Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Smallville 05x0 1 Napisy Ns 44 2 S5e1 Arrival Hr 5
Subtitles for Smallville 05x0 1 Napisy Ns 44 2 S5e1 Arrival Hr 5
keywords: smallville, 05x0, 1, napisy, ns, 44, 2, s5e1, arrival, hr, 5,
original filename: Smallville_05x01_(NAPiSY-71916).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2}{46}{C:$aaccff}/Poprzednio w "Smallville"
{50}{89}Powiedz mi, co zrobi?e??
{93}{199}/Ostrzega?em ci?, ?e elementy|/nie mog? trafi? w ludzkie r?ce.
{203}{325}/Trzy musz? sta? si? jedno?ci?.
{627}{755}/Za oko?o trzy godziny na Smallville|/spadnie deszcz meteoryt?w.
{759}{842}Chc?, ?eby? to wzi??.|Czuj?, ?e jest to przeznaczone dla ciebie.
{846}{947}/Przez ciekawo??|/zawsze wpada?a? w k?opoty.
{951}{1031}- Gdzie on jest?|- Chodzi ci tylko o ten kamie?!
{1035}{1110}Nie mam kamienia.
{1114}{1184}/Kto to zrobi??|/Wiesz wi?cej, ni? mi m?wisz, Chloe.
{1188}{1237}Kto zabra? element?!
{1241}{1297}M?wisz, jakby?my mieli si? |nigdy wi?cej nie zobac
Subtitles for Smallville 05x0 1 Napisy Ns 44 2 S5e1 Arrival Hr 5
keywords: smallville, 05x0, 1, napisy, ns, 44, 2, s5e1, arrival, hr, 5,
original filename: Smallville_05x01_(NAPiSY-71916).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2}{46}{C:$aaccff}/Poprzednio w "Smallville"
{50}{89}Powiedz mi, co zrobi?e??
{93}{199}/Ostrzega?em ci?, ?e elementy|/nie mog? trafi? w ludzkie r?ce.
{203}{325}/Trzy musz? sta? si? jedno?ci?.
{627}{755}/Za oko?o trzy godziny na Smallville|/spadnie deszcz meteoryt?w.
{759}{842}Chc?, ?eby? to wzi??.|Czuj?, ?e jest to przeznaczone dla ciebie.
{846}{947}/Przez ciekawo??|/zawsze wpada?a? w k?opoty.
{951}{1031}- Gdzie on jest?|- Chodzi ci tylko o ten kamie?!
{1035}{1110}Nie mam kamienia.
{1114}{1184}/Kto to zrobi??|/Wiesz wi?cej, ni? mi m?wisz, Chloe.
{1188}{1237}Kto zabra? element?!
{1241}{1297}M?wisz, jakby?my mieli si? |nigdy wi?cej nie zobac
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][06]{C:$aaccff}Smallville [5x01] Arrival|http://napisy.gwrota.com
[08][27]{C:$aaccff}/Poprzednio w "Smallville"
[29][45]Powiedz mi, co zrobi?e??
[47][91]/Ostrzega?em ci?, ?e elementy|/nie mog? trafi? w ludzkie r?ce.
[93][120]/Trzy musz? sta? si? jedno?ci?.
[270][323]/Za oko?o trzy godziny na Smallville|/spadnie deszcz meteoryt?w.
[325][359]Chc?, ?eby? to wzi??.|Czuj?, ?e jest to przeznaczone dla ciebie.
[361][402]/Przez ciekawo??|/zawsze wpada?a? w k?opoty.
[405][438]- Gdzie on jest?|- Chodzi ci tylko o ten kamie?!
[440][459]Nie mam kamienia.
[473][502]/Kto to zrobi??|/Wiesz wi?cej, ni? mi m?wisz, Chloe.
[504][524]Kto zabra? element?!
[526][550]M?wisz, jakby?my mieli si? |nig
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][06]{C:$aaccff}Smallville [5x01] Arrival|http://napisy.gwrota.com
[08][27]{C:$aaccff}/Poprzednio w "Smallville"
[29][45]Powiedz mi, co zrobi?e??
[47][91]/Ostrzega?em ci?, ?e elementy|/nie mog? trafi? w ludzkie r?ce.
[93][120]/Trzy musz? sta? si? jedno?ci?.
[270][323]/Za oko?o trzy godziny na Smallville|/spadnie deszcz meteoryt?w.
[325][359]Chc?, ?eby? to wzi??.|Czuj?, ?e jest to przeznaczone dla ciebie.
[361][402]/Przez ciekawo??|/zawsze wpada?a? w k?opoty.
[405][438]- Gdzie on jest?|- Chodzi ci tylko o ten kamie?!
[440][459]Nie mam kamienia.
[473][502]/Kto to zrobi??|/Wiesz wi?cej, ni? mi m?wisz, Chloe.
[504][524]Kto zabra? element?!
[526][550]M?wisz, jakby?my mieli si? |nig
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][10]{C:$aaccff}Smallville [5x02] Mortal|http://napisy.gwrota.com
[11][39]{C:$aaccff}BELLE REVE|WST?P WZBRONIONY.
[114][150]Przenosz? pacjent?w z tego skrzyd?a,|tak jak pan prosi?.
[151][199]Zorganizuje pan t? cz???,|albo dyrektorzy zaczn? zadawa? pytania.
[200][253]Za pieni?dze, kt?re pani p?ac?,|jestem pewien, ?e kupi pani kilka odpowiedzi.
[484][509]Trzymajcie go w izolatce.
[518][542]24 godzinny nadz?r,|w razie jakichkolwiek zmian
[543][578]prosz? mnie o tym natychmiast powiadomi?.
[1024][1035]Hej!
[1036][1065]Przepraszam za to,|panie Luthor.
[1068][1084]Moja wina.
[1090][1109]Naprawd? chcesz sprawia? k?opoty?
[1110][1142]Jestem tylko towarzyskim cz?owiekiem.
[1277][1308]
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{12}{59}{C:$aaccff}/Poprzednio w "Smallville"
{63}{102}Powiedz mi, co zrobi?e??
{106}{212}/Ostrzega?em ci?, ?e elementy|/nie mog? trafi? w ludzkie r?ce.
{216}{338}/Trzy musz? sta? si? jedno?ci?.
{640}{768}/Za oko?o trzy godziny na Smallville|/spadnie deszcz meteoryt?w.
{772}{855}Chc?, ?eby? to wzi??.|Czuj?, ?e jest to przeznaczone dla ciebie.
{859}{960}/Przez ciekawo??|/zawsze wpada?a? w k?opoty.
{964}{1044}- Gdzie on jest?|- Chodzi ci tylko o ten kamie?!
{1048}{1123}Nie mam kamienia.
{1127}{1197}/Kto to zrobi??|/Wiesz wi?cej, ni? mi m?wisz, Chloe.
{1201}{1250}Kto zabra? element?!
{1254}{1310}M?wisz, jakby?my mieli si? |nigdy wi?cej nie zo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][30]{C:$aaccff}Smallville [5x08] Solitude|http://napisy.gwrota.com
[125][140]/Dzi?ki za podwiezienie.
[141][166]/Jutro odbior? sw?j samoch?d z naprawy.
[167][189]/Lubi? czasem podczas jazdy|/troch? porozmawia?.
[190][224]Poza tym lubi? sp?dza? mi?o czas|z moj? now? przyjaci??k?.
[225][241]Jestem z ciebie dumna, Lois.
[242][269]Mieszkasz sama w we w?asnym mieszkaniu,|kupujesz nowy samoch?d.
[270][282]Naprawd? doros?a?.
[283][320]Samoch?d to moje zabezpieczenie,|je?li przypadkiem nawal?,
[321][359]strac? prac? i mieszkanie,|to b?d? mia?a gdzie spa?.
[360][369]Jeszcze raz dzi?ki.
[370][394]/- Do zobaczenia.|- Pa.
[792][805]Mamo?
[826][839]Mamo, ocknij si?.
[840][860]Nic ci nie
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][30]{C:$aaccff}Smallville [5x06] Exposed|http://napisy.gwrota.com
[68][87]Infolinia Daily Planet.
[88][118]Dzia? nekrolog?w, zaraz prze??cz?.
[122][143]Nekrologi dla ps?w...
[144][174]Przykro mi,|ale nie prowadzimy takiej rubryki.
[175][196]Tak, prosz? bardzo.
[199][215]/Gi?!
[222][245]Lois, przykro mi,|liczy?a? na babski wiecz?r,
[246][268]a mnie polecono|przesiewa? wiadomo?ci
[269][284]kt?re nie nadaj? si? do druku.
[286][315]W por?wnaniu do farmy Kent?w|to jest niesamowite.
[316][337]Poza tym, nie zmarnowa?abym okazji do tego,
[338][373]aby zobaczy? wielkiego reportera w akcji.
[377][395]Skoro ju? nakarmi?a? mnie pochlebstwami,
[397][431]czemu naprawd? tu siedzisz i nisz
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][10]{C:$aaccff}Smallville [5x02] Mortal|http://napisy.gwrota.com
[11][39]{C:$aaccff}BELLE REVE|WST?P WZBRONIONY.
[114][150]Przenosz? pacjent?w z tego skrzyd?a,|tak jak pan prosi?.
[151][199]Zorganizuje pan t? cz???,|albo dyrektorzy zaczn? zadawa? pytania.
[200][253]Za pieni?dze, kt?re pani p?ac?,|jestem pewien, ?e kupi pani kilka odpowiedzi.
[484][509]Trzymajcie go w izolatce.
[518][542]24 godzinny nadz?r,|w razie jakichkolwiek zmian
[543][578]prosz? mnie o tym natychmiast powiadomi?.
[1024][1035]Hej!
[1036][1065]Przepraszam za to,|panie Luthor.
[1068][1084]Moja wina.
[1090][1109]Naprawd? chcesz sprawia? k?opoty?
[1110][1142]Jestem tylko towarzyskim cz?owiekiem.
[1277][1308]
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][30]{C:$aaccff}Smallville [5x03] Hidden|http://napisy.gwrota.com
[65][90]Wyjmij sw?j klucz.
[94][114]Postrada?e? zmys?y.
[115][141]Nie oczekuj?,|aby? to zrozumia?.
[205][215]Pos?uchaj...
[218][242]Po prostu zdejmij sw?j klucz.
[297][309]Nie!
[320][337]Zr?b to!
[404][425]Wiesz, co robi?.
[427][446]/Nie r?b tego, Tom.
[487][498]Zabij? go.
[499][519]Nie s?uchaj go.
[524][553]/Nie mo?emy do tego dopu?ci?.
[556][579]/Tom, nie!
[581][596]Na trzy...
[599][610]Jeden!
[612][624]Dwa!
[629][649]- Nie r?b tego!|- Trzy!
[680][697]Wybaczcie.
[808][826]/{C:$aaccff}DOST?P ZATWIERDZONY
[843][853]Cze??, Gabriel.
[854][877]Jestem zaskoczona, ?e b?d?c ju?|na Uniwersytecie w Metropolis,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][30]{C:$aaccff}Smallville [5x05] Thirst|http://napisy.gwrota.com
[45][78]Zazwyczaj nie marnuj? czasu|na spotkania ze studentami pierwszego roku,
[79][97]kt?rzy b?agaj? o przyj?cie do pracy.
[98][127]- Dzi?kuj?, panno Kahn.|- Bittleman!
[128][152]- Tak, szefowo.|- Gdzie jest artyku? o senatorze Jenningsie?
[153][178]- W?a?nie go pisz?.|- Nie widz?, ?eby twoje palce si? rusza?y.
[179][212]Masz dwadzie?cia minut,|albo b?dzie to tylko wspomnienie.
[213][234]Oczywi?cie, szefowo.
[235][244]O czym to ja m?wi?am?
[245][254]Przyj?cie do pracy.
[255][275]Ach tak, nie dosta?a? jej.
[276][288]Co?
[299][321]Wi?c dlaczego tu jestem?
[322][352]Ciekawo??, to podstawowa cecha|ka?dego przyzwo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[1][30]{C:$aaccff}Smallville [5x09] Lexmas|http://napisy.gwrota.com
[67][94]{C:$aaccff}GRANVILLE|STAN KANSAS.
[109][135]{C:$aaccff}WIGILIA BO?EGO NARODZENIA
[389][413]Dlaczego nie mogli?my si?|spotka? w posiad?o?ci?
[415][432]Nie robi? wizyt domowych.
[434][463]Chcesz us?ysze? moich porad,|to przychodzisz do mnie.
[465][511]Oczywi?cie, je?li naprawd?|chcesz skompromitowa? Jonathana Kenta.
[513][559]Jak si? domy?lam, masz swego rodzaju|granat, kt?rym mo?na w niego rzuci?.
[561][578]Jeszcze nie.
[587][605]Ale b?d? mia?.
[641][668]Albo go znajd?, albo stworz?.
[679][705]To korzy?ci z bycia w ?yciu publicznym.
[707][733]To, co si? drukuje o kim?, jest ?wi?te.
[735][764]Nie wa?ne czy
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][30]{C:$aaccff}Smallville [5x07] Splinter|http://napisy.gwrota.com
[31][69]{C:$aaccff}ANALIZA|TRAJEKTORII LOTU METEORYT?W.
[237][251]Co robisz w Metropolis?
[252][284]Odebra?em cz??ci do traktora dla taty|i dosta?em twoj? wiadomo??, wi?c...
[285][305]Przynios?em ci troch? jedzenia.
[306][337]Nie wysy?a?am ci ?adnej wiadomo?ci.
[340][360]Czy to Chai-Men?
[361][373]Tak.
[396][418]Nad czym pracowa?a??
[425][446]Nad zadaniem domowym z astronomii.
[447][477]Liczby i r?wnania, rzeczy,|kt?rych jeszcze nie rozumiem.
[478][501]Ale poma?u zaczynam.
[545][572]To by?o...|Pod twoimi drzwiami.
[575][589]Dziwne.
[592][608]Otw?rz to.
[641][665]"Daj? ci now? pr?bk?.|My?l?, ?e uznasz j? za
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][10]{C:$aaccff}Smallville [5x02] Mortal|http://napisy.gwrota.com
[11][25]{C:$aaccff}BELLE REVE|WST?P WZBRONIONY.
[109][145]Przenosz? pacjent?w z tego skrzyd?a,|tak jak pan prosi?.
[146][194]Zorganizuje pan t? cz???,|albo dyrektorzy zaczn? zadawa? pytania.
[195][248]Za pieni?dze, kt?re pani p?ac?,|jestem pewien, ?e kupi pani kilka odpowiedzi.
[479][504]Trzymajcie go w izolatce.
[513][537]24 godzinny nadz?r,|w razie jakichkolwiek zmian
[538][573]prosz? mnie o tym natychmiast powiadomi?.
[1019][1030]Hej!
[1031][1060]Przepraszam za to,|panie Luthor.
[1063][1079]Moja wina.
[1085][1104]Naprawd? chcesz sprawia? k?opoty?
[1105][1137]Jestem tylko towarzyskim cz?owiekiem.
[1272][1303]
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][30]{C:$aaccff}Smallville [5x04] Aqua|http://napisy.gwrota.com
[228][245]My?l?, ?e opu?ci?e? jedno miejsce.
[246][260]Gdzie?
[298][330]Wiem ju? teraz,|co robili?cie przez ca?e lato.
[351][366]Nie czuj si? winny, Smallville.
[368][386]Nadejdzie czas,|?e nie b?dziesz ju? tak reagowa?.
[387][401]Dlaczego wr?ci?a??
[403][426]My?leli?my, ?e b?dziesz|w Europie do ko?ca roku.
[428][443]Mieli?my nadziej?.
[445][457]Zamieszkasz u Chloe?
[459][483]W?a?ciwie to spotka?am pani? Kent w Talonie
[485][526]i powiedzia?a,|?e mog? zamieszka? na farmie.
[541][555]Jasne.
[567][578]Powa?nie?
[580][606]Wiem, czy? to nie s?odkie?
[624][653]Nie martwcie si?,|mo?ecie sobie baraszkowa?, ile chcecie
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{12}{59}{C:$aaccff}/Poprzednio w "Smallville"
{63}{102}Powiedz mi, co zrobi?e??
{106}{212}/Ostrzega?em ci?, ?e elementy|/nie mog? trafi? w ludzkie r?ce.
{216}{338}/Trzy musz? sta? si? jedno?ci?.
{640}{768}/Za oko?o trzy godziny na Smallville|/spadnie deszcz meteoryt?w.
{772}{855}Chc?, ?eby? to wzi??.|Czuj?, ?e jest to przeznaczone dla ciebie.
{859}{960}/Przez ciekawo??|/zawsze wpada?a? w k?opoty.
{964}{1044}- Gdzie on jest?|- Chodzi ci tylko o ten kamie?!
{1048}{1123}Nie mam kamienia.
{1127}{1197}/Kto to zrobi??|/Wiesz wi?cej, ni? mi m?wisz, Chloe.
{1201}{1250}Kto zabra? element?!
{1254}{1310}M?wisz, jakby?my mieli si? |nigdy wi?cej nie zo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[1][30]{C:$aaccff}Smallville [5x09] Lexmas|http://napisy.gwrota.com
[67][94]{C:$aaccff}GRANVILLE|STAN KANSAS.
[109][135]{C:$aaccff}WIGILIA BO?EGO NARODZENIA
[389][413]Dlaczego nie mogli?my si?|spotka? w posiad?o?ci?
[415][432]Nie robi? wizyt domowych.
[434][463]Chcesz us?ysze? moich porad,|to przychodzisz do mnie.
[465][511]Oczywi?cie, je?li naprawd?|chcesz skompromitowa? Jonathana Kenta.
[513][559]Jak si? domy?lam, masz swego rodzaju|granat, kt?rym mo?na w niego rzuci?.
[561][578]Jeszcze nie.
[587][605]Ale b?d? mia?.
[641][668]Albo go znajd?, albo stworz?.
[679][705]To korzy?ci z bycia w ?yciu publicznym.
[707][733]To, co si? drukuje o kim?, jest ?wi?te.
[735][764]Nie wa?ne czy
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][10]{C:$aaccff}Smallville [5x02] Mortal|http://napisy.gwrota.com
[11][39]{C:$aaccff}BELLE REVE|WST?P WZBRONIONY.
[114][150]Przenosz? pacjent?w z tego skrzyd?a,|tak jak pan prosi?.
[151][199]Zorganizuje pan t? cz???,|albo dyrektorzy zaczn? zadawa? pytania.
[200][253]Za pieni?dze, kt?re pani p?ac?,|jestem pewien, ?e kupi pani kilka odpowiedzi.
[484][509]Trzymajcie go w izolatce.
[518][542]24 godzinny nadz?r,|w razie jakichkolwiek zmian
[543][578]prosz? mnie o tym natychmiast powiadomi?.
[1024][1035]Hej!
[1036][1065]Przepraszam za to,|panie Luthor.
[1068][1084]Moja wina.
[1090][1109]Naprawd? chcesz sprawia? k?opoty?
[1110][1142]Jestem tylko towarzyskim cz?owiekiem.
[1277][1308]
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][30]{C:$aaccff}Smallville [5x05] Thirst|http://napisy.gwrota.com
[45][78]Zazwyczaj nie marnuj? czasu|na spotkania ze studentami pierwszego roku,
[79][97]kt?rzy b?agaj? o przyj?cie do pracy.
[98][127]- Dzi?kuj?, panno Kahn.|- Bittleman!
[128][152]- Tak, szefowo.|- Gdzie jest artyku? o senatorze Jenningsie?
[153][178]- W?a?nie go pisz?.|- Nie widz?, ?eby twoje palce si? rusza?y.
[179][212]Masz dwadzie?cia minut,|albo b?dzie to tylko wspomnienie.
[213][234]Oczywi?cie, szefowo.
[235][244]O czym to ja m?wi?am?
[245][254]Przyj?cie do pracy.
[255][275]Ach tak, nie dosta?a? jej.
[276][288]Co?
[299][321]Wi?c dlaczego tu jestem?
[322][352]Ciekawo??, to podstawowa cecha|ka?dego przyzwo
Subtitles for Smallville 05x0 1 Napisy Ns 44 2 S5e1 Arrival Hr 5
keywords: smallville, 50, 1, hr, 2001, argenteam, s05e0, arrival, 5, 44, 2, s05e01,
original filename: Smallville(501 HR)(2001)-aRGENTeaM-3489.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,183 --> 00:00:02,280
<i>Previamente en Smallville.</i>
2
00:00:02,298 --> 00:00:03,809
Dime lo que has hecho.
3
00:00:03,950 --> 00:00:08,224
<i>Te advertà que los elementos
no podÃan caer en manos de un humano.</i>
4
00:00:08,612 --> 00:00:10,841
<i>Los tres tienen que hacerse uno.</i>
5
00:00:12,696 --> 00:00:13,696
¡No!
6
00:00:26,513 --> 00:00:28,403
<i>En Aproximadamente 3 horas...</i>
7
00:00:28,438 --> 00:00:31,202
<i>...se pronostica una tormenta
de meteoritos sobre Smallville.</i>
8
00:00:31,813 --> 00:00:33,257
Quiero que tengas esto.
9
00:00:33,280 --> 00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][30]{C:$aaccff}Smallville [5x08] Solitude|http://napisy.gwrota.com
[134][148]/Dzi?ki za podwiezienie.
[149][175]/Jutro odbior? sw?j samoch?d z naprawy.
[176][200]/Lubi? czasem podczas jazdy|/troch? porozmawia?.
[201][234]Poza tym lubi? sp?dza? mi?o czas|z moj? now? przyjaci??k?.
[235][250]Jestem z ciebie dumna, Lois.
[251][280]Mieszkasz sama w we w?asnym mieszkaniu,|kupujesz nowy samoch?d.
[280][290]Naprawd? doros?a?.
[291][330]Samoch?d to moje zabezpieczenie,|je?li przypadkiem nawal?,
[331][357]strac? prac? i mieszkanie,|to b?d? mia?a gdzie spa?.
[370][378]Jeszcze raz dzi?ki.
[379][404]/- Do zobaczenia.|- Pa.
[805][820]Mamo?
[835][847]Mamo, ocknij si?.
[848][869]Nic ci nie
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][30]{C:$aaccff}Smallville [5x03] Hidden|http://napisy.gwrota.com
[63][88]Wyjmij sw?j klucz.
[92][112]Postrada?e? zmys?y.
[113][139]Nie oczekuj?,|aby? to zrozumia?.
[205][215]Pos?uchaj...
[217][241]Po prostu zdejmij sw?j klucz.
[294][306]Nie!
[317][334]Zr?b to!
[402][423]Wiesz, co robi?.
[425][444]/Nie r?b tego, Tom.
[485][496]Zabij? go.
[497][517]Nie s?uchaj go.
[522][551]/Nie mo?emy do tego dopu?ci?.
[554][577]/Tom, nie!
[579][594]Na trzy...
[597][608]Jeden!
[610][622]Dwa!
[627][647]- Nie r?b tego!|- Trzy!
[678][695]Wybaczcie.
[806][824]/{C:$aaccff}DOST?P ZATWIERDZONY
[845][851]Cze??, Gabriel.
[852][875]Jestem zaskoczona, ?e b?d?c ju?|na Uniwersytecie w Metropolis,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][30]{C:$aaccff}Smallville [5x08] Solitude|http://napisy.gwrota.com
[125][140]/Dzi?ki za podwiezienie.
[141][166]/Jutro odbior? sw?j samoch?d z naprawy.
[167][189]/Lubi? czasem podczas jazdy|/troch? porozmawia?.
[190][224]Poza tym lubi? sp?dza? mi?o czas|z moj? now? przyjaci??k?.
[225][241]Jestem z ciebie dumna, Lois.
[242][269]Mieszkasz sama w we w?asnym mieszkaniu,|kupujesz nowy samoch?d.
[270][282]Naprawd? doros?a?.
[283][320]Samoch?d to moje zabezpieczenie,|je?li przypadkiem nawal?,
[321][359]strac? prac? i mieszkanie,|to b?d? mia?a gdzie spa?.
[360][369]Jeszcze raz dzi?ki.
[370][394]/- Do zobaczenia.|- Pa.
[792][805]Mamo?
[826][839]Mamo, ocknij si?.
[840][860]Nic ci nie
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,683 --> 00:00:02,780
Previously on Smallville...
2
00:00:02,798 --> 00:00:04,309
Tell me what you've done.
3
00:00:04,450 --> 00:00:08,724
I warned you that the elements
could not fall into the hands of a human.
4
00:00:09,112 --> 00:00:11,341
The three must become one.
5
00:00:13,196 --> 00:00:13,865
No !
6
00:00:27,013 --> 00:00:28,903
In approximately three hours,
7
00:00:28,938 --> 00:00:31,702
A meteor shower
is predicted to hit smallville.
8
00:00:32,313 --> 00:00:33,757
I want you to have this.
9
00:00:33,780 --> 00:00:35,976
I somehow know that it's meant for yo
Subtitles for Smallville 05x0 1 Napisy Ns 44 2 S5e1 Arrival Hr 5
keywords: smallville, season, 5, cz, 51, cyborg, 50, 7, splinter, thirst, 8, solitude, lockdown, 4, tomb, 9, mercy, lol, 2, reckoning, fragile, lexmas, arrival, 44, czsub, 3, vengeance, 6, exposed, fanatic, mortal, hrhdtv, 52, oracle, xor, aqua, fade, hypnotic, vessel, void, hidden,
original filename: Smallville_-_Season_5_CZ.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:03,200
--- ||| --- Smallville - 5x15 - Cyborg --- ||| ---
smallville.515.hdtv.xvid-lol.avi
367 720 448 B - 00:40:19,417
2
00:00:42,190 --> 00:00:44,170
Viktore, slyÅ¡ÃÅ¡ mì?
3
00:00:46,870 --> 00:00:49,620
Omlouvám se za to,
co jsme ti udìlali.
4
00:00:57,730 --> 00:00:59,540
To je všechno, co se mi podaøilo zachránit.
5
00:01:06,400 --> 00:01:07,520
Dìkuji.
6
00:01:15,510 --> 00:01:18,190
Už pøicházejÃ. MusÃÅ¡ utéct.
7
00:01:19,960 --> 00:01:20,920
Hned!
8
00:01:22,510 --> 00:01:23,800
Zastavte ho!
9
00:01:24,350 --> 00:01:25,820
StøÃlejt
Subtitles for Smallville 05x0 1 Napisy Ns 44 2 S5e1 Arrival Hr 5
keywords: sex, and, the, city, 05x0, 3, napisy, ns, 50, luck, be, an, old, lady,
original filename: Sex_and_the_City_05x03_(NAPiSY-74423).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: DX50 352x240 29.97fps 139.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:55:Kiedy podejmujesz ryzyko swojej|pierwszej randki w ciemno od 10-ciu lat,
00:00:59:Wa?nym jest, by mie? odpowiednie nastawienie.
00:01:03:Nadziej? na najlepsze.
00:01:05:Ted?|- Przykro mi.
00:01:08:Przygotowanie na najgorsze.
00:01:15:I kto wie, mo?e akurat si? pozytywnie rozczarujesz.
00:01:25:Albo nie.
00:01:27:Zosta?am wystawiona.
00:01:30:Tak, raczy?am p?j?? na randk? w ciemno,
00:01:32:pomimo mojego nastawienia
00:01:35:Chcia?am zni?y? sie do poziomu rynsztoka
00:01:38:Bo?e, jak ja t?skni? za randkami.
00:01:39:A on si? pojawi?.
00:01:41:Jeste? pewna?
00:01:42:C??, nie po
Subtitles for Smallville 05x0 1 Napisy Ns 44 2 S5e1 Arrival Hr 5
keywords: babylon, 5, 05x0, 8, napisy, s05e0, day, of, the, dead, sfm, s05e08,
original filename: Babylon_5_05x08_(NAPiSY-51003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{432}{484}Anything to declare?
{488}{576}I have nothing to declare,|my dear man, except my genius!
{580}{696}<i>And I have nothing to declare</i>|<i>except Rebo's genius either.</i>
{796}{867}<i>Zooty-zoot, zoot, zoot!</i>
{888}{944}- They're through immigration.|- What do you know...
{948}{1023}...about Brakiri religious customs?|- Let's see...
{1027}{1077}- Not a thing.|- All I know is they hate comets.
{1081}{1161}Even mentioning a comet to a Brakiri|is some kind of awful taboo.
{1165}{1208}- Death. It's a symbol of death.|- Why?
{1212}{1267}They want me to sell them a piece|of Babylon 5...
{1271}{1334}...just for tonight,|for religious
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 175.0 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{446}{564}T?umaczenie JediAdam.
{699}{794}G?owa rodziny.
{801}{871}Peter, nie zapomnij o|wizycie u lekarza o 13:00.
{873}{959}Po raz setny Lois, nie zapomn?.
{960}{1009}Czasem my?l?, ?e powinienem by?|po?lubi? t? kobiet?, kt?r?
{1011}{1072}pozna?em podczas wieczoru kawalerskiego.
{1074}{1144}Peter, nie mog? uwierzy?, ?e|twoi przyjaciele zostawili ci?.
{1146}{1166}Zabierzmy ci? do domu.
{1168}{1246}Wow, nieznajoma.|Jeste? taka seksy.
{1248}{1340}Powinienem jutro ciebie po?lubi?,|a nie tego wrzoda na dupie Lois.
{1342}{1370}Peter to ja.
{1372}{1459}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{383}{468}- ?Eh, quien quiere algo de Mu Shu?|Tenemos beaucoup de Mu Shu aqu?.
{490}{640}- Yo tomar? algunos, gracias. ?ngel, este|peque?o pic-nic fue muy buena idea.
{653}{698}- S?, hombre. ?Por qu? no hemos hecho esto antes?
{714}{766}- Bien, sabes, todos hemos trabajado tanto...
{777}{827}- ?Alguien tiene la salsa de ciruelas?
{864}{932}- Estamos limpios. Nadie est? escuchando.
{987}{1011}- Llegas tarde.
{1049}{1087}- Pens? que me segu?an.
{1097}{1135}- Entiendo que tengamos que tener cuidado,
{1135}{1218}pero me parece raro tener que ocultarnos de la|compa??a que se supone que estamos dirigiendo.
{1218}{1256}- No nos estamos escondiendo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{569}{638}- Palmer.|- Mr. President, it's Jack Bauer.
{668}{716}You threaded the eye of the needle.
{723}{760}I had some help, sir.
{782}{843}I wanted to thank you for advising me of the situation.
{851}{899}Mr. President, you saved my life.
{915}{962}I'm only sorry it came to this.
{988}{1023}Me, too, sir.
{1027}{1071}I just wanted to let you know that I was out.
{1074}{1098}I'm glad.
{1165}{1230}This is probably the last time we'll ever speak.
{1297}{1362}Jack, you do understand, when you hang up,
{1363}{1418}for all intents and purposes,
{1420}{1468}Jack Bauer's dead.
{1497}{1548}I understand that,sir.
{1597}{1680}Mr. President, it's
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{634}{706}- ?Oh! Buenas noches.|- Buenas noches.
{1954}{2000}- ?Por cu?nto tiempo supiste que estaba ah??
{2043}{2100}- Uh, s?lo desde el lobby.
{2100}{2229}Pero lo de aparec?rteme de repente fue escalofriante.|Mira, dej? caer mis papeles.
{2229}{2299}- Lindo toque.|- Gracias.
{2299}{2346}- Te echar?a una mano con eso, pero...
{2427}{2481}- ?Todav?a ninguna interacci?n?
{2481}{2519}- Ni una pizca.
{2529}{2680}No es ninguna novedad. No puedo molestar a los locales.|Maldito triste fantasma en el que me convert?.
{2686}{2751}- Ya te he dicho antes de que no eres un fantasma.
{2755}{2794}- Maravilloso. Dame un abrazo.
{2807}{2852}- Sabes lo qu
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][30]{C:$aaccff}Smallville [4x18] Spirit|{C:$aaccff}http://napisy.gwrota.com
[1210][1220]{C:$aaccff}?ATWOPALNE
[1505][1540]Wszyscy za to zap?acicie.
[1677][1705]To si? nazywa "Pochodnia".
[1760][1772]Genialnie.
[2304][2327]{C:$aaccff}DZIE? WCZE?NIEJ
[2330][2359]"Wyb?r kr?lowej balu maturalnego|jest przestarza?ym rytua?em,
[2360][2376]kt?rego czas przemin??."
[2377][2398]- Chloe Sullivan uderza ponownie.|- Co?
[2399][2429]Tylko nie m?w mi, ?e ciebie r?wnie?|zniech?ci?am do udzia?u w tym balu.
[2430][2472]Nie. Ale balony i tafta wygl?daj? niewinnie|w por?wnaniu z twoimi normalnymi celami.
[2473][2485]Po prostu tak to widz?.
[2486][2511]Zjazd absolwent?w jest dla sportowc?w,|rozd
Subtitles for Smallville 05x0 1 Napisy Ns 44 2 S5e1 Arrival Hr 5
keywords: gilmore, girls, 05x0, 3, napisy, ns, s05e03, written, in, the, stars, eng, sync,
original filename: Gilmore_Girls_05x03_(NAPiSY-73366).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{430}{493}Shaken, not stirred, please, Jeeves.|- His name is Robert.
{515}{591}I thought every butler's name was Jeeves.|- He's not a butler. He's a valet.
{611}{658}So he parks your car?|- No, he does not park my car.
{670}{716}He does exactly what you see him doing.|- So he is a bartender.
{732}{786}He attends to my needs.|- So he's a geisha.
{801}{853}You'll be quieter once you have a drink, I assume.
{878}{975}So, young lady, you're starting your|second year of Yale this week.
{987}{1026}Yeah, I move into Branford on Monday.
{1038}{1100}You're going to love Branford College.|That where I lived, you know.
{1112}{1122}I know.
{1149}{1166}
Subtitles for Smallville 05x0 1 Napisy Ns 44 2 S5e1 Arrival Hr 5
keywords: viva, la, bam, 05x0, 2, napisy, ns, episode, dsrip, orenji,
original filename: Viva_La_Bam_05x02_(NAPiSY-72800).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{23}Uwaga!
{27}{251}Viva La Bam zawiera popisy kaskaderskie|wykonane przez profesjonalist?w lub z ich udzia?em.
{310}{480}Dlatego te? MTV nalega,|aby nikt nie pr?bowa? ich na?ladowa?.
{616}{677}Co robisz?|Odrabiasz prac? domow?, grubasku?
{681}{818}To nie jest praca domowa.|S? urodziny mamy.
{837}{886}Czekaj, czekaj.|To dla niej.
{890}{978}Chc? zobaczy?, co to jest.
{982}{1157}Bardzo du?o czasu zaj??o mi|porz?dkowanie tych wszystkich zdj??.
{1197}{1274}Kurcz?, chyba ju? mam nowe pomys?y.
{1278}{1321}Jakie pomys?y?
{1325}{1372}Bam, potrzebuj? tego do prezentu.
{1376}{1415}Oddam ci to.
{1419}{1472}Bam, to mi potrzebne!
{1476}{1539}Albo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1642}{1692}- Oh, I'm late.|- I know.
{1694}{1744}Blame the insane people driving in front of me.
{1746}{1854}They had a "honk if you love to scuba dive" bumper sticker on the back of their car, so I honked.
{1856}{1914}- You don't scuba dive.|- Yes, but I've been testing people
{1916}{2005}who have "honk" bumper stickers lately to see if they really want people to honk.
{2006}{2125}Guess what? They don't. I lay on my horn, and this alleged scuba diver slows
{2126}{2193}to a crawl in front of me just out of revenge, and I'm screwed.
{2198}{2257}- You need a hobby.|- Yes, actually.
{2261}{2294}Come on, Rory's waiting.
{2305}{2334}Hey, what ha
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 656x368 25.0fps 349.0 MB|/SubEdit b.4020 (http://subedit.prv.pl)/
{527}{623}- Dobranoc.|- Dobranoc.
{1591}{1675}Od jak dawna wiedzia?a?, ?e tam jestem?
{1679}{1746}Tylko od recepcji, ale to wyskoczenie|tak nagle by?o naprawd? przera?aj?ce.
{1750}{1818}Zobacz, upu?ci?am papiery.
{1822}{1866}- Pomys?owe.|- Dzi?ki.
{1870}{1954}Pom?g?bym, ale...
{1990}{2034}Nadal ?adnej reakcji.
{2038}{2178}Niestety, nie ma o czym gada?,|teraz jestem duchem.
{2182}{2226}Ju? ci m?wi?am, nie jeste? duchem.
{2230}{2274}Fajnie, przytul mnie.
{2278}{2394}Wiesz o co mi chodzi, jeste? czym? wi?cej|ni? zwyk?e zak??cenie spektralne.
{2398}{246
Subtitles for Smallville 05x0 1 Napisy Ns 44 2 S5e1 Arrival Hr 5
keywords: simpsons, the, 05x0, 9, napisy, 50, 1f0, 7, last, temptation, of, homer,
original filename: Simpsons_The_05x09_(NAPiSY-52568).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode 1F07|The Last Temptation of Homer|Ostatnie Kuszenie Homera
00:00:23:FARBA
00:00:27:Najpi?kniejsze jest to, ?e ka?de miejsce|parkingowe jest o 30 cm w??sze...
00:00:30:nierozpoznawalne go?ym okiem!|Ale w?a?nie o to chodzi.
00:00:35:Boj? si? patrze?, a jednak|nie mog? si? odwr?ci?.
00:00:42:Niech to, kobieto!|Zaparkowa?a? zbyt blisko.
00:00:44:Przesu? w?z!
00:00:45:Mieszcz? si? mi?dzy liniami!|Jak masz problem, to id? z tym do mamy.
00:00:48:Bez obaw, z pewno?ci? si? o tym dowie.
00:00:51:- Nie mog? wyj??!|- Jestem uwi?ziony.
00:00:53:Nie mog? oddycha?!
00:00:59:Klaso, wiem, ?e nie ma mo?liwo?ci|udowodnienia, kto to zrobi?...
00:01:03:a zgodnie z demokracj? naszego
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.0 MB|/SubEdit b.4044 (http://subedit.prv.pl)/
{131}{226}24 GODZINY
{251}{298}/W POPRZEDNICH ODCINKACH
{307}{369}- By? jaki? problem z pojemnikami?|- Nie.
{371}{417}By?y dok?adnie tam, gdzie mia?y by?.
{419}{496}Rosjanie w ko?cu poznaj? konsekwencje|okupowania naszego kraju,
{498}{549}kiedy zamienimy Moskw? w cmentarzysko.
{551}{654}- Irwick wyjecha? w?a?nie z lotniska.|- Rz?d nie wie o kradzie?y?
{657}{726}/- Jeszcze nie.|- Wi?c zosta? nam tylko Bauer.
{728}{779}- Dzwoni? pan do mnie.|- Musisz co? zrobi?.
{781}{877}- Ca?y czas szukamy tego gazu.|- Bauer jest teraz najwa?niejszy.
{879}{912}Podp
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 656x368 25.0fps 349.0 MB|/SubEdit b.4020 (http://subedit.prv.pl)/
{245}{385}Wszystko sprowadza si? do zaufania,|to niebezpieczny biznes.
{389}{549}Przyjaciele, wrogowie,|te r??nice dla nas nie istniej?.
{581}{673}Nie ma lepszego biura na to co robimy.
{677}{769}Wszelkie za?alenia klient?w, za?atwiamy przez...
{773}{915}...zabijanie, tortury, bicie... czasem... ogie?.
{966}{1058}Nazywamy to "s?ownymi interesami".
{1062}{1178}Gdybym wiedzia?, ?e to b?dzie seminarium,|na?o?y?bym tabliczk? z imieniem.
{1182}{1274}Chcia?em si? tylko upewni?,|?e wiemy na czym stoimy.
{1278}{1370}Teraz, stoisz na kraw?dzi mojej cierpliwo?ci
Subtitles for Smallville 05x0 1 Napisy Ns 44 2 S5e1 Arrival Hr 5
keywords: gilmore, girls, 05x0, 3, napisy, ns, s05e03, written, in, the, stars, eng, sync,
original filename: Gilmore_Girls_05x03_(NAPiSY-73366).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{430}{493}Shaken, not stirred, please, Jeeves.|- His name is Robert.
{515}{591}I thought every butler's name was Jeeves.|- He's not a butler. He's a valet.
{611}{658}So he parks your car?|- No, he does not park my car.
{670}{716}He does exactly what you see him doing.|- So he is a bartender.
{732}{786}He attends to my needs.|- So he's a geisha.
{801}{853}You'll be quieter once you have a drink, I assume.
{878}{975}So, young lady, you're starting your|second year of Yale this week.
{987}{1026}Yeah, I move into Branford on Monday.
{1038}{1100}You're going to love Branford College.|That where I lived, you know.
{1112}{1122}I know.
{1149}{1166}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][30]{C:$aaccff}Smallville [4x20] Ageless|{C:$aaccff}http://napisy.gwrota.com
[62][92]Nie rozumiesz,|potrzebuj? natychmiastowej pomocy!
[97][148]Prosz?, musicie nam pom?c.|Nie, nie, nie ma ju? czasu!
[151][172]Co z wami, ludzie?|To wyj?tkowa sytuacja!
[175][209]Jest ju? za p??no!|Za p??no!
[209][220]Ono nadchodzi!
[292][328]O Bo?e!|Co si? ze mn? dzieje?
[402][420]Przepraszam!
[421][460]Nie!|Nie zostawiaj mnie, prosz?!
[602][611]Wszystko w porz?dku?
[612][635]- Tak Co to by?o?|- Nie wiem.
[636][673]Chyba nadesz?o z pola Evan?w.
[832][857]O m?j Bo?e.
[858][882]Lana, poczekaj.
[1757][1786]Kiedy ostatnio sprawdza?am,|dzieci nie spada?y z nieba, panie Kent.
[1787][1818]Ono zosta
Subtitles for Smallville 05x0 1 Napisy Ns 44 2 S5e1 Arrival Hr 5
keywords: 2, 4, 05x0, napisy, ns, season, 5, prequel, cyan, divx, dvd, rip,
original filename: 24_05x00_(NAPiSY-74690).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{572}{645}- Palmer.|- Panie prezydencie, tu Jack Bauer.
{673}{772}- Uda?o ci si? wyj?? z tego ca?o.|- Nie bez pomocy innych.
{784}{909}Chc? panu podzi?kowa? za pomoc.|Uratowa? mi pan ?ycie.
{925}{984}Przykro mi, ?e tak to si? sko?czy?o.
{990}{1027}Mnie r?wnie?.
{1029}{1114}- Chcia?em da? zna?, ?e nic mi nie jest.|- Ciesz? si?.
{1167}{1239}To chyba nasza ostatnia rozmowa.
{1300}{1365}Rozumiesz, ?e kiedy si? roz??czysz,
{1367}{1468}dla wszystkich oficjalnie|Jack Bauer nie ?yje.
{1501}{1544}Rozumiem.
{1600}{1638}Panie prezydencie,
{1640}{1687}to by? dla mnie zaszczyt.
{1722}{1778}Dla mnie r?wnie?, przyjacielu.
{3238}{3326}12 MIESI?CY P?NIEJ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1000}{1200}T?umaczenie Vanye
{1674}{1696}Kto go znalaz??
{1699}{1764}Policja szuka?a w??cz?g?w w tym rejonie,
{1766}{1814}chc? ich utrzyma? z dala od wody.
{1826}{1874}Sp?jrz na ten nos.
{1937}{1978}To samo z policzkiem...
{1992}{2032}Jego ?okie?...
{2036}{2070}i jego palce u nogi.
{2086}{2172}- Straci? wszystkie wystaj?ce kawa?ki.|- Tak jakby si? toczy?.
{2179}{2249}Przepraszam za sp??nienie. | Musia?em znale?? moje gumowce
{2345}{2376}Nie ma portfela.
{2419}{2528}Poczekaj... a to co? | Jak my?lisz?