02:30,453 --> 00:02:34,571
Vooral nu ik uit huis ben,
laat ze alles maar gaan.
8
00:02:38,533 --> 00:02:42,048
Stop, oom Tony. Het is ijskoud.
9
00:02:42,653 --> 00:02:44,245
Oom Tony, hou op.
10
00:02:49,213 --> 00:02:52,171
Subtitles for Sopranos S05e11
keywords: sopranos, ned, season, 5, ep, 1, 3, the, s05e0, irregular, around, margins, s05e05, 9, unidentified, black, males, s05e09, s05e1, cold, cuts, s05e10, 7, in, camelot, s05e07, test, dream, s05e11, 4, all, happy, families, s05e04, due, respect, s05e13, wheres, johnny, s05e03, two, tonys, s05e01, 8, marco, polo, s05e08, 6, sentimental, education, s05e06, 2, long, term, parking, s05e12, rat, pack, s05e02,
original filename: Sopranos.Ned.Season.5.Ep.1-13.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,013 --> 00:02:05,686
Papa.
2
00:02:05,733 --> 00:02:09,282
Wat doe je hier?
- Ik heb hier 'n kantoor.
3
00:02:09,333 --> 00:02:12,643
Ben je samen met Finn?
- En nog wat mensen.
4
00:02:14,133 --> 00:02:16,931
Beloof me dat je niet rijdt
als je gedronken hebt.
5
00:02:16,973 --> 00:02:18,850
Wie is jouw chauffeur?
6
00:02:18,893 --> 00:02:21,487
Mijn auto zit niet vol deuken.
7
00:02:21,973 --> 00:02:24,646
Goed, veel plezier.
8
00:02:24,693 --> 00:02:26,445
Heb je geld nodig?
9
00:02:26,493 --> 00:02:29,371
Veel plezier, schat. Wees voorzichtig.
10
00:02:39,213 --
Subtitles for Sopranos S05e11
keywords: sopranos, ned, season, 5, ep, 1, 3, the, s05e0, irregular, around, margins, s05e05, 9, unidentified, black, males, s05e09, s05e1, cold, cuts, s05e10, 7, in, camelot, s05e07, test, dream, s05e11, 4, all, happy, families, s05e04, due, respect, s05e13, wheres, johnny, s05e03, two, tonys, s05e01, 8, marco, polo, s05e08, 6, sentimental, education, s05e06, 2, long, term, parking, s05e12, rat, pack, s05e02,
original filename: Sopranos.Ned.Season.5.Ep.1-13.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,013 --> 00:02:05,686
Papa.
2
00:02:05,733 --> 00:02:09,282
Wat doe je hier?
- Ik heb hier 'n kantoor.
3
00:02:09,333 --> 00:02:12,643
Ben je samen met Finn?
- En nog wat mensen.
4
00:02:14,133 --> 00:02:16,931
Beloof me dat je niet rijdt
als je gedronken hebt.
5
00:02:16,973 --> 00:02:18,850
Wie is jouw chauffeur?
6
00:02:18,893 --> 00:02:21,487
Mijn auto zit niet vol deuken.
7
00:02:21,973 --> 00:02:24,646
Goed, veel plezier.
8
00:02:24,693 --> 00:02:26,445
Heb je geld nodig?
9
00:02:26,493 --> 00:02:29,371
Veel plezier, schat. Wees voorzichtig.
10
00:02:39,213 --
Subtitles for Sopranos S05e11
keywords: sopranos, ned, season, 5, ep, 1, 3, the, s05e0, irregular, around, margins, s05e05, 9, unidentified, black, males, s05e09, s05e1, cold, cuts, s05e10, 7, in, camelot, s05e07, test, dream, s05e11, 4, all, happy, families, s05e04, due, respect, s05e13, wheres, johnny, s05e03, two, tonys, s05e01, 8, marco, polo, s05e08, 6, sentimental, education, s05e06, 2, long, term, parking, s05e12, rat, pack, s05e02,
original filename: Sopranos.Ned.Season.5.Ep.1-13.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,013 --> 00:02:05,686
Papa.
2
00:02:05,733 --> 00:02:09,282
Wat doe je hier?
- Ik heb hier 'n kantoor.
3
00:02:09,333 --> 00:02:12,643
Ben je samen met Finn?
- En nog wat mensen.
4
00:02:14,133 --> 00:02:16,931
Beloof me dat je niet rijdt
als je gedronken hebt.
5
00:02:16,973 --> 00:02:18,850
Wie is jouw chauffeur?
6
00:02:18,893 --> 00:02:21,487
Mijn auto zit niet vol deuken.
7
00:02:21,973 --> 00:02:24,646
Goed, veel plezier.
8
00:02:24,693 --> 00:02:26,445
Heb je geld nodig?
9
00:02:26,493 --> 00:02:29,371
Veel plezier, schat. Wees voorzichtig.
10
00:02:39,213 --
Subtitles for Sopranos S05e11
keywords: sopranos, ned, season, 5, river, gothic, the, s05e03, ws, s05e12, s05e08, s05e05, s05e06, s05e04, s05e01, s05e02, s05e13, s05e11, s05e10, s05e07, s05e09,
original filename: Sopranos.Ned.Season.5.RIVER-GOTHIC.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,553 --> 00:01:49,067
Daar is ie, Mr Clean.
2
00:01:52,913 --> 00:01:56,110
Wil je koffie?
- Waar is je vuile was?
3
00:01:56,153 --> 00:01:57,905
Ik haal het.
4
00:02:10,073 --> 00:02:12,871
Wat?
- Ik weet 't niet.
5
00:02:14,153 --> 00:02:17,941
Ik vind het moeilijk om je zo te zien.
- Wat, met een echte baan?
6
00:02:20,673 --> 00:02:24,427
Ik zei al tegen Feech:
't was een lange, vreemde reis.
7
00:02:31,193 --> 00:02:33,104
Domme pech gewoon.
8
00:02:33,913 --> 00:02:36,381
Ik had in de bak
terecht kunnen komen.
9
00:02:37,433 --> 00:02:40,869
Ik zou er de nacht
Subtitles for Sopranos S05e11
keywords: the, sopranos, s05e04, ws, river, s05e08, s05e02, s05e03, s05e05, s05e12, gothic, s05e01, s05e09, s05e07, s05e10, s05e06, s05e11, s05e13,
original filename: 5149.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:11,933 --> 00:02:14,128
Dat is zo grappig.
2
00:02:14,173 --> 00:02:17,165
Nietes. Je kwam ermee in m'n oog.
3
00:02:17,213 --> 00:02:19,568
Jij bent begonnen.
4
00:02:19,613 --> 00:02:21,808
Ik kan 't niet vinden.
5
00:02:21,853 --> 00:02:23,844
Hier.
6
00:02:25,173 --> 00:02:30,406
Ik weet niet wat er met de DeWalt is.
Alles verdwijnt hier.
7
00:02:30,453 --> 00:02:34,571
Vooral nu ik uit huis ben,
laat ze alles maar gaan.
8
00:02:38,533 --> 00:02:42,048
Stop, oom Tony. Het is ijskoud.
9
00:02:42,653 --> 00:02:44,245
Oom Tony, hou op.
10
00:02:49,213 --> 00:02:52,171