Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Solitario by relevance:
Subtitles for Solitario
keywords: batman, gotham, knights, 1x0, 3, cold, comfort, howard, el, patero, solitario,
original filename: 45028.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,249 --> 00:01:03,414
FrÃa Comodidad
2
00:01:04,498 --> 00:01:08,855
Muy bien, Jack, entramos
en tres, dos, uno.
3
00:01:08,474 --> 00:01:11,565
Después de 30 años
de cuidadosas excavaciones...
4
00:01:11,565 --> 00:01:14,576
...la Dra. Margaret Madsen
ha revivido al Ultrasaurus...
5
00:01:14,576 --> 00:01:16,953
...por asà decirlo,
aquà en Gotham.
6
00:01:16,953 --> 00:01:20,322
Su trabajo ha dado sus frutos,
Dra. Madsen.
7
00:01:20,322 --> 00:01:23,378
Nunca lo consideré un trabajo.
8
00:01:23,378 --> 00:01:25,329
No pueden entrar aquÃ.
9
00:01:29,189 --> 00:0
Subtitles for Solitario
keywords: the, inside, 1x0, 5, el, numero, mas, solitario, traduccion, al, castellano, por, trotamon,
original filename: 23670.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,627 --> 00:01:20,619
Amy Baxter. 26 años.
2
00:01:22,258 --> 00:01:23,473
¿ Qué más me puede decir ?
3
00:01:26,691 --> 00:01:30,311
Uh, tres cortes subdurales
en ambas muñecas.
4
00:01:31,301 --> 00:01:32,729
Cortes precisos.
5
00:01:33,523 --> 00:01:38,009
Los, uh, cortes en el brazo derecho son más
profundos, lo que significa que empezó por ahÃ.
6
00:01:38,588 --> 00:01:40,189
Probablemente sea zurda.
7
00:01:40,833 --> 00:01:45,378
Saturación adiposa alrededor de las heridas...
creemos que estaba en una piscina o
bañera cuando se lo hizo.
8
00:01:46,071 -->
Subtitles for Solitario
keywords: kojak, 1x1, 9, por, un, largo, y, solitario, spanish, english, misteryrip, roldan, 2003,
original filename: 36525.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,812 --> 00:00:55,009
AL FINAL DE UN RIO SOLITARIO
2
00:00:55,092 --> 00:00:59,324
No es fácil mantener los pies en el suelo
3
00:01:01,732 --> 00:01:03,484
Tengo el presentimiento
4
00:01:03,572 --> 00:01:07,167
de que me va a ocurrir algo bueno
5
00:01:09,292 --> 00:01:11,806
Intento ser lo más amable posible
6
00:01:11,892 --> 00:01:15,567
pero este mundo es muy frÃo
7
00:01:17,052 --> 00:01:20,010
No me ha cambiado, en lo más profundo
8
00:01:20,092 --> 00:01:22,162
tengo un corazón de oro
9
00:01:38,532 --> 00:01:39,567
- ¿Lou?
- ¿S�
10
00:01:39,652 -->
Subtitles for Solitario
keywords: en, un, lugar, solitario, castellano, by, mek, 3, trefe,
original filename: 39560.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,889 --> 00:01:19,608
¡Dix Steele! ¿Cómo está?
2
00:01:20,049 --> 00:01:24,725
- ¿Se acuerda de m�
- No, lo siento. No la recuerdo.
3
00:01:24,969 --> 00:01:27,961
Escribió mi última pelÃcula
en la Columbia.
4
00:01:28,129 --> 00:01:30,324
Las que escribo, nunca las veo.
5
00:01:30,729 --> 00:01:32,845
Oiga, no moleste a mi mujer.
6
00:01:34,009 --> 00:01:38,446
No debiste hacerlo, por mucho
dinero que tenga ese cerdo.
7
00:01:38,689 --> 00:01:41,681
- ¡Apárquese ahÃ!
- ¿Y por qué no aqu�
8
00:01:55,449 --> 00:01:57,440
- Hola, Sr. Steele.
- Hola, Dave.