Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Smallville S2e03 by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,600 --> 00:00:39,010
...ì÷ñ
2
00:00:40,060 --> 00:00:44,102
çùáúé ùéù áéðéðå ñéãåø. îä
? äöåøê äæä ìäúøà åú ôðéà à ì ôðéÃ
3
00:00:47,397 --> 00:00:49,139
.à úä ìà ðøà ä èåá
4
00:00:49,731 --> 00:00:52,980
? ìîä äåöà ú à åúé îäîç÷ø ùìé
.à ðé ùåðà ìäâéù ãåçåú äú÷ãîåú
5
00:00:53,149 --> 00:00:55,722
ùîòúé ùéù ìê áòéåú òà äöååú
.áîòáãåú ÷ãîåñ
6
00:00:55,901 --> 00:00:58,734
ëåìà äúôèøå ëùäúçìú
.ìäùúåìì åìäùìéê öéåã îòá
Subtitles for Smallville S2e03
keywords: smallvilles, 2, cd, smallville, s2e1, 3, fr, s2e13, s2e12, s2e10, s2e2, s2e23, bonus, 5, s2e15, s2e0, 4, s2e04, s2e05, s2e01, 9, s2e09, 6, s2e06, s2e03, s2e21, 7, s2e07, s2e20, s2e14, 8, s2e08, s2e22, s2e11, s2e19, s2e17, s2e02, s2e16, s2e18,
original filename: smallvilleS2-0cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,367 --> 00:00:10,999
Ce qui est accompli au nom de l'amour
est toujours au-delà du Bien et du Mal.
2
00:00:11,167 --> 00:00:13,476
Au-delà du Bien et du Mal
3
00:00:23,167 --> 00:00:25,761
Préparez mon hélicoptère
pour demain matin.
4
00:00:25,927 --> 00:00:27,804
Je retourne à Metropolis.
5
00:00:27,967 --> 00:00:31,084
Non, je serai seul.
J'ai bien peur que...
6
00:00:31,247 --> 00:00:35,001
Martha Kent ne fasse plus partie
de mes employés à l'heure qu'il est.
7
00:00:44,767 --> 00:00:46,246
Qui est là ?
8
00:00:47,927 --> 00:00:51,203
Si c'est une plaisanterie,
Subtitles for Smallville S2e03
keywords: smallville, s, 2, vo, s2e0, 7, en, s2e07, s2e2, s2e20, bonus, 6, s2e1, s2e12, 3, s2e13, 5, s2e15, s2e22, s2e03, 4, s2e04, 9, s2e09, 8, s2e17, s2e21, s2e23, s2e06, s2e11, s2e18, s2e16, s2e10, s2e19, s2e08, s2e01, s2e05, s2e02, s2e14,
original filename: Smallville.S2.VO.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,247 --> 00:00:08,638
- Clark, you're gonna be late.
- Okay, Mom, I'm going as fast as I can.
2
00:00:08,807 --> 00:00:12,356
How can you be fast as lightning and
as slow as molasses all at the same time?
3
00:00:12,527 --> 00:00:14,483
Sometimes, Mom, I'm even
a mystery to myself.
4
00:00:14,647 --> 00:00:17,081
Wait a minute, didn't I fix
your alarm clock recently?
5
00:00:17,247 --> 00:00:19,761
I crushed it this morning
hitting the snooze alarm.
6
00:00:19,927 --> 00:00:24,159
- I'm not much of a morning person.
- Must have gotten that from your mother.
7
00:00:24,327 --> 0
Subtitles for Smallville S2e03
keywords: smallville, s, 2, vf, s2e1, 3, fr, s2e13, s2e12, s2e10, s2e2, s2e23, bonus, 5, s2e15, s2e0, 4, s2e04, s2e05, s2e01, 9, s2e09, 6, s2e06, s2e03, s2e21, 7, s2e07, s2e20, s2e14, 8, s2e08, s2e22, s2e11, s2e19, s2e17, s2e02, s2e16, s2e18,
original filename: Smallville.S2.DVDRip.VF.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,367 --> 00:00:10,999
Ce qui est accompli au nom de l'amour
est toujours au-delà du Bien et du Mal.
2
00:00:11,167 --> 00:00:13,476
Au-delà du Bien et du Mal
3
00:00:23,167 --> 00:00:25,761
Préparez mon hélicoptère
pour demain matin.
4
00:00:25,927 --> 00:00:27,804
Je retourne à Metropolis.
5
00:00:27,967 --> 00:00:31,084
Non, je serai seul.
J'ai bien peur que...
6
00:00:31,247 --> 00:00:35,001
Martha Kent ne fasse plus partie
de mes employés à l'heure qu'il est.
7
00:00:44,767 --> 00:00:46,246
Qui est là ?
8
00:00:47,927 --> 00:00:51,203
Si c'est une plaisanterie,