Search Movie Subtitles results for society yuzna by relevance:
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3256}{3315}Bill?
{3323}{3401}- To je kao noæna mora. |- Kad, noæas?
{3440}{3504}Moj život.
{3527}{3595}Jesi li preplašen?
{3611}{3660}Preplašio sam se.
{3661}{3722}Ãega?
{3771}{3830}Roditelja...
{3831}{3900}sestre...
{3951}{4005}vas.
{4049}{4108}Zašto?
{4303}{4393}Osjeæam da se nešto dogaða.
{4440}{4540}Zagrebem li površinu, |ispod æu naæi nešto užasno.
{4541}{4590}Savršeno je normalno...
{4591}{4653}doživjeti izvjesne...
{4654}{4722}iracionalne osjeæaje.
{4737}{4801}Normalna pojava.
{4802}{4878}Koja æe proæi, siguran sam.
{7200}{7500}{C:{preview}00FF}{y:ib} preveo |{C:$FF0000}{y:b} drdamjan
{7557}{7633}Uhvati ju, M
- SOCIETY.(Brian.Yuzna.-.1989).-.VO.(Div X.5.05.par.KURISUTOFU).fr.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,000 --> 00:02:17,200
Bill ?
2
00:02:18,800 --> 00:02:20,800
- C'est un cauchemar.
- Cette nuit ?
3
00:02:23,700 --> 00:02:25,100
Ma vie.
4
00:02:27,300 --> 00:02:28,900
Vous avez peur ?
5
00:02:30,800 --> 00:02:32,600
Je commence à avoir peur.
6
00:02:32,900 --> 00:02:34,200
De quoi ?
7
00:02:37,500 --> 00:02:39,200
De mes parents,
8
00:02:40,000 --> 00:02:41,600
de ma soeur...
9
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
De vous.
10
00:02:49,100 --> 00:02:50,300
Pourquoi ?
11
00:02:59,700 --> 00:03:02,200
J'ai l'impression
que quelque chose va arriver.
12
00:03:05,40
- SOCIETY.(Brian.Yuzna.-.1989).-.VO.(Div X.5.05.par.KURISUTOFU).fr.srt
1 file(s), added on: 2010-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,000 --> 00:02:17,200
Bill ?
2
00:02:18,800 --> 00:02:20,800
- C'est un cauchemar.
- Cette nuit ?
3
00:02:23,700 --> 00:02:25,100
Ma vie.
4
00:02:27,300 --> 00:02:28,900
Vous avez peur ?
5
00:02:30,800 --> 00:02:32,600
Je commence à avoir peur.
6
00:02:32,900 --> 00:02:34,200
De quoi ?
7
00:02:37,500 --> 00:02:39,200
De mes parents,
8
00:02:40,000 --> 00:02:41,600
de ma soeur...
9
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
De vous.
10
00:02:49,100 --> 00:02:50,300
Pourquoi ?
11
00:02:59,700 --> 00:03:02,200
J'ai l'impression
que quelque chose va arriver.
12
00:03:05,40