Search Movie Subtitles results for sogno by relevance:
- il grande sogno (2009).srt
1 file(s), added on: 2011-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,320 --> 00:00:41,356
Em forma e em fila!
2
00:00:43,240 --> 00:00:45,037
Em alerta.
3
00:00:45,920 --> 00:00:47,319
Descansar.
4
00:00:49,080 --> 00:00:50,672
Atenção!
5
00:00:51,920 --> 00:00:53,717
Você!
6
00:00:55,240 --> 00:00:57,071
Qual é o seu nome?
7
00:00:57,160 --> 00:00:59,435
- Casella Nicola.
- O quê?
8
00:01:00,360 --> 00:01:02,316
EStudante da Guarda Pública
de Segurança.
9
00:01:02,520 --> 00:01:04,795
Primeiro batalhão, segunda companhia
do seu pelotão!
10
00:01:05,280 --> 00:01:06,633
Estou de olho em você!
11
00:01:07,040 --> 00:01
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,320 --> 00:00:41,356
Forma y cerrar filas!
2
00:00:43,240 --> 00:00:45,037
El cara a cara.
3
00:00:45,920 --> 00:00:47,319
En la facilidad.
4
00:00:49,080 --> 00:00:50,672
¡Atención!
5
00:00:51,920 --> 00:00:53,717
Usted!
6
00:00:55,240 --> 00:00:57,071
¿Cuál es tu nombre?
7
00:00:57,160 --> 00:00:59,435
- Casella Nicola.
- ¿Qué?
8
00:01:00,360 --> 00:01:02,316
Estudiantes de la Guardia de Seguridad Pública,
9
00:01:02,520 --> 00:01:04,795
Primer Batallón,
En segundo lugar la empresa de su pelotón!
10
00:01:05,280 --> 00:01:06,633
Te estoy viendo!
11
0
- Sogno_(Dream).srt
- Benedetta_Trasgressione!_(Blessed Transgression!).srt
- Sono_Come_Ti_Mi_Vuoi_(I_Am_As_You_Want_M e).srt
3 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,520 --> 00:00:19,229
When we talk about eroticism,
the significant is shown by the signifier.
2
00:00:19,320 --> 00:00:21,675
The way it is presented is the real content.
3
00:00:21,760 --> 00:00:26,072
It's not so much about how much
you're showing, but how you show it.
4
00:00:26,160 --> 00:00:29,357
This means that you don't have eroticism
if the sexual act
5
00:00:29,440 --> 00:00:33,877
is not based on a well-defined style.
6
00:00:33,960 --> 00:00:37,396
Like the stylistic choice of this short movie
7
00:00:37,480 --> 00:00:42,031
which transforms a simple idea
into a del
- La_Coccinella1.srt
- Benedetta trasgressione.srt
- Rapporti impropri.srt
- S.C.T.M.V.srt
- Sogno.srt
- Giulia.srt
- Quattro.srt
- El ultimo metro.srt
- Fine settimana a Lecco.srt
- Voyeur.srt
10 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,080 --> 00:00:17,470
No es cierto,
Aunque la cultura afirme lo contrario,
2
00:00:17,560 --> 00:00:21,075
que el único propósito del sexo es la procreación.
3
00:00:21,160 --> 00:00:24,152
También sirve para dar placer.
4
00:00:24,240 --> 00:00:26,993
Y la naturaleza, que es más sabio que la cultura,
5
00:00:27,080 --> 00:00:29,958
con el fin de animar a la gente
para procrear,
6
00:00:30,040 --> 00:00:33,635
ha vinculado este derecho al placer sexual.
7
00:00:33,720 --> 00:00:40,114
Sin ella, es prácticamente imposible,
para cumplir con la primera.
- Tinto.Brass.Sogno.1999.Part3.sub
- Tinto.Brass.Sogno.1999.Part1.sub
- Tinto.Brass.Sogno.1999.Part2.sub
- Tinto.Brass.Sogno.1999.Part3.srt
- Tinto.Brass.Sogno.1999.Part2.srt
- Tinto.Brass.Sogno.1999.Part1.srt
6 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{668}{783}ÃèÃà ãè ñúì Ãà ìèðà ë æåÃñêèÿ åðîòèçúì|çà èçâúÃðåäÃî âúëÃóâà ù.
{786}{879}Ãìà ì ïðåäâèä òîÿ, êîéòî Ã¥ ïðîäóêò|Ãà æåÃñêîòî åðîòè÷Ãî âúîáðà æåÃèå.
{882}{985}Ãîé èì äà âà ãîëÿìà äîçà |ùà ñòèå îò ñïîäåëÿÃåòî ÃÃ
{988}{1070}ðåçóëòà òà îò èçðà çÿâà Ãåòî Ãà |ùà ñòèåòî, êîåòî èçïèòâà ò.
{1074}{1168}Ãîé ñå ãðà äè Ãà âúçìîæÃîñòòà |äà ãîâîðÿò çà Ãåùà è òåìè,
{1172}{1282}êîèòî, äî Ãåîòäà âÃà |áÿõà ðÃ
- Una ragazza e il suo sogno Italian.srt
1 file(s), added on: 2010-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,893 --> 00:00:54,011
UNA RAGAZZA E IL SUO SOGNO
2
00:01:34,173 --> 00:01:37,961
Mi chiamo Daphne Reynolds
e sono nata a New York.
3
00:01:39,053 --> 00:01:43,126
Ho vissuto tutta la mia vita con mia madre
in un appartamento di Chinatown.
4
00:01:44,733 --> 00:01:47,486
Siamo sempre state noi due da sole.
Io e Libby.
5
00:01:48,373 --> 00:01:51,126
Ma, ad ogni compleanno,
esprimevo un desiderio.
6
00:01:51,373 --> 00:01:52,931
Esprimi un desiderio, amore!
7
00:01:56,253 --> 00:01:58,642
Che fosse presente anche qualcun altro.
8
00:01:58,853 --> 00:02:03,608
E ogni anno, qua
- Babylon 5 - 5x21 Oggetti a riposo.srt
- Babylon 5 - 5x19 La ruota di fuoco.srt
- Babylon 5 - 5x18 La caduta di Centauri Prime.srt
- Babylon 5 - 5x20 Oggetti in movimento.srt
- Babylon 5 - 5x22 Dormire nella luce.srt
- Babylon 5 - 5x16 Ed ogni mio sogno cade in pezzi.srt
- Babylon 5 - 5x17 Movimenti di fuoco ed ombra.srt
7 file(s), added on: 2010-04-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,105 --> 00:00:06,538
A quanto pare...
2
00:00:06,973 --> 00:00:08,941
...neanche tu riesci a dormire.
3
00:00:10,176 --> 00:00:11,803
Non proprio.
4
00:00:12,312 --> 00:00:14,576
Ho sentito che Delenn
è tornata ieri da Minbar.
5
00:00:14,748 --> 00:00:16,010
Già .
6
00:00:16,182 --> 00:00:19,618
Il nuovo quartier generale dell'Alleanza
è quasi finito.
7
00:00:20,353 --> 00:00:22,378
Possiamo andarci quando vogliamo.
8
00:00:24,324 --> 00:00:28,283
à difficile credere che è quasi un anno
che sei arrivata qui.
9
00:00:28,528 --> 00:00:30,996
Dove se ne va il tempo?
- 4 fantasmi per un sogno - ita UTF8.srt
1 file(s), added on: 2011-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,298 --> 00:01:00,292
4 FANTASMI PER UN SOGNO
2
00:03:24,098 --> 00:03:25,372
Cara? Sono tornato.
3
00:03:25,538 --> 00:03:28,769
- Ciao, tesoro.
- Sono qui, sono qui.
4
00:03:29,778 --> 00:03:31,575
Arriva il bambino?
5
00:03:33,538 --> 00:03:35,688
Niente paura, c'è tempo.
6
00:03:36,538 --> 00:03:37,937
Ciao.
7
00:03:50,338 --> 00:03:52,454
Signor Harrison Winslow?
8
00:03:52,618 --> 00:03:53,767
Tocca a lei.
9
00:03:55,018 --> 00:03:58,613
lo... Vorrei... Forse questo signore
vuole entrare prima di me.
10
00:03:58,778 --> 00:04:01,576
Vorrei attendere ancora
1 file(s), added on: 2010-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,520 --> 00:00:19,229
O fato que o erotismo, seja
insignificante pelo significado...
2
00:00:19,320 --> 00:00:21,675
é a forma do verdadeiro conteúdo.
3
00:00:21,760 --> 00:00:26,072
Não é tanto sobre o quanto
se diz, mas o quanto se mostra.
4
00:00:26,160 --> 00:00:29,357
Em outras palavras, não existe
erotismo sem o ato sexual...
5
00:00:29,440 --> 00:00:33,877
não mediante a um estilo
bem definido.
6
00:00:33,960 --> 00:00:37,396
Tal como o exemplo deste curta...
7
00:00:37,480 --> 00:00:39,231
que transforma uma
simples idéia negativa...
8
00:00:39,231 --> 00:00:
- Una ragazza e il suo sogno Italian.srt
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,893 --> 00:00:54,011
UNA RAGAZZA E IL SUO SOGNO
2
00:01:34,173 --> 00:01:37,961
Mi chiamo Daphne Reynolds
e sono nata a New York.
3
00:01:39,053 --> 00:01:43,126
Ho vissuto tutta la mia vita con mia madre
in un appartamento di Chinatown.
4
00:01:44,733 --> 00:01:47,486
Siamo sempre state noi due da sole.
Io e Libby.
5
00:01:48,373 --> 00:01:51,126
Ma, ad ogni compleanno,
esprimevo un desiderio.
6
00:01:51,373 --> 00:01:52,931
Esprimi un desiderio, amore!
7
00:01:56,253 --> 00:01:58,642
Che fosse presente anche qualcun altro.
8
00:01:58,853 --> 00:02:03,608
E ogni anno, qua
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,156 --> 00:01:34,750
10-86, possibile 4- 17.
Baker, Henry.
2
00:01:34,956 --> 00:01:37,754
Al 3000 della Bagley, 4- 17, 10-30.
3
00:01:39,396 --> 00:01:40,272
lndietro!
4
00:01:40,516 --> 00:01:41,869
- L'ammazzo!
- Oh, Dio!
5
00:01:42,076 --> 00:01:43,589
3-L-90. Ripeto:
6
00:01:43,796 --> 00:01:47,106
3-L-90, avvisare squadra
negoziatori ostaggi.
7
00:01:47,356 --> 00:01:49,631
Che raggiungano la mia postazione.
8
00:01:54,916 --> 00:01:57,191
- Vedi nulla?
- Fate sparire quelle macchine!
9
00:01:59,076 --> 00:02:02,113
Sospetto, maschio
di razza bianca...
10
0