Search Movie Subtitles results for smallville season by relevance:
- Smallville.S08E10.HDTV. XviD-NoTV.srt
- Smallville.S08E01.Odyss ey.PROPER.HDTV.XviD-FQM.srt
- Smallville.S08E11.Legio n.HDTV.XviD-FQM.srt
- Smallville.S08E06.720p. HDTV.x264-CTU.srt
- Smallville.S08E02.srt
- Smallville.S08E07.HDTV. XviD-NoTV.srt
- Smallville.S08E01.720p. HDTV.x264-CTU.srt
- Smallville.S08E11.720p. HDTV.x264-CTU.srt
- Smallville.S08E10.720p. HDTV.x264-CTU.srt
- Smallville.S08E14.720p. HDTV.X264-DIMENSION.srt
- Smallville.S08E05.srt
- Smallville.S08E02.720p. HDTV.x264-CTU.srt
- Smallville809.srt
- Smallville.S08E13.HDTV. XviD-SYS.srt
- Smallville.S08E04.srt
- Smallville.S08E09.720p. HDTV.x264-CTU.srt
- Smallville.S08E05.720p. HDTV.x264-CTU.srt
- Smallville.S08E13.720p. HDTV.x264-CTU.srt
- Smallville.S08E12.HDTV. XviD-NoTV.srt
- smallville.s08e03.prope r.hdtv.xvid-xor.srt
- Smallville.S08E03.720p. HDTV.x264-CTU.srt
- Smallville808.srt
- Smallville815.srt
- Smallville806.srt
- Smallville.S08E08.720p. HDTV.x264-CTU.srt
- Smallville.S08E07.720p. HDTV.x264-CTU.srt
- Smallville.S08E14.HDTV. XviD-NoTV.srt
- Smallville.S08E03.srt
- Smallville.S08E15.720p. HDTV.x264-CTU.srt
- Smallville.S08E12.720p. HDTV.x264-CTU.srt
- Smallville.S08E04.720p. HDTV.x264-CTU.srt
27 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
1 x
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,516 --> 00:00:03,814
Fiþi voi înºiºi ºi
vorbiþi din inima.
2
00:00:03,934 --> 00:00:07,778
Jimmy, Chloe, sunt nespus de fericit
cã v-aþi gãsit unul pe altul.
3
00:00:08,218 --> 00:00:10,340
Sunteþi foarte norocoºi
sã fiþi impreunã.
4
00:00:10,979 --> 00:00:14,350
Nunta voastrã o sã fie perfectã,
ºi o sã mã asigur de asta.
5
00:00:14,457 --> 00:00:16,537
Nu fura toatã atenþia, Smallville.
6
00:00:16,538 --> 00:00:19,154
Veriºoarã, ºtii cã te iubesc,
7
00:00:19,155 --> 00:00:23,394
ªi vã doresc mulþi ani
ºi fericiþi împreunã.
8
00:00:24,090 --> 00:00:26,675
Ãine mine ce zicea
generalul întotdeauna...
9
- Smallville 4x21.sub
- Smallville 4x07.sub
- Smallville 4x05.sub
- Smallville 4x10.sub
- Smallville 4x20.sub
- Smallville 4x02.sub
- Smallville 4x09.sub
- Smallville 4x12.sub
- Smallville 4x06.sub
- Smallville 4x11.sub
- Smallville 4x13.sub
- Smallville 4x14.sub
- Smallville 4x16.sub
- Smallville 4x04.sub
- Smallville 4x19.sub
- Smallville 4x02.sub.~1~
- Smallville 4x01.srt
- Smallville 4x04.sub.~1~
- Smallville 4x22.sub
- Smallville 4x18.sub
- Smallville 4x08.sub
- Smallville 4x17.sub
- Smallville 4x03.sub
- Smallville 4x15.sub
24 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{31}{95}SA TERMINAT SCOALA PENTRU TOTDEAUNA
{158}{187}Wow,iti vine sa crezi...
{187}{230}ca acesti 4 ani au |trecut asa de repede?
{287}{306}Poftim.
{311}{335}Ok
{350}{390}Pentru Brendan.Un fotograf|care totdeauna a putut
{390}{433}sa capteze momentul.
{491}{520}Multumesc
{529}{553}Cu placere
{592}{620}Trebuie sa plec
{632}{656}Ne mai vedem
{668}{692}Pa|Pa
{702}{726}Ne vedem la masa
{1834}{1858}Helo?
{2114}{2138}Helo?
{2692}{2733}E cineva aici?
{2759}{2783}Helo?
{3121}{3145}Haley?
{3212}{3236}O,multumesc lui D-zeu
{3236}{3260}Nu stiu ce se intampla
{3260}{3299}dar cred ca suntem singurele|doua persoane in...
{4399}{4423}O,D-zeule!
{4426}{4449}Ce se intampla?
{4629}{465
- Smallville.S07E15.HDTV. XviD-XOR.srt
- Smallville.S07E16.HDTV. XviD-0TV.srt
- Smallville.S07E07.HDTV. XviD-NoTV.srt
- Smallville.S07E03.HDTV. XviD-XOR.srt
- Smallville.S07E18.HDTV. XviD-2HD.srt
- Smallville.S07E12.PROPE R.HDTV.XviD-XOR.srt
- Smallville.S07E06.HDTV. XviD-NoTV.srt
- Smallville.S07E14.HDTV. XviD-NoTV.srt
- Smallville.S07E13.HDTV. XviD-XOR.srt
- Smallville.S07E09.PROPE R.HDTV.XviD-XOR.srt
- smallville.720.hdtv-0tv .srt
- Smallville.S07E01.HDTV. XviD.PROPER-LOKi.srt
- Smallville.S07E10.HDTV. XviD-XOR.srt
- Smallville.S07E04.PROPE R.HDTV.XviD-FQM.srt
- Smallville.S07E05.HDTV. XviD-XOR.srt
- Smallville.S07E01.HDTV. XviD-2HD.srt
- smallville.s07e17.hdtv. xvid-xor.srt
- Smallville.S07E10.REAL. PROPER.HDTV.XviD-NoTV.srt
- Smallville.S07E17.PROPE R.HDTV.XviD-NoTV.srt
- Smallville.S07E02.HDTV. XviD-2HD.srt
- smallville.719.hdtv-0tv .srt
- Smallville.S07E11.HDTV. XviD-XOR.srt
- Smallville.S07E08.REPAC K.HDTV.XviD-2HD.srt
23 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,800 --> 00:02:00,500
Este o dimineaþã liniºtitã.
2
00:02:01,501 --> 00:02:03,001
E rãcoare...
3
00:02:03,001 --> 00:02:04,402
liniºte.
4
00:02:05,903 --> 00:02:07,403
Sumbru.
5
00:02:08,604 --> 00:02:11,704
Aproape la fel ca pe Krypton, nu ?
6
00:02:13,405 --> 00:02:15,405
Cine eºti ?
7
00:02:15,405 --> 00:02:18,906
Rãspunsul la
întrebãrile tale fãrã rãspuns.
8
00:02:21,407 --> 00:02:24,107
Cred cã ai nimerit la altã fermã.
9
00:02:24,107 --> 00:02:27,108
Mã aºteptam ca o fatã crescutã de o
rasã aºa de rece sã mintã mai bine.
10
00:02:28,709
- Smallville - 02x20 - Witness.srt
- Smallville - [2x19] - Precipice.srt
- Smallville - 2x16 - Fever.srt
- Smallville - [2x16] - Fever.srt
- Smallville - 2x23 - Exodus.srt
- Smallville - 2x22 - Calling.srt
- Smallville - [2x20] - Witness - rom.txt
- Smallville - 2x21 - Accelerate.srt
- Smallville - [2x05] - Nocturne.sub
- Smallville - [2x08] - Ryan.sub
- Smallville - [2x17] - Rosetta.srt
- Smallville - [2x09] - Dichotic.sub
- Smallville - 2x19 - Precipice.srt
- Smallville - [2x11] - Visage.sub
- Smallville - [2x23] - Exodus (2) V.2.srt
- Smallville - 02x14 - Rush.srt
- Smallville - [2x20] - Witness.srt
- Smallville - [2x14] - Rush.txt
- Smallville - [2x18] - Visitor.srt
- Smallville - [2x02] - Heat.sub
- Smallville - [2x03] - Duplicity.sub
- Smallville - [2x07] - Lineage.sub
- Smallville - [2x21] - Accelerate.srt
- Smallville - [2x13] - Suspect.sub
- Smallville - [2x15] - Prodigal.txt
- Smallville - 02x13 - Suspect.sub
- Smallville - [2x22] - Calling (1).srt
- Smallville - [2x10] - Skinwalker.sub
- Smallville - [2x01] - Vortex (2).sub
- Smallville - [2x17] - Rosetta - rom.txt
- Smallville - 02x18 - Visitor.srt
- Smallville - [2x06] - Redux.sub
- Smallville - 2x15 - Prodigal.srt
- Smallville - [2x04] - Red.sub
- Smallville - [2x12] - Insurgence.sub
- Smallville - [2x23] - Exodus (2).srt
- Smallville - 02x17 - Rosetta.srt
37 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,810 --> 00:00:05,123
Tu chiar acorzi mult timp acestui
spectacol de cãlãrie.
2
00:00:05,123 --> 00:00:07,015
Nu mi-am dat seama cât de
important este pentru tine.
3
00:00:07,015 --> 00:00:10,624
Am invitat ºi familia Small sã vinã sã mã
vadã la concursul de sãptãmâna asta.
4
00:00:10,624 --> 00:00:14,445
Oh, sã înþeleg cã totul
merge bine tatã ºi fiicã.
5
00:00:14,445 --> 00:00:16,993
Mai bine zis excelent.
6
00:00:17,321 --> 00:00:19,974
Ãnseamnã cã ai planuri de viitor.
7
00:00:20,593 --> 00:00:23,943
Sa spunem cã sunt destul de optimistã.
8
00:00:23,943 --> 00:00:26,554
Continui sã-mi trãiesc viaþa aºteptând
- Smallville - [5x16] - Hypnotic.txt
- Smallville - [5x04] - Aqua V.2.sub
- Smallville - [5x12] - Reckoning V.2.sub
- Smallville - [5x17] - Void.srt
- Smallville - [5x02] - Mortal.srt
- Smallville - [5x09] - Lexmas.srt
- Smallville - [5x16] - Hypnotic V.3.sub
- Smallville - [5x13] - Vengeance V.2.sub
- Smallville - [5x15] - Cyborg.sub
- Smallville - [5x08] - Solitude V.2.sub
- Smallville - [5x12] - Reckoning.srt
- Smallville - [5x06] - Exposed.sub
- Smallville - [5x15] - Cyborg V.2.sub
- Smallville - [5x07] - Splinter.srt
- Smallville - [5x05] - Thirst V.2.sub
- Smallville - [5x10] - Fanatic.srt
- Smallville - [5x01] - Arrival.sub
- Smallville - [5x07] - Splinter V.2.sub
- Smallville - [5x18] - Fragile.sub
- Smallville - [5x03] - Hidden V.2.sub
- Smallville - [5x20] - Fade V.2.sub
- Smallville - [5x20] - Fade.srt
- Smallville - [5x16] - Hypnotic V.2.sub
- Smallville - [5x06] - Exposed V.2.sub
- Smallville - [5x18] - Fragile V.2.sub
- Smallville - [5x13] - Vengeance.srt
- Smallville - [5x10] - Fanatic V.2.sub
- Smallville - [5x03] - Hidden.srt
- Smallville - [5x02] - Mortal V.2.sub
- Smallville - [5x21] - Oracle.srt
- Smallville - [5x04] - Aqua.srt
- Smallville - [5x08] - Solitude.srt
- Smallville - [5x19] - Mercy.srt
- Smallville - [5x11] - Lockdown.sub
- Smallville - [5x17] - Void V.2.sub
- Smallville - [5x14] - Tomb.sub
- Smallville - [5x11] - Lockdown V.2.sub
- Smallville - [5x19] - Mercy V.2.sub
- Smallville - [5x01] - Arrival V.2.sub
- Smallville - [5x14] - Tomb V.2.sub
- Smallville - [5x09] - Lexmas V.2.sub
- Smallville - [5x22] - Vessel V.2.sub
- Smallville - [5x22] - Vessel.srt
- Smallville - [5x21] - Oracle V.2.sub
- Smallville - [5x05] - Thirst.srt
45 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,352 --> 00:00:02,025
Din episoadele anterioare...
2
00:00:03,198 --> 00:00:04,959
- O navã!
- Unde?
3
00:00:04,988 --> 00:00:07,732
Acum eºti o persoanã publicã, senatorule.
4
00:00:07,776 --> 00:00:12,383
E posibil ca asocierea cu mine...
sã fie periculoasã.
5
00:00:12,427 --> 00:00:16,664
ªtiu cã ar trebui sã merg mai departe,
dar viaþa fãrã el nu pare realã.
6
00:00:16,796 --> 00:00:20,596
- De ce ai minþi pe cineva pe care-l iubeºti?
- Nu aº minþi.
7
00:00:20,660 --> 00:00:24,499
Nu începe niciodatã un joc pe care
nu-l poþi câºtiga, d-le Luthor.
8
00:00:25,682 --> 00:00:28,294
Cred cã era un fel de inteligenþã
- Smallville - 3x16 - Crisis.srt
- Smallville - 3x05 - Perry.srt
- Smallville - 3x06 - Relic.srt
- Smallville - 3x03 - Extinction.srt
- Smallville - 3x12 - Hereafter.srt
- Smallville - 3x09 - Asylum.srt
- Smallville - 3x14 - Obsession.srt
- Smallville - 3x07 - Magnetic.srt
- Smallville - 3x10 - Whisper.srt
- Smallville - 3x17 - Legacy.srt
- Smallville - 3x22 - Covenant.srt
- Smallville - 3x19 - Memoria.srt
- Smallville - 3x15 - Resurrection.srt
- Smallville - 3x02 - Phoenix.srt
- Smallville - 3x04 - Slumber.srt
- Smallville - 3x21 - Forsaken.srt
- Smallville - 3x01 - Exile.srt
- Smallville - 3x20 - Talisman.srt
- Smallville - 3x18 - Truth.srt
- Smallville - 3x08 - Shattered.srt
- Smallville - 3x13 - Velocity.srt
- Smallville - 3x11 - Delete.srt
22 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,959 --> 00:00:06,669
Nu cred cã Lana ar putea gãsi
pe cineva sã-i þinã locul.
2
00:00:06,835 --> 00:00:09,086
Ar trebui sã ne gândim la Clark.
3
00:00:09,254 --> 00:00:12,630
Se pare cã ea a avut crize dupã
examenul de istorie cu Jensen.
4
00:00:12,796 --> 00:00:16,214
Ãþi mulþumesc cã ai venit. ªtiu cã asta
nu poate concura cu tot-ce-poþi-bea...
5
00:00:16,381 --> 00:00:18,715
- ...în timpul sesiunii, la Talon.
- Cu siguranþã nu.
6
00:00:22,841 --> 00:00:25,634
Cred cã e grozav cã-þi poþi petrece
aºa mult timp fãcând voluntariat aici.
7
00:00:25,801 --> 00:00:28,260
Cineva a fost întotdeaua aici
când am avut proble
- Smallville [1x20] - Obscura.sub
- Smallville [1x02] - Metamorphosis.sub
- Smallville [1x15] - Nicodemus.sub
- Smallville [1x08] - Jitters.sub
- Smallville [1x06] - Hourglass.sub
- Smallville [1x16] - Stray.sub
- Smallville [1x21] - Tempest.sub
- Smallville [1x05] - Cool.sub
- Smallville [1x09] - Rogue.sub
- Smallville [1x07] - Cravings.sub
- Smallville [1x13] - Kinetic.sub
- Smallville [1x03] - Hothead.sub
- Smallville [1x17] - Reaper.sub
- Smallville [1x10] - Shimmer.sub
- Smallville [1x18] - Drone.sub
- Smallville [1x01] - Pilot.sub
- Smallville [1x12] - Leech.sub
- Smallville [1x04] - X-Ray.sub
- Smallville [1x14] - Zero.sub
- Smallville [1x11] - Hug.sub
- Smallville [1x19] - Crush.sub
21 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{742}{814}- A trecut ceva timp de când n-am mai fãcut asta.|- Da.
{825}{915}M-am gândit cã ar fi fost drãguþ. Ceva|care sã-þi ia gândul de la...
{920}{987}E în regulã, poþi s-o spui, |n-o sã mã sparg.
{1002}{1067}Ãmi pare rãu cã am fost puþin distant.
{1071}{1118}Sunt aici dacã vrei sã vorbeºti.
{1130}{1191}Vroiam sã-þi cer un singur lucru.
{1206}{1268}Vrei sã fii partenera mea la balul|de primãvarã?
{1287}{1346}Bineînþeles. Nu trebuia sã-mi ceri.
{1367}{1422}Nu mai iau nimic dat.
{1923}{2057}Aici Watts ºi Vertigo, avem un incendiu|lângã ºoseaua 12, borna km.18.
{2191}{2235}Whitney, uite!
{2291}{2333}- Hei!
- Smallville 02x23 Exodus.srt
- Smallville 02x13 Suspect.srt
- Smallville 02x14 Rush.srt
- Smallville 02x05 Nocturne.srt
- Smallville 02x03 Duplicity.srt
- Smallville 02x21 Accelerate.srt
- Smallville 02x17 Rosetta.srt
- Smallville 02x01 Vortex Part 2.srt
- Smallville 02x02 Heat.srt
- Smallville 02x06 Redux.srt
- Smallville 02x18 Visitor.srt
- Smallville 02x16 Fever.srt
- Smallville 02x10 Skinwalker.srt
- Smallville 02x09 Dichotic.srt
- Smallville 02x20 Witness.srt
- Smallville 02x08 Ryan.srt
- Smallville 02x07 Lineage.srt
- Smallville 02x12 Insurgence.srt
- Smallville 02x19 Precipice.srt
- Smallville 02x04 Red.srt
- Smallville 02x15 Prodigal.srt
- Smallville 02x22 Calling.srt
- Smallville 02x11 Visage.srt
23 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{430}{487}Ne plaši se, Kal-El.
{491}{626}Ko si ti?|Ja sam Džar-El, tvoj otac.
{630}{716}Mislio sam da si umro.|Ja sam njegovo seæanje.
{720}{762}Njegova želja.
{773}{906}Ja sam tu da ispunim njegovo seæanje|i da te vodim kroz sve dane tvog života.
{910}{979}Ti si poslednji sin Kriptona.
{983}{1079}Kada si putovao kroz kosmos|poneo si nadu i snove...
{1083}{1179}svojeg naroda.|Oni sada žive kroz tebe Kal-El.
{1183}{1221}Vreme je.
{1225}{1255}Vreme za šta?
{1259}{1342}Vreme da ispuniš svoju sudbinu.
{1361}{1425}Ne znam šta si planirao|za mene, ali...
{1429}{1501}Kada zaðe sunce Sola...
{1505}{1547}vratiæeš se meni.
{1555}{165
- Smallville_S02E13.srt
- Smallville_S02E06.srt
- Smallville_S02E09.srt
- Smallville_S02E23.srt
- Smallville_S02E20.srt
- Smallville_S02E02.srt
- Smallville_S02E17.srt
- Smallville_S02E22.srt
- Smallville_S02E18.srt
- Smallville_S02E01.srt
- Smallville_S02E08.srt
- Smallville_S02E05.srt
- Smallville_S02E07.srt
- Smallville_S02E12.srt
- Smallville_S02E16.srt
- Smallville_S02E14.srt
- Smallville_S02E04.srt
- Smallville_S02E03.srt
- Smallville_S02E21.srt
- Smallville_S02E10.srt
- Smallville_S02E11.srt
- Smallville_S02E15.srt
- Smallville_S02E19.srt
23 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,367 --> 00:00:10,999
Wat uit liefde gedaan wordt.
Stijgt altijd uit boven goed en kwaad,
2
00:00:23,327 --> 00:00:27,878
Maak m'n helikopter klaar.
Ik ga terug naar Metropolis.
3
00:00:28,047 --> 00:00:34,441
Nee, ik ga alleen. Volgens mij
werkt Martha Kent niet meer voor me.
4
00:00:44,807 --> 00:00:46,206
Wie is daar?
5
00:00:48,047 --> 00:00:51,244
Als dit een grap is,
vind ik 'm niet leuk.
6
00:00:56,767 --> 00:01:01,636
Ben jij het?
7
00:01:01,807 --> 00:01:05,197
Ik zei toch dat we uitgepraat waren?
8
00:01:54,927 --> 00:02:00,001
Jonathan Kent. Doe dat wapen weg
en
- 6x08.sub
- 6x02 v2.sub
- 6x06.sub
- 6x05.sub
- 6x03.sub
- 6x02.sub
- 6x04.sub
- 6x07.sub
- 6x01.sub
2 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{55}{198}Oficialii Pentagonului continua sa nege problemele de | securitate si orice responsabilitate pentru joia intunecata.
{225}{288}Expertii sustin ca recuperarea va dura ani.
{297}{382}Dar aici in Metropolis efortul a fost remarcabil.
{580}{619}Ai fost afara toata noaptea.
{644}{691}Nu pot face ceea ce trebuie ziua.
{703}{856}Clark, stiu ca vrei sa ajuti, | dar nu poti reconstrui totul de unul singur.
{868}{922}E mizeria mea, trebuie sa o curat.
{932}{988}Nu esti responsabil pentru ce s-a intamplat.
{995}{1031}Zod este.
{1044}{1146}Zod n-ar fi fost eliberat, | daca odata in viata il ascultam pe Jor-El.
{1178}{1240}Sa fac ceea ce mi-a cerut.
{1327}{1399}Am treburi de facut.
{
- Smallville_S02E23.srt
- Smallville_S02E01.srt
- Smallville_S02E02.srt
- Smallville_S02E03.srt
- Smallville_S02E04.srt
- Smallville_S02E05.srt
- Smallville_S02E06.srt
- Smallville_S02E07.srt
- Smallville_S02E08.srt
- Smallville_S02E09.srt
- Smallville_S02E10.srt
- Smallville_S02E11.srt
- Smallville_S02E12.srt
- Smallville_S02E13.srt
- Smallville_S02E14.srt
- Smallville_S02E15.srt
- Smallville_S02E16.srt
- Smallville_S02E17.srt
- Smallville_S02E18.srt
- Smallville_S02E19.srt
- Smallville_S02E20.srt
- Smallville_S02E21.srt
- Smallville_S02E22.srt
23 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,647 --> 00:00:43,485
Lex, we hadden toch een afspraak?
Waarom roep je me ineens bij je?
2
00:00:46,047 --> 00:00:51,519
Je ziet er niet goed uit.
- Waarom haal je me van m'n werk weg?
3
00:00:51,687 --> 00:00:57,000
Je personeel bij Cadmus Labs is
opgestapt omdat je gewelddadig deed.
4
00:00:57,167 --> 00:01:03,003
Ze konden toch niets. Je zou betalen
en me verder m'n gang laten gaan.
5
00:01:03,167 --> 00:01:10,164
Om de meteoorstenen te onderzoeken.
Je personeel heeft je aangeklaagd.
6
00:01:12,007 --> 00:01:15,716
Ik ben bang
dat onze samenwerking is afgelopen.
7
00:01:15,8
- Smallville_S02E06.srt
- Smallville_S02E21.srt
- Smallville_S02E05.srt
- Smallville_S02E22.srt
- Smallville_S02E07.srt
- Smallville_S02E08.srt
- Smallville_S02E13.srt
- Smallville_S02E20.srt
- Smallville_S02E15.srt
- Smallville_S02E23.srt
- Smallville_S02E16.srt
- Smallville_S02E04.srt
- Smallville_S02E18.srt
- Smallville_S02E02.srt
- Smallville_S02E14.srt
- Smallville_S02E17.srt
- Smallville_S02E11.srt
- Smallville_S02E12.srt
- Smallville_S02E09.srt
- Smallville_S02E10.srt
- Smallville_S02E19.srt
- Smallville_S02E01.srt
- Smallville_S02E03.srt
23 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,367 --> 00:00:25,837
Kent, Turner,
jullie zitten in de finale.
2
00:00:26,007 --> 00:00:32,162
Ik wil nog 'n kans. M'n voet gleed weg
op de plank, ik was uit m'n ritme.
3
00:00:32,327 --> 00:00:34,636
Je was gewoon traag.
4
00:00:36,927 --> 00:00:43,036
Het is een stuk, h?? Kijk dan.
- Wie? Clark?
5
00:00:43,207 --> 00:00:46,882
Kom op nou, Lana.
- We zijn vrienden, Krissie.
6
00:00:50,447 --> 00:00:52,881
Wat vind je ervan?
- Te gek.
7
00:00:53,047 --> 00:00:56,119
Ik vraag
of hij in de kantine mag hangen.
8
00:00:56,287 --> 00:00:59,404
Je zet je echt in
voor de feest
- Smallville - Temporada 7 [HDTV][V.O. English + Subs. Spanish][Cap701][www.newpct.com].srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,292 --> 00:00:01,968
Anteriormente en Smallville
2
00:00:02,226 --> 00:00:04,413
Kryptoniano
3
00:00:05,312 --> 00:00:07,517
Si alguien va a parar a ese fantasma, voy a ser yo.
4
00:00:09,498 --> 00:00:12,721
Te quit? un poco de ADN, y
ahora voy a quitarte la vida.
5
00:00:13,870 --> 00:00:14,948
?Tiene todo lo que necesitamos?
6
00:00:15,581 --> 00:00:19,068
Parece que su escuadr?n de luchadores
est? a punto de conseguir su combustible.
7
00:00:21,203 --> 00:00:24,184
Tuve una pelea con el ?ltimo fantasma, tuve
que salir de esta atmosfera para curarme.
8
00:00:26,592 --> 00
- Smallville - Temporada 6 [HDTV][Cap.601][English+Subs.Spanish][ww w.newpct.com].srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,245
<i>ANTERIORMENTE EN SMALLVILLE...</i>
2
00:00:02,510 --> 00:00:05,330
<i>Tienes que encontrar al contenedor humano y destruirlo.</i>
3
00:00:05,527 --> 00:00:08,355
El coste de una vida es el precio
que muchos deben pagar.
4
00:00:08,355 --> 00:00:10,112
Aunque sea la vida de su hijo.
5
00:00:12,077 --> 00:00:14,018
No s? c?mo pude amarte alguna vez.
6
00:00:14,867 --> 00:00:16,871
No se si te volver? a ver otra vez.
7
00:00:19,709 --> 00:00:21,577
Necesitas saber la verdad sobre mi.
8
00:00:23,897 --> 00:00:26,440
No voy a dejarte destruir este planeta
- Smallville Season 05 Episode 19.srt
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,680 --> 00:00:07,560
äÃã¡ äÃã¡ äÃã
2
00:00:07,600 --> 00:00:10,680
ÃÃÃà ÃÃäø ÃÃãÃ
ÃÃÃæá ÃÃÃøÃ
3
00:00:10,720 --> 00:00:14,120
áÃä áÃæà ÃáÃÃ
Ã¥ÃÃ¥ áÃÃà ãÃÃÃà ÃÃäæÃÃ
4
00:00:14,160 --> 00:00:15,440
ÃáÃåæà áà ÃÃÃÃ
5
00:00:15,480 --> 00:00:17,920
ÃÃÃá Ãáì ÃÃÃÃ
ÃÃà ÃÃà ÃÃà ãà ÃáäÃÃÃÃ
6
00:00:17,960 --> 00:00:21,280
ÃÃäá ÃÃÃÃ
áæ ÃÃÃÃÃà æÃÃà ÃÃÃÃ
7
00:00:21,280 --> 00:00:23,200
ÃÃÃÃãà ÃáÃ
ÃÃáÃÃÃÃà ÃáÃÃÃ
8
00:00:23,240 --> 00:00:24,84
- Smallville - 10x06 - Harvest.HDTV.NoTV.en.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,237 --> 00:00:05,623
Our "Twilight Zone" acid trip
to the, uh, Phantom Prison --
2
00:00:05,657 --> 00:00:07,408
that place was...
3
00:00:07,442 --> 00:00:08,659
Kryptonian.
4
00:00:08,710 --> 00:00:09,744
Mm.
5
00:00:13,313 --> 00:00:15,414
And that
horny-toad-looking thing
6
00:00:15,449 --> 00:00:17,783
that crashed Chloe
and Jimmy's wedding?
7
00:00:17,817 --> 00:00:18,667
Kryptonian.
8
00:00:18,702 --> 00:00:19,985
Mm.
9
00:00:21,955 --> 00:00:25,324
And the spaceship that I found
in the woods near the dam?
10
00:00:25,342 --> 00:00:27,593
Also Kryptonian,
- Smallville - 10x04 - Homecoming.720p HDTV.en.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,700
Previously on Smallville...
2
00:00:00,773 --> 00:00:02,297
<i>Kara: A darkness
has come to earth.</i>
3
00:00:02,506 --> 00:00:04,407
This isn't your fight.
4
00:00:04,442 --> 00:00:06,526
I'm not gonna stand here
and do nothing.
5
00:00:06,560 --> 00:00:08,228
Kara: You've been on earth
all this time,
6
00:00:08,279 --> 00:00:09,779
and you can't even fly?
7
00:00:10,698 --> 00:00:13,199
Oliver: The woman that I, uh -
that I love...
8
00:00:13,234 --> 00:00:15,735
She sacrificed everything
to protect me.
9
00:00:15,770 --> 00:00:16,820
Greg:
F
- Smallville ep 5.1 - Arrival.sub
- Smallville ep 5.10 - Fanatic.sub
- Smallville ep 5.11 - Lockdown.sub
- Smallville ep 5.12 - Reckoning.sub
- Smallville ep 5.13 - Vengeance.sub
- Smallville ep 5.14 - Tomb.sub
- Smallville ep 5.15 - Cyborg.sub
- Smallville ep 5.16 - Hypnotic.sub
- Smallville ep 5.17 - Void.sub
- Smallville ep 5.18 - Fragile.sub
- Smallville ep 5.19 - Mercy.sub
- Smallville ep 5.20 - Fade.sub
- Smallville ep 5.21 - Oracle.sub
- Smallville ep 5.22 - Vessel.sub
- Smallville ep 5.3 - Hidden.sub
- Smallville ep 5.4 - Aqua.sub
- Smallville ep 5.5 - Thirst.sub
- Smallville ep 5.6 - Exposed.sub
- Smallville ep 5.7 - Splinter.sub
- Smallville ep 5.8 - Solitude.sub
- Smallville ep 5.9 - Lexmas.sub
- Smallville ep 5.2 - Mortal.sub
- Smallville ep 5.1 - Arrival.sub
- Smallville ep 5.10 - Fanatic.sub
- Smallville ep 5.11 - Lockdown.sub
- Smallville ep 5.12 - Reckoning.sub
- Smallville ep 5.13 - Vengeance.sub
- Smallville ep 5.14 - Tomb.sub
- Smallville ep 5.15 - Cyborg.sub
- Smallville ep 5.16 - Hypnotic.sub
- Smallville ep 5.17 - Void.sub
- Smallville ep 5.18 - Fragile.sub
- Smallville ep 5.19 - Mercy.sub
- Smallville ep 5.20 - Fade.sub
- Smallville ep 5.21 - Oracle.sub
- Smallville ep 5.22 - Vessel.sub
- Smallville ep 5.3 - Hidden.sub
- Smallville ep 5.4 - Aqua.sub
- Smallville ep 5.5 - Thirst.sub
- Smallville ep 5.6 - Exposed.sub
- Smallville ep 5.7 - Splinter.sub
- Smallville ep 5.8 - Solitude.sub
- Smallville ep 5.9 - Lexmas.sub
- Smallville ep 5.2 - Mortal.sub
22 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,443 --> 00:00:02,317
Ranije u Smolvilu...
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,942
Ako se budeš kandidovao, svaki reporter u Kanzasu
ce kopati po našim životima.
3
00:00:06,969 --> 00:00:09,183
Å ta ako neko sazna
Klarkovu tajnu ?
4
00:00:09,201 --> 00:00:12,866
Ne brini. Ništa se nece
promeniti medju nama.
5
00:00:13,125 --> 00:00:15,551
Nedostaju mi tvoji mudri saveti Marta.
6
00:00:15,570 --> 00:00:19,151
Uvek ce te cekati posao
ako ikad poželis da se vratiš u Lutorkorp.
7
00:00:19,445 --> 00:00:21,619
Tako, hoceš da podržiš moju kandidaturu
8
00:00:21,707 --> 00:00:24,0
- Smallville - 10x05 - Isis.720p HDTV.x264.CTU.gr.srt
- Smallville - 10x08 - Abandoned.HDTV.gr.srt
- Smallville - 10x02 - Shield.HDTV.gr.srt
- Smallville - 10x01 - Lazarus.HDTV.gr.srt
- Smallville - 10x04 - Homecoming.720p HDTV.x264.CTU.gr.srt
- Smallville - 10x04 - Homecoming.HDTV.gr.srt
- Smallville - 10x07 - Ambush.HDTV.gr.srt
- Smallville - 10x03 - Supergirl.HDTV.LOL.gr.srt
- Smallville - 10x06 - Harvest.HDTV.bono tv.gr.srt
- Smallville - 10x05 - Isis.HDTV.2HD.gr.srt
9 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
6 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,371 --> 00:00:01,991
Ãôá ðñïçãïýìåÃá...
2
00:00:02,093 --> 00:00:04,378
- Ãüéò.
- à Ãüéò ÃÃéÃ;
3
00:00:04,498 --> 00:00:06,241
Ãõôà ôá îåêÃÃçóå üëá.
4
00:00:06,361 --> 00:00:08,504
ÃðïêáëþÃôáò áõôïýò
ôïõò åêäéêçôÃò "Ãñùåò".
5
00:00:08,624 --> 00:00:11,498
Ãáé Ãüìéæá ðùò ìüÃï áõôÃò óôï
Sex and The City Ã¥Ã÷áà ÷Ãëéá ãïýóôï.
6
00:00:11,618 --> 00:00:14,712
Ãõôü ðåò ôï óôçà éäéïêôÃôç
ôïõ, ôç Ãåà ÃáóÃëéóóá ºóéò.
7
00:00:14,83
- Smallville - 9x08 - Idol.HDTV.FQM.en.srt
- Smallville - 9x17 - Upgrade.HDTV.NoTV.en.srt
- Smallville - 9x20 - Hostage.720p HDTV.SITV.en.srt
- Smallville - 9x04 - Echo.HDTV.FQM.en.srt
- Smallville - 9x10 - Disciple.HDTV.FQM.en.srt
- Smallville - 9x01 - Savior.720p HDTV.ORENJi.en.srt
- Smallville - 9x19 - Sacrifice.HDTV.FQM.en.srt
- Smallville - 9x10 - Disciple.720p HDTV.ORENJi.en.srt
- Smallville - 9x18 - Charade.HDTV.2HD.en.srt
- Smallville - 9x15 - Escape.720p HDTV.IMMERSE.en.srt
- Smallville - 9x16 - Checkmate.720p HDTV.ORENJI.en.srt
- Smallville - 9x02 - Metallo.720p HDTV.CTU.en.srt
- Smallville - 9x03 - Rabid.720p HDTV.CTU.en.srt
- Smallville - 9x21 - Salvation.HDTV.2HD.en.srt
- Smallville - 9x12 - Warrior.HDTV.Proper.FQM.en.srt
- Smallville - 9x15 - Escape.HDTV.2HD.en.srt
- Smallville - 9x14 - Conspiracy.720p HDTV.IMMERSE.en.srt
- Smallville - 9x17 - Upgrade.720p HDTV.SiTV.en.srt
- Smallville - 9x03 - Rabid.HDTV.XII.en.srt
- Smallville - 9x04 - Echo.720p HDTV.DIMENSION.en.srt
- Smallville - 9x11 - Absolute Justice.HDTV.FQM.en.srt
- Smallville - 9x13 - Persuasion.HDTV.XII.en.srt
- Smallville - 9x07 - Kandor.HDTV.NoTV.en.srt
- Smallville - 9x09 - Pandora.HDTV.Repack.FQM.en.srt
- Smallville - 9x14 - Conspiracy.HDTV.XII.en.srt
- Smallville - 9x12 - Warrior.720p HDTV.IMMERSE.en.srt
- Smallville - 9x11 - Absolute Justice.720p HDTV.CTU.en.srt
- Smallville - 9x09 - Pandora.720p HDTV.ORENJi.en.srt
- Smallville - 9x06 - Crossfire.720p HDTV.PROPER.CTU.en.srt
- Smallville - 9x07 - Kandor.720p HDTV.SiTV.en.srt
- Smallville - 9x16 - Checkmate.HDTV.2HD.en.srt
- Smallville - 9x19 - Sacrifice.720p HDTV.SiTV.en.srt
- Smallville - 9x05 - Roulette.HDTV.XII.en.srt
- Smallville - 9x20 - Hostage.HDTV.POW.en.srt
- Smallville - 9x13 - Persuasion.720p HDTV.IMMERSE.en.srt
- Smallville - 9x05 - Roulette.720p HDTV.CTU.en.srt
- Smallville - 9x08 - Idol.720p HDTV.CTU.en.srt
- Smallville - 9x01 - Savior.HDTV.XII.en.srt
- Smallville - 9x02 - Metallo.HDTV.FEVER.en.srt
- Smallville - 9x21 - Salvation.720p HDTV.CTU.en.srt
- Smallville - 9x06 - Crossfire.HDTV.XII.en.srt
- Smallville - 9x18 - Charade.720p HDTV.ORENJI.en.srt
39 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,037 --> 00:00:33,571
I wish we had
more time.
2
00:00:33,638 --> 00:00:35,172
[ sighs ]
3
00:01:06,004 --> 00:01:08,038
[ keyboard clacks ]
4
00:01:14,179 --> 00:01:16,247
Ohh.
5
00:01:21,419 --> 00:01:24,488
Earth to lois.
6
00:01:24,556 --> 00:01:27,525
It's like you've been
on another planet for
the last 15 minutes.
7
00:01:27,592 --> 00:01:29,160
[ scoffs ]
8
00:01:29,227 --> 00:01:30,394
Easy, armstrong.
9
00:01:30,462 --> 00:01:32,396
This space case
is buried in research.
10
00:01:32,464 --> 00:01:35,166
I've got like two weeks' worth
of work to catch up
There are more subtitles available for Smallville Season
Click here to view them