Search Movie Subtitles results for snow white and the 7 dwarfs by relevance:
- Snow White And The 7 Dwarfs ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{4450}{4515}Sclav din oglinda magicã,
{4521}{4602}vino din spaþiul cel mai depãrtat,
{4612}{4690}...prin vînt ºi întuneric|eu te chem.
{4706}{4725}Vorbeºte!
{4774}{4836}Vreau sã-þi vãd faþa.
{4888}{4941}Ce ai vrea sã ºtii,|regina mea?
{4963}{5018}Oglindã, oglinjoarã,
{5027}{5107}cine-i cea mai frumoasã din þarã?
{5119}{5189}Cunoscutã-þi este frumuseþea,|maiestate.
{5201}{5303}Dar stai, vãd o frumoasã fecioarã.
{5327}{5420}Zdrenþele nu-i pot ascunde|graþia nobilã.
{5433}{5548}Din pãcate,|ea e mult mai frumoasã ca tine.
{5556}{5660}Din pãcate pentru ea!|Dezvãluie-i numele.
{5673}{5732}Buze roºii ca trand
- Snow White and the 7 Dwarfs.sub
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{4047}{4112}Sclav din oglinda magicã,
{4117}{4198}vino din spaþiul cel mai depãrtat,
{4208}{4286}...prin vânt ºi întuneric|eu te chem.
{4302}{4321}Vorbeºte!
{4370}{4432}Vreau sã-þi vãd faþa.
{4484}{4537}Ce ai vrea sã ºtii,|regina mea?
{4559}{4614}Oglindã, oglinjoarã,
{4623}{4703}cine-i cea mai frumoasã din þarã?
{4715}{4785}Cunoscutã-þi este frumuseþea,|maiestate.
{4797}{4899}Dar stai, vãd o frumoasã fecioarã.
{4922}{5015}Zdrenþele nu-i pot ascunde|graþia nobilã.
{5028}{5143}Din pãcate,|ea e mult mai frumoasã ca tine.
{5151}{5255}Din pãcate pentru ea!|Dezvãluie-i numele.
{5269}{5328}Buze roºi
- Snow White and the 7 Dwarfs.sub
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{52}Subtitle made by CVStudio
{4220}{4271}Sclav din oglinda magicã,
{4291}{4361}vino din spaþiul cel mai depãrtat,
{4381}{4454}prin vînt ºi întuneric|eu te chem.
{4475}{4500}Vorbeºte!
{4544}{4589}Vreau sã-þi vãd faþa.
{4657}{4724}Ce ai vrea sã ºtii,|regina mea?
{4732}{4771}Oglindã, oglinjoarã,
{4796}{4865}cine-i cea mai frumoasã din þarã?
{4889}{4969}Cunoscutã-þi este frumuseþea,|maiestate.
{4971}{5041}Dar stai, vãd o frumoasã fecioarã.
{5096}{5181}Zdrenþele nu-i pot ascunde|graþia nobilã.
{5202}{5293}Din pãcate,|ea e mult mai frumoasã ca tine.
{5326}{5411}Din pãcate pentru ea!|Dezvãluie-i numele.
{5443
- Snow White and the 7 Dwarfs.sub
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{4047}{4112}Sclav din oglinda magicã,
{4117}{4198}vino din spaþiul cel mai depãrtat,
{4208}{4286}...prin vânt ºi întuneric|eu te chem.
{4302}{4321}Vorbeºte!
{4370}{4432}Vreau sã-þi vãd faþa.
{4484}{4537}Ce ai vrea sã ºtii,|regina mea?
{4559}{4614}Oglindã, oglinjoarã,
{4623}{4703}cine-i cea mai frumoasã din þarã?
{4715}{4785}Cunoscutã-þi este frumuseþea,|maiestate.
{4797}{4899}Dar stai, vãd o frumoasã fecioarã.
{4922}{5015}Zdrenþele nu-i pot ascunde|graþia nobilã.
{5028}{5143}Din pãcate,|ea e mult mai frumoasã ca tine.
{5151}{5255}Din pãcate pentru ea!|Dezvãluie-i numele.
{5269}{5328}Buze roºi
- Snow White & The 7 Dwarfs.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,643 --> 00:01:46,982
<b>SNEŽANA I 7 PATULJAKA</b>
2
00:01:52,779 --> 00:01:57,242
Nekad davno živela je dražesna
princeza Snežana.
3
00:01:57,409 --> 00:02:01,580
Njena zla maæeha, kraljica,
bojala se da æe jednog dana
4
00:02:01,747 --> 00:02:05,709
lepota Snežane biti veæa
od njene. Obukla ju je
5
00:02:05,834 --> 00:02:09,379
u prnje i naterala je da
radi kao služavka u kuhinji.
6
00:02:10,005 --> 00:02:13,967
Svakoga dana tašta kraljica
pitala je Ãarobno ogledalo,
7
00:02:14,134 --> 00:02:17,221
Ogledalce, ogledalce moje, reci mi
na svetu najlepši ko je?
8
- Snow White and the 7 Dwarfs.sub
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{52}Subtitle made by CVStudio
{4220}{4271}Sclav din oglinda magicã,
{4291}{4361}vino din spaþiul cel mai depãrtat,
{4381}{4454}prin vînt ºi întuneric|eu te chem.
{4475}{4500}Vorbeºte!
{4544}{4589}Vreau sã-þi vãd faþa.
{4657}{4724}Ce ai vrea sã ºtii,|regina mea?
{4732}{4771}Oglindã, oglinjoarã,
{4796}{4865}cine-i cea mai frumoasã din þarã?
{4889}{4969}Cunoscutã-þi este frumuseþea,|maiestate.
{4971}{5041}Dar stai, vãd o frumoasã fecioarã.
{5096}{5181}Zdrenþele nu-i pot ascunde|graþia nobilã.
{5202}{5293}Din pãcate,|ea e mult mai frumoasã ca tine.
{5326}{5411}Din pãcate pentru ea!|Dezvãluie-i numele.
{5443