Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Something Borrowed by relevance:
Subtitles for Something Borrowed
keywords: how, i, met, your, mother, 2x2, 1, something, borrowed,
original filename: How I Met Your Mother - 2x21 - Something borrowed.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,745 --> 00:00:03,871
In May of 2007,
Aunt Lily and Uncle Marshall got married
2
00:00:03,971 --> 00:00:07,285
at the historic Van Smoot
House in upstate New York.
3
00:00:08,137 --> 00:00:10,723
Wow, it's beautiful, Lily.
4
00:00:11,091 --> 00:00:14,116
Yeah. It's just how
I always pictured it.
5
00:00:14,216 --> 00:00:16,055
Well, that was a load of crap.
6
00:00:16,308 --> 00:00:18,939
You see, kids, when you get married,
you learn a hard lesson.
7
00:00:19,039 --> 00:00:22,260
The wedding you set out to have is
almost never the wedding you end up with.
8
00:00:22,360 --
Subtitles for Something Borrowed
keywords: how, i, met, your, mother, 2005, 1, cd, english, en, 2x2, something, borrowed, repack, xor, vo,
original filename: How I Met Your Mother - 2005 - 1CD - English - en - d4863554a823bf8930abddfd7f3ead07.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,745 --> 00:00:03,871
In May of 2007,
Aunt Lily and Uncle Marshall got married
2
00:00:03,971 --> 00:00:07,285
at the historic Van Smoot
House in upstate New York.
3
00:00:08,137 --> 00:00:10,723
Wow, it's beautiful, Lily.
4
00:00:11,091 --> 00:00:14,116
Yeah. It's just how
I always pictured it.
5
00:00:14,216 --> 00:00:16,055
Well, that was a load of crap.
6
00:00:16,308 --> 00:00:18,939
You see, kids, when you get married,
you learn a hard lesson.
7
00:00:19,039 --> 00:00:22,260
The wedding you set out to have is
almost never the wedding you end up with.
8
00:00:22,360 --
Subtitles for Something Borrowed
keywords: how, i, met, your, mother, s02e2, 1, something, borrowed, v, s02e21, repack, xor,
original filename: How.I.Met.Your.Mother.S02E21.Something.Borrowed.v1.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{19}{92}Toukokuussa 2007 Lily-täti ja|Marshall-setä menivät naimisiin -
{96}{181}historiallisessa Van Smoot -talossa|New Yorkin osavaltion pohjoisosassa.
{195}{335}- Tämä on upea, Lily.|- Juuri sellainen kuin olen aina kuvitellut.
{340}{451}Se oli pelkkää pötyä. Lapset, mennessänne|naimisiin käytte läpi kovan koulun.
{455}{532}Häistä ei juuri koskaan tule|sellaisia kuin olette suunnitelleet.
{536}{609}KAHDEKSAN KUUKAUTTA ENNEN HÃITÃ|- Olemme päättäneet pitää pienet ulkohäät.
{613}{666}Vain perheelle ja läheisille ystäville.
{670}{770}Korkeintaan 25 henkilöä,|jossain kauniissa puutarhassa, -
{774}{864}e
Subtitles for Something Borrowed
keywords: how, i, met, your, mother, 2x2, 1, en, something, borrowed,
original filename: how_i_met_your_mother_2x21_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,745 --> 00:00:03,871
In May of 2007,
Aunt Lily and Uncle Marshall got married
2
00:00:03,971 --> 00:00:07,285
at the historic Van Smoot
House in upstate New York.
3
00:00:08,137 --> 00:00:10,723
Wow, it's beautiful, Lily.
4
00:00:11,091 --> 00:00:14,116
Yeah. It's just how
I always pictured it.
5
00:00:14,216 --> 00:00:16,055
Well, that was a load of crap.
6
00:00:16,308 --> 00:00:18,939
You see, kids, when you get married,
you learn a hard lesson.
7
00:00:19,039 --> 00:00:22,260
The wedding you set out to have is
almost never the wedding you end up with.
8
00:00:22,360 --
Subtitles for Something Borrowed
keywords: how, i, met, your, mother, s2e21, something, borrowed, xor, repack,
original filename: 2314.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,745 --> 00:00:03,871
2007 májusában,
Lily néni és Marshall bácsi összeházasodtak
2
00:00:03,971 --> 00:00:07,285
valahol New York állam északi részén
a történelmi Van Smoot Házban.
3
00:00:08,137 --> 00:00:10,723
Wow, ez gyönyörõ, Lily!
4
00:00:11,091 --> 00:00:14,116
Igen. Olyan, amilyennek mindig is
elképzeltem.
5
00:00:14,216 --> 00:00:16,055
Hát, ez azért Ãgy nem teljesen igaz.
6
00:00:16,308 --> 00:00:18,939
Tudjátok gyerekek, a házasság
mindenkinek egy kemény lecke.
7
00:00:19,039 --> 00:00:22,260
Az az esküvõ, amit az elején eltervezel,
ált
Subtitles for Something Borrowed
keywords: how, i, met, your, mother, 2005, 1, cd, czech, cs, 22, something, borrowed,
original filename: How I Met Your Mother - 2005 - 1CD - Czech - cs - c7abb99a03c428281844110d2311c2ae.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,745 --> 00:00:03,871
V kv?tnu 2007 m?li
teta Lily a strejda Marshall svatbu
2
00:00:03,971 --> 00:00:07,285
v historick?m dom? Van Smoota
v severn? ??sti New Yorku.
3
00:00:08,137 --> 00:00:10,723
P?ni, je to n?dhern?, Lily.
4
00:00:11,091 --> 00:00:14,116
Jo. Je to tak,
jak jsem si v?dycky p?edstatovala.
5
00:00:14,216 --> 00:00:16,055
No, to je p?kn? blbost.
6
00:00:16,308 --> 00:00:18,939
V?te, d?ti, kdy? budete m?t svatbu,
n?co se nau??te.
7
00:00:19,039 --> 00:00:22,260
Svatba kterou chcete, nen? svatbou,
kterou nakonec m?t budete.
8
00:00:22,360 --> 00:00:25,596
8 M
Subtitles for Something Borrowed
keywords: how, i, met, your, mother, 2005, 2, cd, spanish, es, 22, something, blue, 1, borrowed,
original filename: How I Met Your Mother - 2005 - 2CD - Spanish - es - 7283f979eb4e4bcc40638de7e3fc116d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,049 --> 00:00:03,098
Damas y caballeros,
por primera vez
2
00:00:03,198 --> 00:00:08,269
Mr. Marshall Eriksen
y Lily Aldrin.
3
00:00:13,397 --> 00:00:17,329
?No te entristece que
no compartamos el apellido ?
4
00:00:17,599 --> 00:00:21,266
T? sabes, en una manera de ser totalmente desarrollada del siglo XXI
5
00:00:21,366 --> 00:00:22,693
si, un poco.
6
00:00:23,293 --> 00:00:24,574
?Sabes que podr?amos hacer?
7
00:00:24,674 --> 00:00:26,971
Deberiamos venir con un apellido nuevo
8
00:00:27,071 --> 00:00:30,349
Oh, es facil--
Lily y Marshall Skywalker.
9
00:00:30,959
Subtitles for Something Borrowed
keywords: how, i, met, your, mother, season, 2, eng, himym, 2x0, 7, crazy, eyes, proper, lol, vo, 2x1, arrivederci, fiero, xor, 3, columns, notv, 4, ted, mosby, architect, monday, night, football, 2x2, something, borrowed, repack, 8, moving, lily, stole, christmas, 9, slap, bet, first, time, in, new, york, the, scorpion, and, toad, bachelor, party, 5, world, greatest, couple, 22, 6, stuff, single, stamina, aldrin, justice, brunch, atlantic, city, where, we, were, lucky, penny, showdown,
original filename: How I Met Your Mother - Season 2 - Eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,106 --> 00:00:12,258
- So, I guess that decides it.
- Yup.
2
00:00:12,268 --> 00:00:13,704
Hanging out at a coffee place
3
00:00:13,714 --> 00:00:16,447
is not nearly as much fun
as hanging out at a bar.
4
00:00:18,414 --> 00:00:19,872
Man, what's that?
5
00:00:20,191 --> 00:00:21,382
What?
6
00:00:21,527 --> 00:00:25,260
That cute coffee girl
wrote a heart by your name.
7
00:00:25,270 --> 00:00:27,825
Somebody has a crush on you.
8
00:00:27,835 --> 00:00:30,804
Somebody thinks you're me.
9
00:00:31,425 --> 00:00:33,451
Do you really
think she likes me?
10
00:00:3
Subtitles for Something Borrowed
keywords: frasier, s, 7, vo, 7x0, 8, the, late, dr, crane, en, 9, apparent, trap, 6, rivals, 7x1, 3, theyre, playing, our, song, fight, before, christmas, back, talk, whine, club, a, tsar, is, born, 2, father, of, bride, 7x2, dark, side, moon, rdwrer, 5, out, with, dad, 4, something, borrowed, someone, blue, momma, mia, everyones, critic, morning, becomes, entertainment, radio, wars, about, mary, three, faces, dog, that, rocks, cradle, hot, pursuit, to, thine, old, self, be, true, big, campus,
original filename: Frasier.S7.VO.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,907 --> 00:00:11,911
I can't believe
how cold it is in here.
2
00:00:11,911 --> 00:00:13,913
Niles, the climate
control is on.
3
00:00:13,913 --> 00:00:15,415
It's perfectly
comfortable.
4
00:00:15,415 --> 00:00:16,416
Oh, really?
5
00:00:16,416 --> 00:00:17,417
Touch your tongue
to the seat belt.
6
00:00:17,417 --> 00:00:18,918
I dare you.
7
00:00:18,918 --> 00:00:20,387
I'm starting to
regret I even asked
you to this exhibit.
8
00:00:20,387 --> 00:00:21,755
I wanted to
invite Regan,
9
00:00:21,755 --> 00:00:24,724
but after the disaster I made
of our first date,