Search Movie Subtitles results for slutty summer by relevance:
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,127 --> 00:01:05,765
?no es lo que parece!
2
00:01:09,127 --> 00:01:11,118
UN VERANO DE DESMADRE
3
00:01:39,767 --> 00:01:40,483
?Markus!
4
00:01:40,647 --> 00:01:43,241
esp?rame, sirvo esto y te llevo
a ver a Kevin.
5
00:01:44,567 --> 00:01:45,841
?te puedes apartar?
6
00:01:46,007 --> 00:01:46,996
tengo que pasar
7
00:01:50,687 --> 00:01:52,643
se me hab?a olvidado que empezabas hoy
8
00:01:53,087 --> 00:01:55,681
Peter, ?conoces a Markus?
es su primer d?a
9
00:01:56,007 --> 00:01:57,406
peor para ti
10
00:01:57,567 --> 00:01:58,761
no le hagas caso
11
00:01
- Slutty-Summer---English---DivX .srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
2 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,100 --> 00:00:06,100
Ãðåâîä: VOXSF
Ãà éìèÃã: Imarov
2
00:01:06,227 --> 00:01:07,865
ÃÃ¥ Ã¥ òîâà êîåòî èçãëåæäà !
3
00:01:11,227 --> 00:01:13,218
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
4
00:01:41,867 --> 00:01:42,583
Ãà ðêóñ!
5
00:01:42,747 --> 00:01:45,341
Ãç÷à êà é ìå äà ïðèêëþ÷à è ùå òå çà âåäà ïðè ÃåâèÃ.
6
00:01:46,667 --> 00:01:47,941
Ãÿìà ëè äà ñå ðà çêà ðà ø?
7
00:01:48,107 --> 00:01:49,096
Ãðÿáâà äà ìèÃà .
8
00:01:52,787 --> 00:01:54,743
Ãÿõ çà áðà âèëà ÷å äÃåñ çà ïîÃ
- Slutty Summer.DVDRip.hu.srt
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,527 --> 00:01:07,165
Ez nem az aminek látszik!
2
00:01:10,527 --> 00:01:12,518
ELCSESZETT NYÃR
3
00:01:41,167 --> 00:01:41,883
Markus!
4
00:01:42,047 --> 00:01:44,641
Várj! Kiviszem ezt és mehetünk Kevinhez.
5
00:01:45,967 --> 00:01:47,241
Arrébb mennél?
6
00:01:47,407 --> 00:01:48,396
Engedj át.
7
00:01:52,087 --> 00:01:54,043
Teljesen kiment a fejembõl, hogy ma kezdesz.
8
00:01:54,487 --> 00:01:57,081
Peter, ismered Markust?
Ma van az elsõ napja
9
00:01:57,407 --> 00:01:58,806
Hááát, szÃvás.
10
00:01:58,967 --> 00:02:00,161
Ne foglalkozz vele,
11
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,127 --> 00:01:07,765
??? ?????? ?? ??, ??? ?? ??? ????????!
2
00:01:09,127 --> 00:01:12,118
????????? ????
3
00:01:39,767 --> 00:01:40,483
??????!
4
00:01:40,647 --> 00:01:43,241
??????? ????, ?????? ???? ???????
? ?????? ???? ? ??????.
5
00:01:43,567 --> 00:01:45,841
?? ?? ??? ?? ??????????????
6
00:01:46,007 --> 00:01:48,996
??? ???? ??????.
7
00:01:50,687 --> 00:01:52,643
? ??????, ??? ?? ??????? ??????????.
8
00:01:53,087 --> 00:01:55,681
?????, ?? ?????? ? ?????????
?? ??????? ?????? ????.
9
00:01:55,716 --> 00:01:57,406
? ???? ?? ???????.
10
00:01:57,567 --> 0
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,127 --> 00:01:05,765
n?o ? o que parece
2
00:01:09,127 --> 00:01:11,118
UM VER?O DE CONFUS?O
3
00:01:39,767 --> 00:01:40,483
Markus!
4
00:01:40,647 --> 00:01:43,241
Espere, sirvo isso e te levo para ver Kevin.
5
00:01:44,567 --> 00:01:45,841
pode se afastar?
6
00:01:46,007 --> 00:01:46,996
tenho que passar
7
00:01:50,687 --> 00:01:52,643
me esqueci que come?avas hoje
8
00:01:53,087 --> 00:01:55,681
Peter,conheces Markus?
? seu primeiro dia
9
00:01:56,007 --> 00:01:57,406
pior pra voce
10
00:01:57,567 --> 00:01:58,761
n?o d? bola
11
00:01:58,927 --> 00:02:00,
- Slutty Summer ( Portugese - Português Legendas )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:04,127 --> 00:01:05,765
não é o que parece
2
00:01:09,127 --> 00:01:11,118
UM VERÃO DE CONFUSÃO
3
00:01:39,767 --> 00:01:40,483
Markus!
4
00:01:40,647 --> 00:01:43,241
Espere, sirvo isso e te levo para ver Kevin.
5
00:01:44,567 --> 00:01:45,841
pode se afastar?
6
00:01:46,007 --> 00:01:46,996
tenho que passar
7
00:01:50,687 --> 00:01:52,643
me esqueci que começavas hoje
8
00:01:53,087 --> 00:01:55,681
Peter,conheces Markus?
à seu primeiro dia
9
00:01:56,007 --> 00:01:57,406
pior pra voce
10
00:01:57,567 --> 00:01:58,761
não dá bola
11
00:01:58,927 -
- Slutty Summer - English - DivX.srt
1 file(s), added on: 2010-03-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,100 --> 00:00:06,100
Ãðåâîä: VOXSF
Ãà éìèÃã: Imarov
2
00:01:06,227 --> 00:01:07,865
ÃÃ¥ Ã¥ òîâà êîåòî èçãëåæäà !
3
00:01:11,227 --> 00:01:13,218
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
4
00:01:41,867 --> 00:01:42,583
Ãà ðêóñ!
5
00:01:42,747 --> 00:01:45,341
Ãç÷à êà é ìå äà ïðèêëþ÷à è ùå òå çà âåäà ïðè ÃåâèÃ.
6
00:01:46,667 --> 00:01:47,941
Ãÿìà ëè äà ñå ðà çêà ðà ø?
7
00:01:48,107 --> 00:01:49,096
Ãðÿáâà äà ìèÃà .
8
00:01:52,787 --> 00:01:54,743
Ãÿõ çà áðà âèëà ÷å äÃåñ çà ïîÃ
- Slutty Summer - English - DivX.srt
1 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,100 --> 00:00:06,100
Ãðåâîä: VOXSF
Ãà éìèÃã: Imarov
2
00:01:06,227 --> 00:01:07,865
ÃÃ¥ Ã¥ òîâà êîåòî èçãëåæäà !
3
00:01:11,227 --> 00:01:13,218
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
4
00:01:41,867 --> 00:01:42,583
Ãà ðêóñ!
5
00:01:42,747 --> 00:01:45,341
Ãç÷à êà é ìå äà ïðèêëþ÷à è ùå òå çà âåäà ïðè ÃåâèÃ.
6
00:01:46,667 --> 00:01:47,941
Ãÿìà ëè äà ñå ðà çêà ðà ø?
7
00:01:48,107 --> 00:01:49,096
Ãðÿáâà äà ìèÃà .
8
00:01:52,787 --> 00:01:54,743
Ãÿõ çà áðà âèëà ÷å äÃåñ çà ïîÃ
- Slutty Summer - English - DivX.srt
1 file(s), added on: 2010-09-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,100 --> 00:00:06,100
Ãðåâîä: VOXSF
Ãà éìèÃã: Imarov
2
00:01:06,227 --> 00:01:07,865
ÃÃ¥ Ã¥ òîâà êîåòî èçãëåæäà !
3
00:01:11,227 --> 00:01:13,218
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
4
00:01:41,867 --> 00:01:42,583
Ãà ðêóñ!
5
00:01:42,747 --> 00:01:45,341
Ãç÷à êà é ìå äà ïðèêëþ÷à è ùå òå çà âåäà ïðè ÃåâèÃ.
6
00:01:46,667 --> 00:01:47,941
Ãÿìà ëè äà ñå ðà çêà ðà ø?
7
00:01:48,107 --> 00:01:49,096
Ãðÿáâà äà ìèÃà .
8
00:01:52,787 --> 00:01:54,743
Ãÿõ çà áðà âèëà ÷å äÃåñ çà ïîÃ
1 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,127 --> 00:01:05,765
¡No es lo que parece!
2
00:01:09,127 --> 00:01:11,118
UN VERANO DE DESMADRE
3
00:01:39,767 --> 00:01:40,483
¡Markus!
4
00:01:40,647 --> 00:01:43,241
Esperame, sirvo esto y te llevo
a ver a Kevin.
5
00:01:44,567 --> 00:01:45,841
¿Te podés correr?
6
00:01:46,007 --> 00:01:46,996
Tengo que pasar
7
00:01:50,687 --> 00:01:52,643
Me habÃa olvidado que empezabas hoy
8
00:01:53,087 --> 00:01:55,681
Peter, ¿Conocés a Markus?
es su primer dÃa
9
00:01:56,007 --> 00:01:57,406
Peor para vos
10
00:01:57,567 --> 00:01:58,761
No le hagas caso
11
00
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,127 --> 00:01:05,765
¡No es lo que parece!
2
00:01:09,127 --> 00:01:11,118
UN VERANO DE DESMADRE
3
00:01:39,767 --> 00:01:40,483
¡Markus!
4
00:01:40,647 --> 00:01:43,241
Esperame, sirvo esto y te llevo
a ver a Kevin.
5
00:01:44,567 --> 00:01:45,841
¿Te podés correr?
6
00:01:46,007 --> 00:01:46,996
Tengo que pasar
7
00:01:50,687 --> 00:01:52,643
Me habÃa olvidado que empezabas hoy
8
00:01:53,087 --> 00:01:55,681
Peter, ¿Conocés a Markus?
es su primer dÃa
9
00:01:56,007 --> 00:01:57,406
Peor para vos
10
00:01:57,567 --> 00:01:58,761
No le hagas caso
11
00
1 file(s), added on: 2010-03-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,127 --> 00:01:05,765
Ez nem az aminek látszik!
2
00:01:09,127 --> 00:01:11,118
ELCSESZETT NYÃR
3
00:01:39,767 --> 00:01:40,483
Markus!
4
00:01:40,647 --> 00:01:43,241
Várj! Kiviszem ezt és mehetünk Kevinhez.
5
00:01:44,567 --> 00:01:45,841
Arrébb mennél?
6
00:01:46,007 --> 00:01:46,996
Engedj át.
7
00:01:50,687 --> 00:01:52,643
Teljesen kiment a fejembõl, hogy ma kezdesz.
8
00:01:53,087 --> 00:01:55,681
Peter, ismered Markust?
Ma van az elsõ napja
9
00:01:56,007 --> 00:01:57,406
Hááát, szÃvás.
10
00:01:57,567 --> 00:01:58,761
Ne foglalkozz vele,
11