Search Movie Subtitles results for sobrevivire by relevance:
- bridget.jones.2.sobrevivire.ts-screener .[www.zonadivx.com].txt
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: XVID 512x256 25.0fps 700.6 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:11:Nowy Rok, zupe?nie nowy dziennik.
00:00:17:Jak co roku jestem zaproszona na indyka Mojej mamy.
00:00:22:Te spotkania s? jednymi z najokropniejszych
00:00:24:w Moim ?yciu.
00:00:29:Witaj kochanie! Dobrze Ci? widzie?.
00:00:31:By?o jak zwykle. Pok?j przepe?niony
00:00:33:najniebezpieczniejszymi zbocze?cami w ca?ej Wielkiej Brytanii,
00:00:36:przebranymi za bliskich przyjaci?? moich rodzic?w.
00:00:40:Witaj Bridget! Mo?e szasz?yka?
00:00:42:Nie, dzi?ki.
00:00:44:Nowy sweter?
00:00:46:Ciekawe co masz pod spodem.
00:00:48:- Wujek Geoffrey! |- Witaj male?ka.
00:00:51:- Cze?? kochanie
- Ally McBeal 3x17 - Sobrevivire (subtitulos canciones).srt
- 3x17.srt
2 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,179 --> 00:01:12,928
Es la foto del niño de al lado.
2
00:01:14,348 --> 00:01:15,702
Primero tenÃa miedo,...
3
00:01:15,903 --> 00:01:17,103
...estaba pretificada.
4
00:01:17,604 --> 00:01:21,363
No dejaba de pensar que jamás
podrÃa vivir sin ti a mi lado.
5
00:01:30,330 --> 00:01:32,299
Pero luego pasé muchas noches...
6
00:01:32,500 --> 00:01:34,117
...pensando cómo me maltratabas.
7
00:01:34,318 --> 00:01:35,600
Y me hice fuerte.
8
00:01:35,924 --> 00:01:37,630
Aprendà a sobrevivir.
9
00:01:37,931 --> 00:01:39,304
Y ahora has vuelto...
10
00:01:39,805 --> 0
- Ally McBeal 3x17 - Sobrevivire (subtitulos canciones).srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,179 --> 00:01:12,928
Es la foto del niño de al lado.
2
00:01:14,348 --> 00:01:15,702
Primero tenÃa miedo,...
3
00:01:15,903 --> 00:01:17,103
...estaba pretificada.
4
00:01:17,604 --> 00:01:21,363
No dejaba de pensar que jamás
podrÃa vivir sin ti a mi lado.
5
00:01:30,330 --> 00:01:32,299
Pero luego pasé muchas noches...
6
00:01:32,500 --> 00:01:34,117
...pensando cómo me maltratabas.
7
00:01:34,318 --> 00:01:35,600
Y me hice fuerte.
8
00:01:35,924 --> 00:01:37,630
Aprendà a sobrevivir.
9
00:01:37,931 --> 00:01:39,304
Y ahora has vuelto...
10
00:01:39,805 --> 0