Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:33,904 --> 00:02:36,448
Hey, Nick, de ce nu dai
b?iatului o ?ans? ?
2
00:02:36,656 --> 00:02:38,367
- Haide, folose?te-?i st?nga.
- Te rog, tat?.
3
00:02:38,533 --> 00:02:41,078
- Folose?te-?i st?nga, haide, riposteaz?-mi.
- Te rog.
4
00:02:41,244 --> 00:02:42,788
- Te rog, opre?te-te.
- Haide, pareaz?.
5
00:02:42,954 --> 00:02:45,415
- Stop.
- Haide, folose?te st?nga. Acoper?-te.
6
00:02:45,582 --> 00:02:47,834
Am v?zut mai mult? mi?care, la al?ii
?i atunci c?nd lupt? cu umbra lor.
7
00:02:48,001 --> 00:02:49,544
- Acoper?-te.
- Te rog.
8
00:02:50,295 --> 00:02:52,464
Hey, Nick, de ce nu-i
dai b?iatului o ?ans? ?
9
00:02:52,631 --> 00