Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Something Wicked This Way Comes by relevance:
Subtitles for Something Wicked This Way Comes
keywords: something, wicked, this, way, comes, 1983, 1, cd, english, en,
original filename: Something Wicked This Way Comes - 1983 - 1CD - English - en - 476b961bf7b8f32ed9ff0298e1362608.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,179 --> 00:00:20,579
('? intro.)
2
00:02:25,840 --> 00:02:30,277
A rare month for boys,
3
00:02:30,345 --> 00:02:35,874
full of cold winds, long nights,
dark promises.
4
00:02:35,950 --> 00:02:39,716
Days get short.
The shadows lengthen.
5
00:02:40,421 --> 00:02:43,254
The wind warms in such a way,
6
00:02:43,758 --> 00:02:46,556
you want to run forever
through the fields,
7
00:02:46,628 --> 00:02:48,960
because up ahead,
8
00:02:49,030 --> 00:02:52,989
10,000 pumpkins lie waiting to be cut.
9
00:03:04,345 --> 00:03:06,711
('horn honks.)
10
00:03:11,119 --> 00:03:1
Subtitles for Something Wicked This Way Comes
keywords: ugly, betty, 2x0, 6, en, something, wicked, this, way, comes,
original filename: ugly_betty_2x06_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,800
<I>Previously On "Ugly Betty"...</I>
2
00:00:01,800 --> 00:00:05,900
I Just Got Fired Because
<I>You</I> Went Crying To Your Boss.
3
00:00:05,900 --> 00:00:07,800
You're Late.
Take Off Your Clothes.
4
00:00:07,800 --> 00:00:10,600
Ha Ha. Easy, Sailor.
Buy A Girl A Drink First
5
00:00:10,600 --> 00:00:12,700
If You Had Told Me
That I Would End Up
6
00:00:12,700 --> 00:00:15,400
At Your Apartment,
I Would Not Have Believed You.
7
00:00:15,400 --> 00:00:18,300
The Bradford Meade-
Wilhelmina Slater Weddin
8
00:00:18,300 --> 00:00:19,900
Is Back On.
9
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,563 --> 00:00:41,524
La foire des tènèbres
2
00:02:25,840 --> 00:02:30,277
Nous ètions au mois d'octobre,
un mois très particulier pour les enfants,
3
00:02:30,344 --> 00:02:35,873
avec ses vents froids, ses nuits
interminables, ses sourdes menaces,
4
00:02:35,950 --> 00:02:39,408
ses jours qui raccourcissent
et ses ombres qui rallongent.
5
00:02:40,421 --> 00:02:46,553
Puis le vent tièdit et donne envie de courir
à travers champs sans jamais s'arreter,
6
00:02:46,627 --> 00:02:52,623
car tout en haut,
10000 citrouilles attendent d'etre cueillies.
7
00:03:11,118 --> 00:03
Subtitles for Something Wicked This Way Comes
keywords: something, wicked, this, way, comes, 1983, 1, cd, french, fr,
original filename: Something Wicked This Way Comes - 1983 - 1CD - French - fr - 5def466025151bbe87d1bb3cf96ad757.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,663 --> 00:00:36,624
La foire des t?n?bres
2
00:02:21,040 --> 00:02:25,477
Nous ?tions au mois d'octobre,
un mois tr?s particulier pour les enfants,
3
00:02:25,544 --> 00:02:31,073
avec ses vents froids, ses nuits
interminables, ses sourdes menaces,
4
00:02:31,150 --> 00:02:34,608
ses jours qui raccourcissent
et ses ombres qui rallongent.
5
00:02:35,621 --> 00:02:41,753
Puis le vent ti?dit et donne envie de courir
? travers champs sans jamais s'arr?ter,
6
00:02:41,827 --> 00:02:47,823
car tout en haut,
10000 citrouilles attendent d'?tre cueillies.
7
00:03:06,318 --> 00:03:08,65
Subtitles for Something Wicked This Way Comes
keywords: in, search, of, a, soul:, building, the, canadian, war, m, 2005, 1, cd, english, en, ugly, betty, 02x0, 6, something, wicked, this, way, comes, us,
original filename: In Search of a Soul: Building the Canadian War M... - 2005 - 1CD - English - en - 4cb8fd3362f1ac4c044ca4e45dd93e4e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,800
<I>Previously On "Ugly Betty"...</I>
2
00:00:01,800 --> 00:00:05,900
I Just Got Fired Because
<I>You</I> Went Crying To Your Boss.
3
00:00:05,900 --> 00:00:07,800
You're Late.
Take Off Your Clothes.
4
00:00:07,800 --> 00:00:10,600
Ha Ha. Easy, Sailor.
Buy A Girl A Drink First
5
00:00:10,600 --> 00:00:12,700
If You Had Told Me
That I Would End Up
6
00:00:12,700 --> 00:00:15,400
At Your Apartment,
I Would Not Have Believed You.
7
00:00:15,400 --> 00:00:18,300
The Bradford Meade-
Wilhelmina Slater Weddin
8
00:00:18,300 --> 00:00:19,900
Is Back On.
9
Subtitles for Something Wicked This Way Comes
keywords: something, wicked, this, way, comes, 1983, 1, cd, spanish,
original filename: Something Wicked This Way Comes - 1983 - 1CD - Spanish - es - db60580ca1f19b5b411d8845d0dbdd2a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,340 --> 00:02:30,770
Octubre, un mes especial para ni?os,
2
00:02:30,840 --> 00:02:36,370
lleno de vientos fr?os,
noches largas, promesas oscuras.
3
00:02:36,450 --> 00:02:40,210
Los d?as se acortan.
Las sombras se alargan.
4
00:02:40,920 --> 00:02:43,750
El aire es tibio de tal manera,
5
00:02:44,250 --> 00:02:47,050
que quisieras correr por siempre
a trav?s de los campos,
6
00:02:47,120 --> 00:02:49,460
porque all? adelante,
7
00:02:49,530 --> 00:02:53,480
10,000 calabazas est?n esperando
ser cortadas.
8
00:03:11,610 --> 00:03:15,810
Fue en octubre de mis doce anos
cuan
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,800
<I>Previously On "Ugly Betty"...</I>
2
00:00:01,800 --> 00:00:05,900
I Just Got Fired Because
<I>You</I> Went Crying To Your Boss.
3
00:00:05,900 --> 00:00:07,800
You're Late.
Take Off Your Clothes.
4
00:00:07,800 --> 00:00:10,600
Ha Ha. Easy, Sailor.
Buy A Girl A Drink First
5
00:00:10,600 --> 00:00:12,700
If You Had Told Me
That I Would End Up
6
00:00:12,700 --> 00:00:15,400
At Your Apartment,
I Would Not Have Believed You.
7
00:00:15,400 --> 00:00:18,300
The Bradford Meade-
Wilhelmina Slater Weddin
8
00:00:18,300 --> 00:00:19,900
Is Back On.
9
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,563 --> 00:00:41,524
La foire des tènèbres
2
00:02:25,840 --> 00:02:30,277
Nous ètions au mois d'octobre,
un mois très particulier pour les enfants,
3
00:02:30,344 --> 00:02:35,873
avec ses vents froids, ses nuits
interminables, ses sourdes menaces,
4
00:02:35,950 --> 00:02:39,408
ses jours qui raccourcissent
et ses ombres qui rallongent.
5
00:02:40,421 --> 00:02:46,553
Puis le vent tièdit et donne envie de courir
à travers champs sans jamais s'arreter,
6
00:02:46,627 --> 00:02:52,623
car tout en haut,
10000 citrouilles attendent d'etre cueillies.
7
00:03:11,118 --> 00:03
Subtitles for Something Wicked This Way Comes
keywords: something, wicked, this, way, comes, 1983, spanish, el, carnaval, de, las, tinieblas, espa, ??ol, cd, 1, 2,
original filename: Something Wicked This Way Comes - 1983 - - Spanish - es - 9908525b127fa6dfa84a056809134e03.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:25,854 --> 00:02:30,275
<i>Recuerdo que era octubre,
un mes raro para los ni?os,</i>
2
00:02:30,275 --> 00:02:35,864
<i>sacudido por vientos fr?os, largas
noches y oscuras promesas.</i>
3
00:02:35,864 --> 00:02:39,701
<i>Los d?as se hacen m?s cortos.
Las sombras se alargan.</i>
4
00:02:40,410 --> 00:02:43,247
<i>El viento calienta de tal forma</i>
5
00:02:43,747 --> 00:02:46,542
<i>que deseas correr
por los campos,</i>
6
00:02:46,542 --> 00:02:48,961
<i>porque m?s all?</i>
7
00:02:48,961 --> 00:02:53,006
<i>diez mil calabazas reposan
esperando a que las corten.</i>
8
00:03:11
Subtitles for Something Wicked This Way Comes
keywords: something, wicked, this, way, comes, 1983, 2, cd, polish, pl, 1,
original filename: Something Wicked This Way Comes - 1983 - 2CD - Polish - pl - 4bebb585a1cef78543e4c79bf23e0d31.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,543 --> 00:00:03,670
Czy wygl?dam jak on?
2
00:00:03,753 --> 00:00:06,214
To znaczy, czy wygl?dam jak m?j ojciec?
3
00:00:09,926 --> 00:00:13,221
A? za bardzo.
4
00:00:13,304 --> 00:00:16,850
W dniu, w kt?rym opu?cisz dom, m?j Harry
umrze na zawsze.
5
00:00:20,103 --> 00:00:21,646
A teraz ?pij, s?odkich sn?w.
6
00:00:21,730 --> 00:00:25,859
- Dobranoc, mamo.
- Dobranoc, kochanie.
7
00:00:39,831 --> 00:00:42,834
Tak, prosz?!
8
00:00:49,966 --> 00:00:51,926
Prosz?.
9
00:00:53,511 --> 00:00:56,056
Prosz?.
10
00:01:32,175 --> 00:01:34,427
Pomocy!
11
00:01:38,723 --
Subtitles for Something Wicked This Way Comes
keywords: 1433, joan, of, arcadia, 2003, 2, 9, 7, fps, 2x2, spring, cleaning, 1, common, thread, something, wicked, this, way, comes,
original filename: 14337-Joan_of_Arcadia_(2003)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,082 --> 00:00:03,355
I need a head count for dinner.
2
00:00:03,729 --> 00:00:04,677
Sounds expensive.
3
00:00:04,904 --> 00:00:06,578
Double-cut lamb chops.
They were on sale.
4
00:00:06,656 --> 00:00:07,869
Ooh, then I'm in
and I'm grilling.
5
00:00:07,870 --> 00:00:09,481
- Also present.
- Got a date.
6
00:00:09,705 --> 00:00:10,656
Unless I can bring her.
7
00:00:11,358 --> 00:00:12,502
Lily? Of course.
8
00:00:12,503 --> 00:00:15,032
Maybe I'll wait until you
stop saying her name
9
00:00:15,033 --> 00:00:16,443
in a voice only dogs can hear.
10
00:00:17,161 -
Subtitles for Something Wicked This Way Comes
keywords: something, wicked, this, way, comes, 1983, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, ws, c0, ldude, eng,
original filename: Something Wicked This Way Comes (1983) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,065 --> 00:02:30,502
<i> First of all, it was October,</i>
<i>a rare month for boys,</i>
2
00:02:30,570 --> 00:02:36,099
<i>full of cold winds, long nights,</i>
<i>dark promises.</i>
3
00:02:36,175 --> 00:02:39,941
<i>Days get short.</i>
<i>The shadows lengthen.</i>
4
00:02:40,646 --> 00:02:43,479
<i>The wind warms in such a way,</i>
5
00:02:43,983 --> 00:02:46,781
<i>you want to run forever</i>
<i>through the fields,</i>
6
00:02:46,853 --> 00:02:49,185
<i>because up ahead,</i>
7
00:02:49,255 --> 00:02:53,214
<i>10,000 pumpkins lie waiting to be cut.</i>
8
00:03:11,344 -->