Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Smallville 2001 Cd Swedish Sv 50 6 Lol
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000 --> 00:00:13,821
Julafton
2
00:00:36,945 --> 00:00:41,109
- Ho-ho-ho, Lex.
- Varf?r kunde vi inte tr?ffas hos mig?
3
00:00:41,448 --> 00:00:46,293
Jag g?r inte hembes?k. Om du vill anv?nda
dig av min kunskaper s? kommer du till mig.
4
00:00:46,476 --> 00:00:50,902
Om du nu vill s?nka Jonathan Kent.
5
00:00:51,281 --> 00:00:55,326
Jag antar att du har n?n slags
granat att kasta p? honom.
6
00:00:55,985 --> 00:00:59,591
Inte ?nnu men jag kommer fixa en.
7
00:01:03,855 --> 00:01:07,366
Antingen s? hittar jag den eller s? skapar jag en.
8
00:01:07,617 --> 00:01:13,324
Det ?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,500 --> 00:00:23,400
-Hej.
-Hej.
2
00:00:23,501 --> 00:00:27,601
-Vad g?r du i Metropolis?
-Jag fick ditt meddelande-
3
00:00:27,702 --> 00:00:30,502
-s? jag tog med lite mat ?t dig.
4
00:00:30,603 --> 00:00:33,503
Jag kommer inte ih?g att
jag skickade meddelande.
5
00:00:33,904 --> 00:00:38,104
-?r det mumsigt?
-Ja.
6
00:00:39,705 --> 00:00:44,605
-Vad pluggade du p??
-Lite astronomi.
7
00:00:44,706 --> 00:00:50,306
N?gra saker jag inte f?rst?r,
men g?r det nu.
8
00:00:52,907 --> 00:00:57,307
-Mumsigt.
-Den h?r var utan f?r din d?rr.
9
00:00:57,408 --> 00:01:01,308
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,044 --> 00:00:11,765
Daily Planet information lina.
D?dsrunor? Ska bara ?verf?ra.
2
00:00:12,260 --> 00:00:17,085
Du menar hund d?dsrunor?
Jag ?r ledsen men vi skriver inte s?nt.
3
00:00:17,720 --> 00:00:21,857
-Okej, det var s? lite s?.
<i>-D?! D?!</i>
4
00:00:22,382 --> 00:00:28,628
Lois, jag ber om urs?kt f?r tjejkv?llen.
Men jag var tvungen att omtrycka nyheterna.
5
00:00:28,746 --> 00:00:36,682
J?mf?rt med Kent s? ?r det underbart, och s?
vill jag inte missa och se hur en reporter jobbar.
6
00:00:37,750 --> 00:00:43,394
Nu kanske du kan ber?tta vad du
g?r h?r klockan ett p? m
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,300 --> 00:00:26,600
-Du missade ett st?lle.
-Vart?
2
00:00:29,801 --> 00:00:33,801
-Nu vet jag vad du gjorde i sommar.
-Lois?
3
00:00:34,002 --> 00:00:38,802
Se inte s? skyldig ut.
Det var p? tiden att ni turturduvor...
4
00:00:38,903 --> 00:00:42,603
-Vad g?r du h?r?
-Vi trodde du var i Europa.
5
00:00:42,704 --> 00:00:45,904
-Vi hoppades p? det.
-Bor du hos Chloe?
6
00:00:46,005 --> 00:00:53,105
Faktiskt s? ?kte jag ner till mrs Kent. Hon
insisterade att jag skulle komma tillbaks.
7
00:00:54,006 --> 00:00:58,606
Eller hur.
?r det sant?
8
00:00:58,707 --> 00:01:01,407
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,600 --> 00:00:18,000
<i>Tack f?r skjutsen.</i>
2
00:00:18,101 --> 00:00:23,501
Jag gillar att snacka, och s? f?r jag
spendera lite tid med min nya v?n.
3
00:00:23,602 --> 00:00:29,302
Jag ?r stolt ?ver dig. Egen l?genhet,
ny bil, du h?ller p? och blir vuxen.
4
00:00:29,403 --> 00:00:36,603
Bilen ?r bara en f?rst?rkning om jag
f?rlorar mitt jobb, s? sover jag h?r.
5
00:00:36,704 --> 00:00:40,404
<i>-Tack ?nnu en g?ng.
-Vi ses. Hej d?.</i>
6
00:00:58,605 --> 00:01:00,605
Shelby...
7
00:01:20,306 --> 00:01:22,506
Mamma?
8
00:01:22,607 --> 00:01:27,307
Vakna, m?r du bra?
9
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,700 --> 00:00:09,800
Normalt ?dslar jag inte min tid p?
studenter som vill samarbeta.
2
00:00:09,901 --> 00:00:13,501
-Tack, mrs Kahn.
-Bitterman.
3
00:00:13,602 --> 00:00:16,902
-Var ?r stycket om Jennifer Jennings?
-Jag h?ller p? och skriver det.
4
00:00:17,003 --> 00:00:21,603
Jag ser inte att du skriver.
20 minuter innan det sprider sig.
5
00:00:21,704 --> 00:00:23,604
Sj?lvklart chefen.
6
00:00:23,705 --> 00:00:25,905
-Var, var jag?
-samarbetet.
7
00:00:26,006 --> 00:00:30,506
-Just det. Du fatta inte vitsen?
-Vad? Men...
8
00:00:30,607 --> 00:00:35,507
-Varf?r ?r j
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,563 --> 00:00:20,977
Jag beh?ver elva kopior av varje till
imorgon. Helst innan macchiatot svalnat.
2
00:00:21,070 --> 00:00:27,579
- Assistenterna ?r inte som f?rr l?ngre.
- Ms Lake, jag ?r ingen assistent.
3
00:00:27,678 --> 00:00:29,710
Jag ?r en reporter.
4
00:00:29,968 --> 00:00:32,066
Visst ?r du det.
5
00:00:33,589 --> 00:00:44,264
Tyv?rr...Sullivan, s? ?r det som s? att
jag kan se Gotham fr?n mitt f?nster-
6
00:00:44,385 --> 00:00:48,460
-men du, du ligger p? havsniv?.
7
00:00:50,021 --> 00:00:58,098
Jag snorklar hellre hela livet ?n att
f?rst?ra en mans liv via ett ryk
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,600 --> 00:00:05,000
Excelsior Akademin
26 oktober 1996
2
00:00:21,996 --> 00:00:26,530
Varf?r sl?ss de, de ?r ju v?nner.
3
00:00:26,531 --> 00:00:32,131
- L?ste du inte nummer 126?
- Jag hade inga pengar d?.
4
00:00:32,232 --> 00:00:36,132
Black Diamonds pappa
?r superskurken.
5
00:00:36,133 --> 00:00:43,433
I 126 rymmer han fr?n f?ngelset.
Men en olycka sker och han d?r.
6
00:00:48,776 --> 00:00:51,130
Kolla in vem det ?r.
7
00:00:52,492 --> 00:00:57,492
Kn?pp?ngeln och hans kompis
fettfl?cken.
8
00:00:58,243 --> 00:01:03,864
- Ge tillbaka den, Ollie.
- Mr Queen om jag
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,062 --> 00:00:18,562
Bowling kanske inte ?r min grej.
Och kondition f?r man inte.
2
00:00:18,663 --> 00:00:27,663
Jag gillar ocks? bowling. Men jag
f?rv?ntade mig n?t annat till m?hippan.
3
00:00:35,760 --> 00:00:40,360
Jag vet att jag kunde bjudit med
ett par tjejer ut p? stan och ha kul.
4
00:00:40,461 --> 00:00:47,061
- Men det h?r ?r mer speciellt.
- Ja, ?ta skr?pmat och sl? ner k?glor.
5
00:00:49,086 --> 00:00:53,586
Med min b?sta v?n.
6
00:00:53,687 --> 00:00:56,487
Du ska gifta dig, inte f?rsvinna.
7
00:00:56,547 --> 00:01:04,347
Jag ska f? barn och s?na h?r kv?llar
f?r
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:19,871 --> 00:02:23,871
?vers?ttning: SSG
Text h?mtad fr?n www.Undertexter.se
2
00:03:09,752 --> 00:03:14,252
Tar du, Lana Lang, denna, Alexander
Luthor, till att bli din man-
3
00:03:14,353 --> 00:03:16,953
-i det ?kta st?ndet.
4
00:03:17,061 --> 00:03:26,961
Lovar du att ?lska och st?dja honom.
I n?d och lust, i rikedom och fattigdom.
5
00:03:27,312 --> 00:03:31,612
Tills d?den skiljer er ?t.
6
00:03:31,694 --> 00:03:33,694
Ja.
7
00:04:01,842 --> 00:04:05,942
- Jag r?ddade dig!
- Jag ?lskade honom.
8
00:04:06,143 --> 00:04:08,743
Det menar du inte...
9
00:04:27,017 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,800
<i>Detta har h?nt:</i>
2
00:00:02,801 --> 00:00:08,301
<i>En m?rk kraft fr?n Krypton
s?tter sin fart mot jorden.</i>
3
00:00:09,465 --> 00:00:15,621
-Jag ?lskar dig inte.
-Jag tog inte Lana fr?n dig.
4
00:00:16,969 --> 00:00:22,124
-Lex vet inte vad han g?r.
-Ska jag tro p? det?
5
00:00:22,498 --> 00:00:27,591
Man blir skyddad
fr?n alla sjukdomar.
6
00:00:28,533 --> 00:00:33,381
Jag ber?ttade att jag visste
allt om Clark.
7
00:00:33,383 --> 00:00:38,394
Fine skapades av Krypton.
8
00:00:39,016 --> 00:00:44,936
-Jag skrev det.
-Allt konstigt h?r ihop.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,300 --> 00:00:31,599
- Javier, om chefen ser dig vila...
- Vad ska han g?ra...sparka mig?
2
00:00:31,633 --> 00:00:36,666
Vi f?r inte ens betalt, Francisco.
Jag kom inte hit f?r att bli en slav.
3
00:00:36,699 --> 00:00:39,867
Jag kom f?r att vara med min mamma.
4
00:00:41,133 --> 00:00:45,700
- Springer vi fort, kan vi rymma.
- Alla som f?rs?kt rymma har f?rsvunnit.
5
00:00:45,834 --> 00:00:49,867
Vi har k?nt varandra hela livet.
Har jag n?gonsin svikit dig?
6
00:00:49,900 --> 00:00:52,733
Du m?ste lita p? mig.
7
00:01:07,567 --> 00:01:09,567
Ring en doktor!
8
00:01:12,867
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,100 --> 00:00:06,172
S? d?r.
2
00:00:06,419 --> 00:00:09,754
Ska vi avsluta h?r f?r kv?llen, Shelby?
3
00:00:11,210 --> 00:00:13,327
Chloe kommer hit n?r som helst.
4
00:00:14,783 --> 00:00:18,153
Tack f?r hj?lpen, kompis.
5
00:00:21,170 --> 00:00:23,210
Shelby?
6
00:00:29,618 --> 00:00:31,917
Vad ?r det, Shelby?
7
00:00:47,689 --> 00:00:50,055
Vad ?r det? Ser du n?t jag inte ser?
8
00:00:59,221 --> 00:01:01,235
<i>Clark.</i>
9
00:01:03,221 --> 00:01:05,335
Jorden anropar missfostret.
10
00:01:05,828 --> 00:01:08,350
Sn?lla, s?tt er ner.
11
00:01:11,461 --> 00:01
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,772 --> 00:00:05,567
<i>Pentagon nekar fortfarande alla
sorters intr?ng eller skyldiga-</i>
2
00:00:05,568 --> 00:00:07,468
<i>-f?r "den m?rka torsdagen".</i>
3
00:00:07,469 --> 00:00:11,569
<i>Experter tror att ?teruppbyggandet
kommer ta ?r.</i>
4
00:00:11,570 --> 00:00:15,870
<i>Men i Metropolis har ?teruppbyggnaden
g?tt otroligt...</i>
5
00:00:23,784 --> 00:00:29,376
-Du har varit ute hela natten, va?
-Jag m?ste g?ra det p? natten.
6
00:00:29,490 --> 00:00:36,080
Du vill hj?lpa till... men du
kan inte bygga upp allt sj?lv.
7
00:00:36,081 --> 00:00:41,081
-Jag m?ste st?da up
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,900 --> 00:00:16,800
Clark, jag vet att du vill jaga de fr?n
Zonen, men om du inte hittar n?gon-
2
00:00:16,900 --> 00:00:20,100
-har vi saker att g?ra h?r i Kansas.
3
00:00:21,400 --> 00:00:24,000
Nej, han ?r h?r om 15 minuter.
4
00:00:24,200 --> 00:00:27,200
Toppen. Vi ses om n?gra minuter.
5
00:00:29,400 --> 00:00:31,400
Dr Casselli.
6
00:00:31,700 --> 00:00:35,700
- Ni ?r tidig.
- Du ?r v?ldigt envis, fr?ken Sullivan.
7
00:00:35,800 --> 00:00:38,100
Jag har redan sagt att jag inte vet n?t.
8
00:00:38,200 --> 00:00:42,200
Var inte s? blygsam, doktorn. Jag
tycker att ni ?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,305 --> 00:00:47,030
Snabba dig, Clark... N?gonstans
mellan rask takt och superfart.
2
00:00:47,053 --> 00:00:51,086
-Huvudvittnet ska vittna om 15 minuter.
-Jag har n?got emot att vara med dig.
3
00:00:51,087 --> 00:00:54,187
Men Jag f?rst?r inte varf?r
du beh?ver ha med mig.
4
00:00:54,283 --> 00:00:59,489
Det beh?ver jag inte. T?nkte en r?tteg?ng
kan ge journalistiken en nyt?ndning.
5
00:00:59,578 --> 00:01:01,830
Jag ?r ledsen att beh?va
s?ga det... till dig.
6
00:01:01,959 --> 00:01:05,165
Men de dagarna var ?ver
n?r jag slutade p? Torch.
7
00:01:05,188 --> 00:01:08,628
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,357 --> 00:00:11,241
Mamma!
2
00:00:13,016 --> 00:00:17,302
Grattis Clark!
3
00:00:20,994 --> 00:00:24,546
Lois har gjort sin k?nda t?rta.
4
00:00:27,980 --> 00:00:32,317
-Det hade jag aldrig trott.
-Du skulle s?tt de tv? f?rsta.
5
00:00:32,537 --> 00:00:34,914
Nu ?ter vi t?rta.
6
00:00:37,198 --> 00:00:39,131
?ppna!
7
00:00:47,101 --> 00:00:53,854
Du ?r inte dagbokstypen, men du h?ller
ju allt f?r dig sj?lv s?...
8
00:00:53,977 --> 00:01:01,915
Och eftersom jag har liten budget
s? f?r det r?cka med detta.
9
00:01:09,790 --> 00:01:13,522
Det ?r pappas handstil.
10
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,010 --> 00:00:14,050
Vad ?r detta, Chloe?
2
00:00:14,090 --> 00:00:18,166
Jag trodde att vi skulle ta en kaffe.
Hur kan du g?ra s? h?r?
3
00:00:18,229 --> 00:00:21,681
Jag visste inget. Jag lovar.
4
00:00:22,338 --> 00:00:27,317
Nej. Du ska inte g?mma dig
i ladan hela tiden. Kom nu.
5
00:00:27,899 --> 00:00:30,682
Vad brukar du s?ga om Alla hj?rtans dag?
6
00:00:30,758 --> 00:00:34,898
V?r ?rliga helvetesinsyn.
Men det var innan Amor tog dig.
7
00:00:35,029 --> 00:00:40,780
F?rtj?nar inte jag detta efter att ha
sett p? Clark och Lana musikalen?
8
00:00:40,871 --> 00:00:46,6
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,859 --> 00:00:07,238
Det var inte riktigt s?dana h?r rubriker
jag hoppades p? en vecka innan valet.
2
00:00:07,239 --> 00:00:10,589
Ingen ?r s? extremt fl?ckfri. Vi
hittar n?got att anv?nda mot honom.
3
00:00:10,590 --> 00:00:12,678
Du har uppenbarligen
aldrig tr?ffat Jonathan Kent.
4
00:00:12,679 --> 00:00:16,128
Mr Luthor, vi m?ste
f? ut dig h?rifr?n.
5
00:00:16,129 --> 00:00:17,167
Vad h?nder?
6
00:00:17,168 --> 00:00:19,677
Vi har f?tt in ett bombhot.
Vi m?ste evakuera villan.
7
00:00:19,678 --> 00:00:21,295
En bomb?
8
00:00:21,295 --> 00:00:24,891
Min s?kerhetsperson
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,058 --> 00:00:33,804
V?nta, jag har en ?verraskning ?t dig.
2
00:00:35,007 --> 00:00:39,149
Jag ?lskar ?verraskningar,
men jag gillar inte att v?nta.
3
00:00:42,327 --> 00:00:46,424
Det kommer att vara v?rt det,
lita p? mig.
4
00:01:03,728 --> 00:01:08,481
- Nej!
- Ut ur bilen!
5
00:01:15,510 --> 00:01:17,695
Tyst nu!
6
00:01:19,193 --> 00:01:21,214
Kom igen nu, upp med dig!
7
00:01:45,750 --> 00:01:50,954
- Vill ni smaka p? den h?r?
- Det vill de inte...men jag vill.
8
00:02:27,328 --> 00:02:29,380
Oliver?
9
00:02:35,155 --> 00:02:40,021
Okej, jag ?r ?ppen f?r det me
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,950 --> 00:00:29,346
Motorn v?grar starta
och jag kan inte laga den.
2
00:00:29,347 --> 00:00:31,801
Du ?r hemma tidigt fr?n skolan.
3
00:00:31,802 --> 00:00:38,459
- Jag hoppade av resten av terminen.
- Clark, hur kunde du g?ra det?
4
00:00:38,460 --> 00:00:40,419
Du beh?ver mig h?r.
5
00:00:40,420 --> 00:00:45,418
- Men...
- Mamma, det ?r gjort.
6
00:00:52,134 --> 00:00:57,050
Guven?rskontoret vill tr?ffa mig.
N?got om din pappas plats i senaten.
7
00:00:57,051 --> 00:01:00,730
Det ?r det sista jag vill g?ra.
Jag m?ste till Metropolis.
8
00:01:00,731 --> 00:01:08,005
N?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,125 --> 00:00:20,025
G?r er redo, slagsm?lsfans!
- ?r ni redo?!
2
00:00:22,785 --> 00:00:29,385
Och ikv?ll presenterar vi...
3
00:01:14,622 --> 00:01:19,622
Du ska h?lla koll p?
slagsm?len...inte mig.
4
00:01:20,113 --> 00:01:23,213
Utsikten ?r b?ttre h?r.
5
00:01:23,583 --> 00:01:27,983
S?kerhetsvakt p? dagen
och skolflicka p? natten.
6
00:01:28,038 --> 00:01:32,838
- Du ?r en kvinna med m?nga talanger.
- Och en kvinna med m?nga ?nskningar.
7
00:01:33,171 --> 00:01:36,371
Tyv?rr ?r du ingen av dem.
8
00:01:37,584 --> 00:01:42,284
- T?nker du g? hem tidigt?
- Ja. Hur g?r
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,500
<i>Detta har h?nt...</i>
2
00:00:02,601 --> 00:00:06,501
-Ber?tta vad du gjort?
<i>-Jag varnade dig om att elementerna-</i>
3
00:00:06,602 --> 00:00:11,602
<i>-inte f?r hamna i en m?nniskas h?nder.
De tre m?ste bli en.</i>
4
00:00:11,803 --> 00:00:14,003
-Nej!
-Nej!
5
00:00:27,104 --> 00:00:32,104
<i>Om omkring tre timmar, kommer ett
meteorregn sl? ner i Smallville.</i>
6
00:00:32,205 --> 00:00:35,805
Jag vill att du ska ha den h?r.
Jag vet att den ?r menad f?r dig.
7
00:00:35,806 --> 00:00:40,006
Din nyfikenhet brukar alltid landa
i farliga situationer.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,026 --> 00:00:15,538
- Vars?god.
- Tack.
2
00:00:15,539 --> 00:00:19,139
Halsbandet g?r mig orolig
n?r jag b?r det.
3
00:00:19,140 --> 00:00:22,040
Den ska inte ligga g?md.
4
00:00:22,041 --> 00:00:27,441
Den ska b?ras runt en
hals p? en vacker kvinna.
5
00:00:28,178 --> 00:00:36,078
Nu ska vi tr?ffa storpamparna. Du
beh?ver deras ekonomiska st?d.
6
00:00:40,785 --> 00:00:47,849
- Kom ih?g att det ?r fest.
- Ingen religion eller politik.
7
00:00:53,133 --> 00:00:57,138
Ollie! Det var l?ngesen, kom hit!
8
00:00:57,708 --> 00:01:00,765
- Hejsan.
- Hej, Oliver.
9
00:01:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,826 --> 00:00:21,759
Kannan ?r p? g?ng, Chloe.
Inget sl?r en kopp karamell och en dusch.
2
00:00:21,760 --> 00:00:26,733
Tack, Lois.
Jag m?r redan b?ttre.
3
00:00:44,905 --> 00:00:49,319
Toppen.
Nu blev min kv?ll komplett.
4
00:00:50,998 --> 00:00:55,152
Jag sl?r vad om att str?mmen
inte gick i Metropolis.
5
00:00:55,992 --> 00:01:02,703
- Lois, har du ett ljus?
- Titta i nedersta l?dan i den lilla byr?n.
6
00:01:32,462 --> 00:01:35,161
Hj?lp mig.
7
00:01:36,528 --> 00:01:39,078
Chloe!
8
00:01:40,221 --> 00:01:42,485
Chloe?
9
00:01:48,251 --> 00:01:50,865
Hj?lp mig.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,490 --> 00:00:34,265
Varf?r ?r du vaken?
2
00:00:35,140 --> 00:00:39,878
- M?r du bra?
- Jag har bara mycket att t?nka p?.
3
00:00:41,210 --> 00:00:43,950
Ber?r det oss?
4
00:00:48,680 --> 00:00:54,140
Lana. Jag vet att
du har haft dina tvivel.
5
00:00:54,600 --> 00:01:02,050
Jag vet att du undrar om du kan lita
p? mig. Men du har mitt ord p? det.
6
00:01:02,320 --> 00:01:07,950
Jag finns alltid h?r f?r dig.
Alltid.
7
00:01:10,510 --> 00:01:12,870
Jag vet.
8
00:01:17,500 --> 00:01:19,950
Jag ?r inte s?ker p? det.
9
00:01:20,290 --> 00:01:25,350
Du har inte en aning om
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,498 --> 00:00:20,027
S?g inte att jag missat den
s?rskilda turen klockan 4.
2
00:00:20,454 --> 00:00:26,307
Ditt nuvarande r?nksmideri tvingar
dig att g?ra aff?rer p? din fritid.
3
00:00:26,439 --> 00:00:30,483
Jag borde se det som tr?st att du
fortfarande bevakar varje steg jag tar.
4
00:00:30,484 --> 00:00:34,480
Varf?r ?r du s? f?ngslad
av de h?r tunnlarna?
5
00:00:34,581 --> 00:00:40,514
Jag leder ett vattenreningsprogram.
Det ?r faktiskt offentligt.
6
00:00:40,751 --> 00:00:45,821
Hur l?nge har du utforskat tunnlarna?
N?t h?r nere ?r viktigt f?r dig-
7
00:00:45,827 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,800
<i>Detta har h?nt...</i>
2
00:00:02,601 --> 00:00:07,501
-Ett rymdskepp...
-Du ?r en offentlig person.
3
00:00:07,502 --> 00:00:12,202
Min n?rvaro kan skada dig.
4
00:00:12,403 --> 00:00:16,903
Livet k?nns inte riktigt utan pappa.
5
00:00:16,904 --> 00:00:20,104
Varf?r skulle du ljuga f?r n?n
du ?lskar?
6
00:00:20,571 --> 00:00:24,276
Du kan inte vinna.
7
00:00:25,577 --> 00:00:28,377
Han ?r en utomjording.
8
00:00:38,496 --> 00:00:42,222
Hitta honom.
9
00:00:42,786 --> 00:00:48,434
-Rymdskeppet ?r borta.
-Jag ska hitta det.
10
00:00:48,458 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,833 --> 00:00:14,212
Jag vet att ni f?rs?kt, men det h?r
?r ingen skola.
2
00:00:14,213 --> 00:00:17,613
Resultat ?r det enda vi ska f? fram.
3
00:00:19,107 --> 00:00:26,902
Mer tid f?r er ger d?lig
ekonomi f?r LuthorCorp.
4
00:00:26,903 --> 00:00:32,803
Jag ?nskar er lycka till
med att r?dda f?retaget.
5
00:00:48,259 --> 00:00:50,929
Hej Lionel.
6
00:00:58,398 --> 00:01:03,380
<i>-Vad g?r du, Alex?
-Alex ?r lite upptagen.</i>
7
00:01:04,132 --> 00:01:06,054
Vem ?r du?
8
00:01:12,524 --> 00:01:19,654
<i>Du brukar ha kontrollen. Om du vill f?
tillbaka den, m?ste du spela e
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,368 --> 00:00:02,978
Detta har h?nt i Smallville.
2
00:00:02,979 --> 00:00:06,914
Om du st?ller upp kommer alla journalister i Kansas att gr?va i v?ra liv.
3
00:00:06,915 --> 00:00:10,703
- T?nk om n?gon f?r reda p? Clarks hemlighet.
- Oroa dig inte.
4
00:00:10,704 --> 00:00:15,501
- Inget kommer f?r?ndras mellan oss.
- Jag saknar dina goda r?d, Martha.
5
00:00:15,502 --> 00:00:19,306
Det finns alltid ett jobb till dig om
du vill komma tillbaka till Luthorcorp.
6
00:00:19,307 --> 00:00:24,402
Du vill st?dja mig i valet mot din son?
Varf?r skulle du vilja g?ra det?
7
00:00:24,420
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,450 --> 00:01:07,660
- Lana, vad ?r det?
- Det ?r n?gon i mitt rum.
2
00:01:14,080 --> 00:01:20,150
- S?kert.
- Det ?r s?kert, sir.
3
00:01:23,700 --> 00:01:26,990
Lex, d?r borta.
4
00:01:41,200 --> 00:01:45,640
Kolla taket och s?k
igenom hela omr?det.
5
00:01:45,750 --> 00:01:48,400
Ja, sir.
6
00:01:52,590 --> 00:01:56,370
Lana...hur s?g han ut?
7
00:01:56,480 --> 00:01:59,130
Jag vet inte.
Jag s?g honom inte, men...
8
00:01:59,240 --> 00:02:05,620
Jag kunde svurit p? att det
var n?gon i mitt rum.
9
00:02:06,690 --> 00:02:12,570
- Kan du st?nga f?nstret?
- Visst.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:05,801
<i>-Detta har h?nt:</i>
-Du m?ste f?rst?ra k?rlet.
2
00:00:05,902 --> 00:00:10,804
-Ett liv m?ste offras.
-?ven om det ?r din son?
3
00:00:12,705 --> 00:00:15,205
Hur kunde jag ?lska dig?
4
00:00:15,306 --> 00:00:18,207
Vi kanske inte tr?ffas mer...
5
00:00:20,009 --> 00:00:22,809
Du m?ste f? h?ra sanningen.
6
00:00:23,610 --> 00:00:28,512
Jag t?nker inte
l?ta dig ?del?gga den h?r planeten.
7
00:00:28,713 --> 00:00:30,813
D? b?rjar det...
8
00:00:35,415 --> 00:00:38,816
-Vad har jag gjort?
-Du ?ppnade Zods portal.
9
00:00:57,221 --> 00:01:00,823
<
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,805 --> 00:00:23,379
-Vad g?r vi h?r?
-Jag vet inte.
2
00:00:23,380 --> 00:00:28,080
Jag fick tips om att h?r
f?rsegick konstigheter.
3
00:00:28,081 --> 00:00:33,181
Och det konstiga ?r att
inte vi h?nglar?
4
00:00:33,343 --> 00:00:38,489
Vi ?r h?r p? hemligt uppdrag
och borde vara mer ?vertygande.
5
00:00:53,832 --> 00:00:58,781
-St?ter du p? mig?
-Nej, inte alls.
6
00:01:01,552 --> 00:01:04,343
-Vill du det?
-H?r p?.
7
00:01:04,344 --> 00:01:08,944
Vi h?ll p? med varandra
n?r vi gick i skolan.
8
00:01:08,945 --> 00:01:12,645
-Men det var...
-Det var verkligen...
9
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,515 --> 00:00:06,318
Jag har gjort klart f?rslaget, Martha.
2
00:00:08,050 --> 00:00:11,629
Javisst, Clark kan h?mta den.
3
00:00:11,978 --> 00:00:16,622
Inga problem.
Okej, hej d?.
4
00:00:17,042 --> 00:00:19,537
Vad g?r du, Maddie?
5
00:00:20,704 --> 00:00:24,415
Vi ska ?ta, du kan rita senare.
6
00:00:26,765 --> 00:00:33,493
Du vet reglerna. G? tillbaka till bordet.
Vi ska ?ta som en familj.
7
00:00:39,167 --> 00:00:45,645
Du kanske inte vill prata,
men du m?ste lyssna p? mig.
8
00:00:46,575 --> 00:00:49,625
Maddie!
9
00:00:54,391 --> 00:00:56,033
Vad h?nde?
10
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,500 --> 00:00:16,100
Dem flyttar patienter genom den h?r flygeln,
vid beg?ran om nya organiseringar.
2
00:00:16,100 --> 00:00:23,000
-Ledarna fr?n den h?r sidan kommer st?lla fr?gor.
-Du kommer s?kert p? n?got, med tanke p? pengerna.
3
00:00:47,500 --> 00:00:50,500
H?ll honom isolerad.
4
00:00:50,600 --> 00:00:56,200
Bevaka honom dygnet runt. Meddela mig s?
fort som m?jligt vid n?gon f?r?ndring.
5
00:01:42,400 --> 00:01:46,700
-F?rl?t, mr Luthor.
-Eller hur, mitt fel.
6
00:01:48,000 --> 00:01:52,700
-Och du kommer skaffa kompisar?
-Ja, jag ?r en s?dan person.
7
00:01:52,700 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,291 --> 00:01:03,502
Du ?r sen.
2
00:01:05,067 --> 00:01:11,051
-Problem med pengarna?
-Jag fick smyga mig ut fr?n rummet.
3
00:01:11,143 --> 00:01:14,338
Du k?nner inte min rumskompis.
4
00:01:14,768 --> 00:01:20,554
-2000 dollar, mina sparpengar.
-Oroa dig inte, Lana.
5
00:01:20,627 --> 00:01:24,028
Vi ?r snart redo.
6
00:01:25,171 --> 00:01:31,462
-Det h?r ?r inget att skoja om.
-Ta det lugnt, det ?r humor.
7
00:01:31,463 --> 00:01:35,163
Jag p?st?r inte att det bara
?r som droger.
8
00:01:36,234 --> 00:01:40,296
Det h?r ?r nyckeln till Nobelpriset.
9
00:01:40,748 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,000 --> 00:00:27,500
Jag tog med mig handskar och
halsduk, som du bad mig g?ra.
2
00:00:27,601 --> 00:00:34,901
-Jag trodde inte att du skulle dyka upp.
-Romantiskt sex ?r vad vi inte beh?ver just nu.
3
00:00:35,002 --> 00:00:39,702
-Det var d?rf?r jag ringde.
-M?r du bra?
4
00:00:39,803 --> 00:00:45,603
-Herregud, ditt hj?rta dunkar fort.
-Det ?r p.g.a. att jag ?r r?dd.
5
00:00:45,704 --> 00:00:50,304
Vad ?r det som p?g?r?
6
00:00:50,405 --> 00:00:57,105
Lana, s?ttet du... S? som du ser p? mig,
vet jag att jag h?ller p? och f?rlorar dig.
7
00:00:57,206 --> 00:01:00,506
Det ?r
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,305 --> 00:00:45,787
Kan du h?ra mig, Victor?
2
00:00:47,036 --> 00:00:50,572
Jag ?r ledsen f?r vad vi gjorde mot dig.
3
00:00:57,973 --> 00:01:00,572
Detta var allt jag kunde r?dda.
4
00:01:06,480 --> 00:01:09,248
Tack.
5
00:01:15,788 --> 00:01:20,101
De kommer.
Du m?ste sticka.
6
00:01:20,201 --> 00:01:22,442
Nu!
7
00:01:22,629 --> 00:01:26,810
Stoppa honom!
Sikta p? axeln.
8
00:01:27,829 --> 00:01:32,924
St?ng byggnaden.
Jag beh?ver honom levande.
9
00:02:29,540 --> 00:02:32,314
S?k i omr?det.
10
00:02:34,901 --> 00:02:38,133
Jag vill ha tillbaka honom i hans b
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,300 --> 00:00:11,500
-Ta fram din nyckel.
-Du ?r galen.
2
00:00:11,601 --> 00:00:16,901
Jag f?rv?ntar mig inte att du f?rst?r.
3
00:00:20,402 --> 00:00:24,902
Ta bara fram din nyckel.
4
00:00:29,503 --> 00:00:32,703
-Nej! Nej!
-G?r det!
5
00:00:36,605 --> 00:00:38,205
Tom.
6
00:00:40,306 --> 00:00:43,706
-Du vet vad du ska g?ra.
<i>-G?r inte det, Tom.</i>
7
00:00:48,507 --> 00:00:51,407
-Jag d?dar honom.
-Lyssna inte p? honom!
8
00:00:52,308 --> 00:00:55,408
Vi kan inte l?ta det h?r ske.
9
00:00:56,009 --> 00:00:58,009
<i>Tom! Nej!</i>
10
00:00:58,110 --> 00:01:02
Subtitles for Smallville 2001 Cd Swedish Sv 50 6 Lol
keywords: smallville, 2001, 2, cd, swedish, sv, s06e20, yestv, s06e21, notv,
original filename: Smallville - 2001 - 2CD - Swedish - sv - 9d2cd0c4ee135b8d88ea7ea83ebc158f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org