Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Smallville-season 7
Subtitles for Smallville-season 7
keywords: smallville, progeny, 2007, 1, cd, english, en, season, 6, episode, 8,
original filename: Smallville Progeny - 2007 - 1CD - English - en - 04cd8ba4af674f0c66cfac035f78e94b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,030 --> 00:00:04,829
If you don't honor the promise
that you've made to my son,
2
00:00:04,839 --> 00:00:08,040
I will kill clark kent.
3
00:00:08,652 --> 00:00:12,255
I want you to be there on our wedding
day to see what you lost.
4
00:00:12,766 --> 00:00:15,265
- Lana, we should be together.
- I've had a change of heart.
5
00:00:15,275 --> 00:00:19,278
May I present to you mr.
And mrs. Alexander luthor?
6
00:00:19,690 --> 00:00:22,690
I found my mom, clark.
She's in a mental institution.
7
00:00:23,001 --> 00:00:24,395
I never felt rage like that before.
8
00:00:24,405 -
Subtitles for Smallville-season 7
keywords: the, asian, superman, myth, 2007, 1, cd, english, en, smallville, season, ep, smi,
original filename: The Asian Superman Myth - 2007 - 1CD - English - en - a72537e131b3bd84a0cf55fc76c4587d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
<SAMI>
<HEAD>
<TITLE>Caption Creator</TITLE>
<STYLE TYPE="text/css">
<!--
P { margin-left:8pt; margin-right:8pt; margin-bottom:2pt;
margin-top:2pt; font-size:20pt; text-align:center;
font-family:Arial, sans-serif; font-weight:bold; color:white;
}
.ENCC { Name:English; lang:en-US; SAMIType:CC; }
.KRCC { Name:Korean; lang:KO-KR; SAMIType:CC; }
#STDPrn { Name:Standard Print; }
#VLargePrn { Name:22pt (VLarge Print); font-size:22pt; }
#LargePrn { Name:19pt (Large Print); font-size:19pt; }
#MediumPrn { Name:16pt (Medium Print); font-size:16pt; }
#BSmallPrn { Name:13pt (BSmall Print); font-size:13pt; }
#SmallPrn { Name:10pt (Small Print); font-size:10pt; }
-->
</STYLE>
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,821 --> 00:00:42,619
Octubre 1989
2
00:00:45,860 --> 00:00:51,856
BIENVENIDO A SMALLVILLE, KANSAS
Capital Mundial del MaÃz Cremoso
3
00:00:52,200 --> 00:00:54,327
PRESIDENTE DE INDUSTRIAS QUEEN
DESAPARECIDO
4
00:00:55,837 --> 00:00:59,000
Esto tiene que terminar.
¡Abre los ojos, Lex!
5
00:00:59,273 --> 00:01:00,365
¡No puedo!
6
00:01:00,608 --> 00:01:02,940
¡Los Luthors no tememos!
7
00:01:03,177 --> 00:01:06,943
No tenemos ese lujo. Somos lÃderes.
8
00:01:08,583 --> 00:01:13,953
Tienes un destino Lex. Nunca llegarás
a ningún lado con los ojos cerrados.
9
00:01:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,405 --> 00:00:33,023
Uyumadýn mý ?
2
00:00:35,030 --> 00:00:36,063
Ãyi misin ?
3
00:00:36,521 --> 00:00:38,822
Kafamda o kadar çok þey varki.
4
00:00:40,912 --> 00:00:43,049
Bunlar bizimle mi ilgili?
5
00:00:48,579 --> 00:00:49,307
Lana...
6
00:00:51,564 --> 00:00:53,513
Biliyorum emin olamadýðýn çok þey var
7
00:00:54,500 --> 00:00:57,482
Bana güvenip güvenemeyeceðini merak ediyorsun
8
00:00:58,821 --> 00:01:01,098
Emin ol ki güvenebilirsin.
9
00:01:02,280 --> 00:01:03,900
Her zaman yanýnda olacaðým
10
00:01:05,166 --> 00:01:06,220
Her zaman.
11
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,496 --> 00:00:41,504
Sono sicuro che ci
siano stati dei momenti
2
00:00:41,858 --> 00:00:46,142
in cui Re Artu' si sia pentito
di aver estratto la spada dalla roccia.
3
00:00:46,501 --> 00:00:50,701
Ma non ha mai rinunciato alla sua missione.
Perche' tu l'hai fatto?
4
00:00:51,504 --> 00:00:54,613
O forse hai gia' trovato il Viaggiatore
che tu e gli altri sfortunati
5
00:00:54,733 --> 00:00:57,487
membri della Veritas
stavate cercando?
6
00:00:57,840 --> 00:00:59,147
Il Viaggiatore.
7
00:00:59,481 --> 00:01:01,600
Perche' non mi sorprende
che tu sia caduto vittima
8
00:01
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:05,059
En el capÃtulo anterior
de Smallville...
2
00:00:16,147 --> 00:00:18,308
Cariño, no podemos
quedarnos con él.
3
00:00:18,482 --> 00:00:21,349
¿Diremos que lo encontramos
en un campo?
4
00:00:21,519 --> 00:00:23,282
No lo encontramos.
5
00:00:24,455 --> 00:00:25,581
El nos encontró.
6
00:00:25,856 --> 00:00:29,257
¿Qué tratas de decirme?
¿Que soy de otro planeta?
7
00:00:29,427 --> 00:00:34,626
El no puede estar a 30 cms. de
Lana Lang sin hacer el ridÃculo.
8
00:00:37,401 --> 00:00:40,928
- ¿Quién es el loco que conducÃa?
- Ese serÃa yo.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,749 --> 00:00:05,940
Excelsior Academy
26 Oktober, 1996
2
00:00:21,653 --> 00:00:23,946
Ãakaj malo, zakaj se Warrior Angel
in Black Diamond tepeta?
3
00:00:23,964 --> 00:00:26,659
Mislim, saj sta prijatelja.
Nima smisla.
4
00:00:26,696 --> 00:00:28,546
Ali nisi prebral številke 126?
5
00:00:28,758 --> 00:00:31,928
Ne, nisem imel denarja.
Zakaj? Kaj se je zgodilo?
6
00:00:32,176 --> 00:00:35,730
Vedel si, da je Black Diamondov
oèe superzloèinec, kajne?
7
00:00:35,902 --> 00:00:39,695
V 126-ki pobegne iz zapora in
nato ga mora Warrior Angel premagati.
8
00:00:39,753 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,620 --> 00:00:14,562
Ãÿìà äà ÷à êà ì Ãÿêà êâî ñè õëà ïå.
2
00:00:14,728 --> 00:00:16,491
Ãà êúñÃÿâà .
3
00:00:16,736 --> 00:00:18,791
Ãà ñîâÃèêúò òè èçáúðçâà .
4
00:00:19,217 --> 00:00:22,600
Ãêî èìà åäÃî Ãåùî â êîåòî ñúì ñèãóðåÃ,
òîâà å, ֌ ÃÃ¥ çà êúñÃÿâà ì.Ãêî êà æà , ֌
5
00:00:22,624 --> 00:00:24,623
ùå áúäà Ãÿêúäå, ùå
ñúì òà ì Ãà ìîìåÃòà .
6
00:00:25,041 --> 00:00:26,856
ÃîòèÃà êîëà ïè÷. Ãà êâî Ã¥ òîâà ,
èñòèÃñêà êîæà ?
7
Subtitles for Smallville-season 7
keywords: smallville, 2001, russian, ru, season, 7, episode,
original filename: Smallville - 2001 - - Russian - ru - 5383d3f0363faf5b7e30e681d7f08b4b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,500
? ?????????? ??????...
2
00:00:02,500 --> 00:00:04,700
?????????.
3
00:00:05,300 --> 00:00:08,000
???? ???-?? ? ?????????
????? ???????, ?? ??? ?.
4
00:00:09,500 --> 00:00:11,400
? ?????? ??????? ????? ???.
5
00:00:11,500 --> 00:00:13,200
? ?????? ? ?????? ???? ?????.
6
00:00:13,900 --> 00:00:15,200
? ??? ???? ???, ??? ??????
7
00:00:15,400 --> 00:00:17,200
??????, ??? ??? ????? ????????????...
8
00:00:17,200 --> 00:00:19,300
...?????? ??????? ???? ???????.
9
00:00:21,100 --> 00:00:22,700
? ???? ????????? ??????
? ????????? ????????.
10
00:00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,468 --> 00:00:26,232
Señor Luthor, ¿puedo ayudarlo?
2
00:00:26,405 --> 00:00:28,635
Quiero cerrar todas mis cuentas.
3
00:00:29,875 --> 00:00:31,866
¿Por qué?
4
00:00:32,044 --> 00:00:35,605
- ¿Hay algún problema?
- Claro que no.
5
00:00:35,781 --> 00:00:40,650
Es sólo que los Luthor han sido clientes
de este banco desde hace 12 años.
6
00:00:40,819 --> 00:00:44,846
- Es una sorpresa.
- Lo quiero en efectivo.
7
00:00:46,358 --> 00:00:48,292
Como diga.
8
00:00:49,828 --> 00:00:53,889
- ¿Puede firmar?
- Claro que sÃ.
9
00:01:18,557 --> 00:01:20,149
Señor Luth
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,667 --> 00:00:23,862
¡Hut! ¡Hut!
2
00:00:32,844 --> 00:00:34,436
VAMOS
CROWS
3
00:00:45,257 --> 00:00:46,952
¡Whitney, ven!
4
00:00:47,292 --> 00:00:50,022
¿No te dije que la pasaras?
5
00:00:50,195 --> 00:00:53,164
No pude ver si Donner
estaba libre...
6
00:00:53,332 --> 00:00:55,266
¿Qué lees en mi chaqueta?
7
00:00:55,567 --> 00:00:56,829
- Entrenador.
- SÃ.
8
00:00:57,002 --> 00:00:58,765
El fútbol no es
democrático...
9
00:00:58,937 --> 00:01:02,634
...y me obedecerás porque
sé qué te conviene.
10
00:01:02,808 --> 00:01:06,300
Ensayamos 100 vece
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,279 --> 00:00:04,727
31! 42!...ÃòáåëÿçâÃ
!
2
00:00:15,020 --> 00:00:17,546
à ãà ðâà Ãèòå ïå÷åëÿò ùà òñêîòî ïúðâåÃñòâî! Ãà , õà .
3
00:00:20,684 --> 00:00:23,190
ÃÃà åõ, ֌ ñè òà ëà Ãòëèâ. Ãî ÃÃ¥
ïðåäïîëà ãà õ, ÷å âèæäà ø â áúäåùåòî
4
00:00:23,596 --> 00:00:26,674
- Ãà ìî òðåÃèðà õ
- Ãîáðå, õóáà âî Ã¥ êîãà òî èãðà åø, äà ìèñëèø çà ïîáåäà òà .
5
00:00:27,426 --> 00:00:30,558
ÃñîáåÃî, êîãà òî òðåÃåðà Ãà óÃèâåðñèòåòà ,
èäâà Ã
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,718 --> 00:00:06,310
UNIVERSIDAD
DE METRÃPOLIS
2
00:00:35,015 --> 00:00:38,815
¿Están bien? ¿Necesitan una gaIIeta
para no vomitar?
3
00:00:40,120 --> 00:00:41,451
Vamos, continuemos.
4
00:00:42,756 --> 00:00:44,018
Bebe.
5
00:00:45,926 --> 00:00:47,655
Ya.
6
00:01:05,445 --> 00:01:06,935
Vamos.
7
00:01:08,281 --> 00:01:09,942
Adiós.
8
00:01:10,784 --> 00:01:13,753
No estás con Susie
de Ia Hermandad Femenina.
9
00:01:13,954 --> 00:01:17,355
Bebà vodka con generaIes rusos,
cerveza negra con tropas británicas.
10
00:01:17,691 --> 00:01:20,956
Deja de habIar
Subtitles for Smallville-season 7
keywords: smallville, season, 7, episodes, 1, 3, est, 7x0, 2, kara, bizarro, fierce, s07e0, proper, hdtvrip, loki, s07e01, properrip,
original filename: Smallville - Season 7 - Episodes 1-3 - Est.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,023 --> 00:00:06,023
Lois, sul oli
surmalähedane kogemus.
2
00:00:06,023 --> 00:00:06,923
Sa peaksid puhkama.
3
00:00:07,523 --> 00:00:08,723
Mida me siin teeme?
4
00:00:09,723 --> 00:00:11,523
Ma tahan välja uurida,
mis Lexil plaanis on.
5
00:00:12,623 --> 00:00:14,923
Clark, sinu kohalolek
pole vajalik.
6
00:00:15,723 --> 00:00:17,123
Peale Lanaga juhtunut
7
00:00:17,123 --> 00:00:19,923
võiksid võtta Chloe kaasa
ja temaga Talonis aega veeta.
8
00:00:20,323 --> 00:00:21,323
Siin on ohtlik.
9
00:00:22,223 --> 00:00:25,123
Paistab, et minu tööks on saanud
sinu
Subtitles for Smallville-season 7
keywords: smallville, 2001, season, 3, river, pt, br, djj, home, sapo, s03e17, ws, s03e01, s03e22, s03e18, s03e19, s03e20, s03e16, s03e21,
original filename: Smallville (2001) - Season 3 - DVDRip - RiVER (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,678 --> 00:00:12,240
Jonathan! O que est? fazendo a?
em cima? Clark devia fazer isso!
2
00:00:12,449 --> 00:00:15,781
Querida, estou bem.
Pare de se preocupar.
3
00:00:20,056 --> 00:00:23,856
- Jonathan, por favor, tome cuidado!
- Martha...
4
00:00:24,060 --> 00:00:27,654
papai e eu constru?mos este telhado.
Posso andar nele de olhos fechados.
5
00:00:32,234 --> 00:00:35,362
O m?dico mandou voc?
evitar esfor?os!
6
00:00:35,570 --> 00:00:38,368
Pelo que sei, o m?dico n?o
tem uma fazenda para cuidar!
7
00:00:46,714 --> 00:00:48,614
Jonathan?
8
00:00:52,285 --> 00:00:53,377
Subtitles for Smallville-season 7
keywords: smallville, 2001, season, vf, pt, djj, home, sapo, s01e21, ws, s01e07, s01e16, s01e12, s01e20, s01e15, s01e19, s01e05, s01e04, s01e08,
original filename: Smallville (2001) - Season 1 - DVDRip - VF (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:04,996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
2
00:00:29,100 --> 00:00:31,500
Est? um dia lindo, n?o est??
3
00:00:31,700 --> 00:00:33,800
At? agora, mas prev?em
tempestades, logo.
4
00:00:34,000 --> 00:00:36,900
Conheces o centro, as coisas
podem mudar num minuto.
5
00:00:37,000 --> 00:00:40,000
- Est?o todos reunidos?
- 24 horas n?o ? grande anteced?ncia.
6
00:00:40,200 --> 00:00:43,000
D?-me um alerta quanto ? natureza
das suas observac?es?
7
00:00:43,100 --> 00:00:46,600
? s? um dos discursos motivacionais
habituais que j? ouviste muitas vezes.
8
00:00:4
Subtitles for Smallville-season 7
keywords: smallville, 2001, season, vf, pt, djj, home, sapo, s01e21, ws, s01e07, s01e16, s01e12, s01e20, s01e15, s01e19, s01e05, s01e04, s01e08,
original filename: Smallville (2001) - Season 1 - DVDRip - VF (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:04,996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
2
00:00:29,100 --> 00:00:31,500
Est? um dia lindo, n?o est??
3
00:00:31,700 --> 00:00:33,800
At? agora, mas prev?em
tempestades, logo.
4
00:00:34,000 --> 00:00:36,900
Conheces o centro, as coisas
podem mudar num minuto.
5
00:00:37,000 --> 00:00:40,000
- Est?o todos reunidos?
- 24 horas n?o ? grande anteced?ncia.
6
00:00:40,200 --> 00:00:43,000
D?-me um alerta quanto ? natureza
das suas observac?es?
7
00:00:43,100 --> 00:00:46,600
? s? um dos discursos motivacionais
habituais que j? ouviste muitas vezes.
8
00:00:4
Subtitles for Smallville-season 7
keywords: smallville, season, 1, 2001, s01e0, 4, x, ray, argenteam, s01e04, 5, cool, s01e05, 6, hourglass, s01e06, 7, craving, s01e07, 8, jitters, s01e08, 9, rogue, s01e09, s01e1, shimmer, s01e10, hug, s01e11, 2, leech, s01e12, 3, kinetic, s01e13, zero, s01e14, nicodemus, s01e15, stray, s01e16, reaper, s01e17, drone, s01e18, crush, s01e19, s01e2, obscura, s01e20, tempest, s01e21, pilot, s01e01, metamorphosis, s01e02, hothead, s01e03,
original filename: Smallville(Season.1)(2001).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,868 --> 00:00:25,632
Señor Luthor.
¿Qué puedo hacer por usted?
2
00:00:25,805 --> 00:00:28,035
Quiero cerrar todas mis cuentas.
3
00:00:29,275 --> 00:00:31,266
¿Puedo preguntar por qué?
4
00:00:31,444 --> 00:00:35,005
- ¿Hay algún problema?
- No, no, claro que no.
5
00:00:35,181 --> 00:00:40,050
Es sólo que los Luthor han
guardado aquà su dinero por 12 años.
6
00:00:40,219 --> 00:00:44,246
- Es como un shock.
- Quisiera todo en efectivo.
7
00:00:45,758 --> 00:00:47,692
Haremos lo mejor posible.
8
00:00:49,228 --> 00:00:53,289
- ¿Puede firmar aqu�
- Seguro.
Subtitles for Smallville-season 7
keywords: 1900, smallville, season, 1, s01e1, hug, vf, s01e11, s01e0, 3, hothead, s01e03, kinetic, s01e13, 9, crush, s01e19, 4, zero, s01e14, 8, jitters, s01e08, 2, metamorphosis, s01e02, drone, s01e18, pilot, s01e01, rogue, s01e09, 7, craving, s01e07, 6, stray, s01e16, 5, cool, s01e05, s01e2, tempest, s01e21, x, ws, s01e04, reaper, s01e17, hourglass, s01e06, shimmer, s01e10, leech, s01e12, obscura, s01e20, nicodemus, s01e15,
original filename: 19008_Smallville.Season.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,530 --> 00:00:13,657
Bela vista.
2
00:00:14,533 --> 00:00:16,243
Bom dia, Sr. Rickman.
3
00:00:16,952 --> 00:00:18,954
- Obrigado por ter vindo.
- Então...
4
00:00:19,663 --> 00:00:22,249
o que posso fazer pelo
Centro de Proteção Ambiental?
5
00:00:23,167 --> 00:00:27,755
Soube que foram a Pequenópolis
fazer uma inspeção. Gostaria de...
6
00:00:27,963 --> 00:00:30,341
discutir suas intenções.
7
00:00:30,549 --> 00:00:33,469
Minha intenção é construir
uma nova fábrica.
8
00:00:35,429 --> 00:00:39,266
- O que é isso?
- Ãgua de uma cidade com sua fábrica.
9
Subtitles for Smallville-season 7
keywords: smallville, season, 1, eng, 6, hourglass, english, 4, x, ray, 5, cool, 3, kinetic, 9, rogue, 7, craving, reaper, 2, tempest, nicodemus, 8, jitter, hug, shimmer, drone, crush, obscura, metamorphosis, hothead, pilot, stray, leech, zero,
original filename: Smallville - Season 1 - Eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,552 --> 00:00:11,080 X1:142 X2:575 Y1:352 Y2:419
<i>We need an orderly to room 206.</i>
<i>Orderly please to room 206.</i>
2
00:00:11,256 --> 00:00:13,747 X1:185 X2:532 Y1:352 Y2:419
Man, I don't know how
I let you talk me into this.
3
00:00:13,926 --> 00:00:16,793 X1:144 X2:574 Y1:352 Y2:419
Every student needs to complete
30 hours of community service.
4
00:00:16,962 --> 00:00:19,726 X1:144 X2:572 Y1:352 Y2:419
Yeah. But we could have served
our community by lifeguarding...
5
00:00:19,898 --> 00:00:23,129 X1:118 X2:597 Y1:352 Y2:419
...a girls' swim class instead of
hanging out w
Subtitles for Smallville-season 7
keywords: smallville, 2001, season, vf, pt, br, djj, home, sapo, s01e11, hug, ws, s01e09, rogue, s01e14, zero, s01e04, x, ray, s01e15, nicodemus, s01e05, cool, s01e03, hothead, s01e21, tempest, s01e17, reaper, s01e10, shimmer, s01e12, leech, s01e07, craving, s01e20, obscura, s01e13, kinetic, s01e01, pilot, s01e06, hourglass, s01e18, drone, s01e16, stray, s01e08, jitters, s01e19, crush, s01e02, metamorphosis,
original filename: Smallville (2001) - Season 1 - DVDRip - VF (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:11,530 --> 00:00:13,657
Bela vista.
2
00:00:14,533 --> 00:00:16,243
Bom dia, Sr. Rickman.
3
00:00:16,952 --> 00:00:18,954
- Obrigado por ter vindo.
- Ent?o...
4
00:00:19,663 --> 00:00:22,249
o que posso fazer pelo
Centro de Prote??o Ambiental?
5
00:00:23,167 --> 00:00:27,755
Soube que foram a Pequen?polis
fazer uma inspe??o. Gostaria de...
6
00:00:27,963 --> 00:00:30,341
discutir suas inten??es.
7
00:00:30,549 --> 00:00:33,469
Minha inten??o ? construir
uma nova f?brica.
8
00:00:35,429 --> 00:00:39,26
Subtitles for Smallville-season 7
keywords: smallville, season, 1, en, 6, hourglass, english, 4, x, ray, 5, cool, 3, kinetic, 9, rogue, 7, craving, reaper, 2, tempest, nicodemus, 8, jitter, hug, shimmer, drone, crush, obscura, metamorphosis, hothead, pilot, stray, leech, zero,
original filename: Smallville_-_Season_1_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,552 --> 00:00:11,080 X1:142 X2:575 Y1:352 Y2:419
<i>We need an orderly to room 206.</i>
<i>Orderly please to room 206.</i>
2
00:00:11,256 --> 00:00:13,747 X1:185 X2:532 Y1:352 Y2:419
Man, I don't know how
I let you talk me into this.
3
00:00:13,926 --> 00:00:16,793 X1:144 X2:574 Y1:352 Y2:419
Every student needs to complete
30 hours of community service.
4
00:00:16,962 --> 00:00:19,726 X1:144 X2:572 Y1:352 Y2:419
Yeah. But we could have served
our community by lifeguarding...
5
00:00:19,898 --> 00:00:23,129 X1:118 X2:597 Y1:352 Y2:419
...a girls' swim class instead of
hanging out w
Subtitles for Smallville-season 7
keywords: smallville, 2001, season, vf, pt, br, djj, home, sapo, s01e11, hug, ws, s01e09, rogue, s01e14, zero, s01e04, x, ray, s01e15, nicodemus, s01e05, cool, s01e03, hothead, s01e21, tempest, s01e17, reaper, s01e10, shimmer, s01e12, leech, s01e07, craving, s01e20, obscura, s01e13, kinetic, s01e01, pilot, s01e06, hourglass, s01e18, drone, s01e16, stray, s01e08, jitters, s01e19, crush, s01e02, metamorphosis,
original filename: Smallville (2001) - Season 1 - DVDRip - VF (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:11,530 --> 00:00:13,657
Bela vista.
2
00:00:14,533 --> 00:00:16,243
Bom dia, Sr. Rickman.
3
00:00:16,952 --> 00:00:18,954
- Obrigado por ter vindo.
- Ent?o...
4
00:00:19,663 --> 00:00:22,249
o que posso fazer pelo
Centro de Prote??o Ambiental?
5
00:00:23,167 --> 00:00:27,755
Soube que foram a Pequen?polis
fazer uma inspe??o. Gostaria de...
6
00:00:27,963 --> 00:00:30,341
discutir suas inten??es.
7
00:00:30,549 --> 00:00:33,469
Minha inten??o ? construir
uma nova f?brica.
8
00:00:35,429 --> 00:00:39,26
Subtitles for Smallville-season 7
keywords: smallville, 2001, season, 4, medieval, river, pt, djj, home, sapo, s04e2, forever, s04e21, s04e0, 3, facade, s04e03, devoted, s04e04, s04e1, 9, blank, s04e19, 6, lucy, s04e16, scared, s04e10, 8, spirit, s04e18, pariah, s04e12, krypto, s04e14, unsafe, s04e11, transference, s04e06, recruit, s04e13, 7, onyx, s04e17, gone, s04e02, crusade, s04e01, spell, s04e08, bound, s04e09, 5, run, s04e05, jinx, s04e07, sacred, s04e15, ageless, s04e20,
original filename: Smallville (2001) - Season 4 - DVDRip - MEDiEVAL_RiVER (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,168 --> 00:00:04,183
"A Escola acaba para sempre"
2
00:00:06,388 --> 00:00:09,696
Acreditas que estes 4 anos
passaram t?o rapidamente?
3
00:00:11,275 --> 00:00:12,569
Aqui tens.
4
00:00:12,570 --> 00:00:13,970
Ok.
5
00:00:14,115 --> 00:00:15,827
"Para o Brandon, o fot?grafo que
6
00:00:15,828 --> 00:00:17,924
sempre conseguiu captar
os melhores momentos".
7
00:00:20,089 --> 00:00:21,599
Obrigado.
8
00:00:21,676 --> 00:00:23,076
Claro.
9
00:00:24,307 --> 00:00:25,776
Tenho de ir embora.
10
00:00:25,936 --> 00:00:27,336
Adeus.
11
00:00:27,523 --> 00:00:28,923
Ad
Subtitles for Smallville-season 7
keywords: smallville, 2001, season, vf, pt, br, djj, home, sapo, s01e11, hug, ws, s01e09, rogue, s01e14, zero, s01e04, x, ray, s01e15, nicodemus, s01e05, cool, s01e03, hothead, s01e21, tempest, s01e17, reaper, s01e10, shimmer, s01e12, leech, s01e07, craving, s01e20, obscura, s01e13, kinetic, s01e01, pilot, s01e06, hourglass, s01e18, drone, s01e16, stray, s01e08, jitters, s01e19, crush, s01e02, metamorphosis,
original filename: Smallville (2001) - Season 1 - DVDRip - VF (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:11,530 --> 00:00:13,657
Bela vista.
2
00:00:14,533 --> 00:00:16,243
Bom dia, Sr. Rickman.
3
00:00:16,952 --> 00:00:18,954
- Obrigado por ter vindo.
- Ent?o...
4
00:00:19,663 --> 00:00:22,249
o que posso fazer pelo
Centro de Prote??o Ambiental?
5
00:00:23,167 --> 00:00:27,755
Soube que foram a Pequen?polis
fazer uma inspe??o. Gostaria de...
6
00:00:27,963 --> 00:00:30,341
discutir suas inten??es.
7
00:00:30,549 --> 00:00:33,469
Minha inten??o ? construir
uma nova f?brica.
8
00:00:35,429 --> 00:00:39,26
Subtitles for Smallville-season 7
keywords: smallville, 2001, season, 4, medieval, river, pt, djj, home, sapo, s04e2, forever, s04e21, s04e0, 3, facade, s04e03, devoted, s04e04, s04e1, 9, blank, s04e19, 6, lucy, s04e16, scared, s04e10, 8, spirit, s04e18, pariah, s04e12, krypto, s04e14, unsafe, s04e11, transference, s04e06, recruit, s04e13, 7, onyx, s04e17, gone, s04e02, crusade, s04e01, spell, s04e08, bound, s04e09, 5, run, s04e05, jinx, s04e07, sacred, s04e15, commencement, s04e22, ageless, s04e20,
original filename: Smallville (2001) - Season 4 - DVDRip - MEDiEVAL_RiVER (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,168 --> 00:00:04,183
"A Escola acaba para sempre"
2
00:00:06,388 --> 00:00:09,696
Acreditas que estes 4 anos
passaram t?o rapidamente?
3
00:00:11,275 --> 00:00:12,569
Aqui tens.
4
00:00:12,570 --> 00:00:13,970
Ok.
5
00:00:14,115 --> 00:00:15,827
"Para o Brandon, o fot?grafo que
6
00:00:15,828 --> 00:00:17,924
sempre conseguiu captar
os melhores momentos".
7
00:00:20,089 --> 00:00:21,599
Obrigado.
8
00:00:21,676 --> 00:00:23,076
Claro.
9
00:00:24,307 --> 00:00:25,776
Tenho de ir embora.
10
00:00:25,936 --> 00:00:27,336
Adeus.
11
00:00:27,523 --> 00:00:28,923
Ad
Subtitles for Smallville-season 7
keywords: smallville, season, 3, full, greek, 3x0, 7, magnetic, 8, shattered, 3x1, 2, hereafter, 4, obsession, 6, relic, 3x2, forsaken, exile, extinction, delete, truth, slumber, 9, asylum, phoenix, legacy, 5, resurrection, whisper, perry, covenant, talisman, crisis, memoria, velocity,
original filename: 5922-SMALLVILLE SEASON 3 FULL (GREEK).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,546 --> 00:00:32,538
?????????? ?????.
?????? ?????? ??????????.
2
00:00:32,706 --> 00:00:34,139
? ???????????? ????????.
3
00:00:34,306 --> 00:00:35,864
???????? ?? ?????
???? ?????????????????...
4
00:00:36,026 --> 00:00:38,062
...??? ???????? ???.
5
00:00:38,226 --> 00:00:40,786
????? ??? ?????.
6
00:00:41,146 --> 00:00:43,740
??? ????? ??? ?????.
7
00:00:44,426 --> 00:00:47,384
????? ??? ??? ??'??? ????
??'????? ??????.
8
00:00:47,546 --> 00:00:50,583
???? ???? ????? ? ?????.
?'??????? ??? ????...
9
00:00:50,746 --> 00:00:53,863
???? ???? ?? ????????? ???
???? ??
Subtitles for Smallville-season 7
keywords: smallville, 2001, season, 6, wat, english, sdh, djj, home, sapo, pt, s06e21, s06e15, s06e20, s06e12, s06e18, s06e22, s06e16, s06e05, s06e10, s06e09, s06e02, s06e19, s06e14, s06e07, s06e06, s06e11, s06e03, s06e13, s06e04, s06e01, s06e08, s06e17,
original filename: Smallville (2001) - Season 6 - DVDRip - WAT (ENGLISH SDH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:08,875 --> 00:00:10,866
[BEEPING]
2
00:00:25,658 --> 00:00:27,649
[KEYBo ARD CLACKING]
3
00:00:36,202 --> 00:00:38,193
[ALARM WAILING]
4
00:00:45,278 --> 00:00:47,303
GUARD 1:
Come on, cover your assignments.
5
00:00:49,449 --> 00:00:51,280
Take your squad
and sweep the perimeter.
6
00:00:51,451 --> 00:00:53,976
- What's our status?
- Security breach, northeast sector.
7
00:00:54,154 --> 00:00:56,645
- What have the cameras picked up?
- Not a damn thing.
8
00:00:56,823 --> 00:00:58,882
Anything comes down
Subtitles for Smallville-season 7
keywords: smallville, 2001, season, 4, medieval, river, english, djj, home, sapo, pt, s04e17, ws, s04e06, s04e08, s04e15, s04e02, s04e05, s04e12, s04e16, s04e10, s04e18, s04e07, s04e11, s04e03, s04e01, s04e13, s04e14, s04e19, s04e21, s04e20, s04e22, s04e09, s04e04,
original filename: Smallville (2001) - Season 4 - DVDRip - MEDiEVAL_RiVER (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{150}Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{166}{229}Are you sure you've corrected the problem, Dr. Sinclair?
{230}{274}Absolutely, Mr. Luthor.
{293}{397}The simulations have all been positive.|Increasing thermal variance by 98%
{398}{469}should eliminate the separation impurity.
{480}{548}Six months of this,|and all you had to do was turn up the heat?
{581}{650}Well, it's not that simple, Mr. Luthor.
{651}{729}I mean, the composition of these|meteor rocks is highly unusual.
{730}{790}Calculating the exact temperature was a challenge.
{791}{831}One I hope you're up to.
{832}{908}If this works, I'll leave a mark on the world|no one will ever
Subtitles for Smallville-season 7
keywords: smallville, 2001, season, 6, wat, english, djj, home, sapo, pt, s06e22, s06e13, s06e14, s06e18, s06e19, s06e10, s06e05, s06e08, s06e03, s06e09, s06e17, s06e07, s06e02, s06e21, s06e12, s06e01, s06e16, s06e04, s06e11, s06e15, s06e06, s06e20,
original filename: Smallville (2001) - Season 6 - DVDRip - WAT (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:20,880 --> 00:01:22,575
No.
2
00:01:23,416 --> 00:01:26,579
No, Papa. No.
3
00:01:42,502 --> 00:01:44,129
No.
4
00:01:45,672 --> 00:01:46,661
No, Papa.
5
00:01:47,006 --> 00:01:50,339
No. Papa, no.
6
00:01:50,510 --> 00:01:51,534
No. No.
7
00:01:51,711 --> 00:01:53,702
No. No.
8
00:01:57,717 --> 00:02:00,208
Papa, no.
9
00:02:14,968 --> 00:02:16,458
We got him.
10
00:02:20,206 --> 00:02:22,003
No bullets.
11
00:02:22,175 --> 00:02:24,006
It's inside him. We need the man alive.
12
00:03:40,1
Subtitles for Smallville-season 7
keywords: smallville, 2001, season, 4, medieval, river, english, djj, home, sapo, pt, s04e17, ws, s04e06, s04e08, s04e15, s04e02, s04e05, s04e12, s04e16, s04e10, s04e18, s04e07, s04e11, s04e03, s04e01, s04e13, s04e14, s04e19, s04e21, s04e20, s04e22, s04e09, s04e04,
original filename: Smallville (2001) - Season 4 - DVDRip - MEDiEVAL_RiVER (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{150}Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{166}{229}Are you sure you've corrected the problem, Dr. Sinclair?
{230}{274}Absolutely, Mr. Luthor.
{293}{397}The simulations have all been positive.|Increasing thermal variance by 98%
{398}{469}should eliminate the separation impurity.
{480}{548}Six months of this,|and all you had to do was turn up the heat?
{581}{650}Well, it's not that simple, Mr. Luthor.
{651}{729}I mean, the composition of these|meteor rocks is highly unusual.
{730}{790}Calculating the exact temperature was a challenge.
{791}{831}One I hope you're up to.
{832}{908}If this works, I'll leave a mark on the world|no one will ever
Subtitles for Smallville-season 7
keywords: smallville, season, 3, ned, ws, river, s03e01, 8, truth, s03e018, s03e0, exile, 6, relic, s03e06, 5, resurrection, s03e015, 2, phoenix, s03e02, talisman, s03e020, hereafter, s03e012, velocity, s03e013, extinction, s03e03, whisper, s03e010, 7, magnetic, s03e07, delete, s03e011, 4, slumber, s03e04, forsaken, s03e021, perry, s03e05, crisis, s03e016, 9, memoria, s03e019, obsession, s03e014, shattered, s03e08, legacy, s03e017, asylum, s03e09, conevant, s03e022,
original filename: Smallville.Season.3.Ned.WS.DVDRip.XviD-RiVER.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,607 --> 00:00:39,355
Chloe, ik dacht dat dat
de auto van Gabe was.
2
00:00:39,528 --> 00:00:44,273
Ik heb je niet meer gezien sinds...
- Sinds m'n vader is ontslagen.
3
00:00:44,449 --> 00:00:48,577
Hoe is het met hem?
- Het gaat. Hij zag het niet aankomen...
4
00:00:48,745 --> 00:00:52,363
op dit punt in z'n loopbaan...
- Het komt wel in orde.
5
00:00:52,540 --> 00:00:56,490
Hij heeft al tientallen CV's verstuurd
zonder succes.
6
00:00:56,669 --> 00:01:01,165
Dit is veel gevraagd, maar u
schijnt goed op de hoogte te zijn.
7
00:01:01,341 --> 00:01:04,341
Kan het zijn dat men
Subtitles for Smallville-season 7
keywords: smallville, 2001, season, 4, medieval, river, pt, djj, home, sapo, s04e2, forever, s04e21, s04e0, 3, facade, s04e03, devoted, s04e04, s04e1, 9, blank, s04e19, 6, lucy, s04e16, scared, s04e10, 8, spirit, s04e18, pariah, s04e12, krypto, s04e14, unsafe, s04e11, transference, s04e06, recruit, s04e13, 7, onyx, s04e17, gone, s04e02, crusade, s04e01, spell, s04e08, bound, s04e09, 5, run, s04e05, jinx, s04e07, sacred, s04e15, commencement, s04e22, ageless, s04e20,
original filename: Smallville (2001) - Season 4 - DVDRip - MEDiEVAL_RiVER (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,168 --> 00:00:04,183
"A Escola acaba para sempre"
2
00:00:06,388 --> 00:00:09,696
Acreditas que estes 4 anos
passaram t?o rapidamente?
3
00:00:11,275 --> 00:00:12,569
Aqui tens.
4
00:00:12,570 --> 00:00:13,970
Ok.
5
00:00:14,115 --> 00:00:15,827
"Para o Brandon, o fot?grafo que
6
00:00:15,828 --> 00:00:17,924
sempre conseguiu captar
os melhores momentos".
7
00:00:20,089 --> 00:00:21,599
Obrigado.
8
00:00:21,676 --> 00:00:23,076
Claro.
9
00:00:24,307 --> 00:00:25,776
Tenho de ir embora.
10
00:00:25,936 --> 00:00:27,336
Adeus.
11
00:00:27,523 --> 00:00:28,923
Ad
Subtitles for Smallville-season 7
keywords: smallville, 2001, season, 6, wat, english, djj, home, sapo, pt, s06e22, s06e13, s06e14, s06e18, s06e19, s06e10, s06e05, s06e08, s06e03, s06e09, s06e17, s06e07, s06e02, s06e21, s06e12, s06e01, s06e16, s06e04, s06e11, s06e15, s06e06, s06e20,
original filename: Smallville (2001) - Season 6 - DVDRip - WAT (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:20,880 --> 00:01:22,575
No.
2
00:01:23,416 --> 00:01:26,579
No, Papa. No.
3
00:01:42,502 --> 00:01:44,129
No.
4
00:01:45,672 --> 00:01:46,661
No, Papa.
5
00:01:47,006 --> 00:01:50,339
No. Papa, no.
6
00:01:50,510 --> 00:01:51,534
No. No.
7
00:01:51,711 --> 00:01:53,702
No. No.
8
00:01:57,717 --> 00:02:00,208
Papa, no.
9