Search Movie Subtitles results for sloppy seconds by relevance:
- Eating Out 2 Sloppy Seconds ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:13,313 --> 00:00:14,678
Coming!
2
00:00:15,815 --> 00:00:17,840
I'm coming as fast
as I can!
3
00:00:18,952 --> 00:00:20,044
Hey, 'sup, man?
4
00:00:20,153 --> 00:00:21,347
What's up, dude?
5
00:00:21,454 --> 00:00:22,580
Sorry, I'm late.
6
00:00:22,689 --> 00:00:23,656
No problem.
7
00:00:23,757 --> 00:00:25,054
So, uh,
I'll go get my suit.
8
00:00:25,158 --> 00:00:26,284
Did you bring
the spare board?
9
00:00:26,393 --> 00:00:28,088
Oh, bro, no I didn't.
10
00:00:28,194 --> 00:00:30,094
I forgot it,
but you know what -
11
00:00:30,196 --> 00:00:32,289
I g
- Eating Out 2 Sloppy Seconds.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
4 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,640 --> 00:00:10,629
J'arrive.
2
00:00:12,920 --> 00:00:14,319
Tout de suite !
3
00:00:15,800 --> 00:00:17,791
- Salut? mec.
- ?a va ?
4
00:00:17,959 --> 00:00:19,756
D?sol? d'?tre ? la bourre.
5
00:00:19,919 --> 00:00:22,638
Je chope ma combi.
T'as l'autre planche ?
6
00:00:22,799 --> 00:00:26,314
Je l'ai oubli?e...
mais tu sais quoi ?
7
00:00:26,839 --> 00:00:28,477
Tu peux surfer autre chose...
8
00:00:31,720 --> 00:00:34,473
c'est con? ?a mouille...
9
00:00:34,639 --> 00:00:36,630
Va falloir te d?saper.
10
00:00:38,039 --> 00:00:40,109
Tu sais? j'ai une nana.
- Eating Out 2 - Sloppy Seconds - Italian Subtitle.srt
1 file(s), added on: 2009-12-31
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,978 --> 00:00:10,213
[bussano alla porta]
2
00:00:10,313 --> 00:00:12,313
Arrivo.
3
00:00:12,815 --> 00:00:15,195
Arrivo più veloce
che posso.
4
00:00:15,952 --> 00:00:17,053
Hey amico come va?
5
00:00:17,153 --> 00:00:18,354
Ciao bello, come
te la passi?
6
00:00:18,454 --> 00:00:19,589
Scusa, sono in ritardo.
7
00:00:19,689 --> 00:00:20,657
Nessun problema.
8
00:00:20,757 --> 00:00:22,058
Allora, vado a
prendere la mia muta.
9
00:00:22,158 --> 00:00:23,293
Hai portato la
tavola di ricambio?
10
00:00:23,393 --> 00:00:25,094
Oh no, fratello, non ce l'ho.
11
0
- Eating Out 2 Sloppy Seconds.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,978 --> 00:00:13,206
[P?ukanie do drzwi]
2
00:00:13,313 --> 00:00:14,678
Prosz?!
3
00:00:15,815 --> 00:00:17,840
No ju? id?!
4
00:00:18,952 --> 00:00:20,044
Hey, co jest, facet?
5
00:00:20,153 --> 00:00:21,347
Co jest, kole??
6
00:00:21,454 --> 00:00:22,580
Sorry, za sp??nienie.
7
00:00:22,689 --> 00:00:23,656
Nie ma sprawy.
8
00:00:23,757 --> 00:00:25,054
Wi?c, uh,
Zabior? sw?j kostium.
9
00:00:25,158 --> 00:00:26,284
Wzio?e? zapasow? desk??
10
00:00:26,393 --> 00:00:28,088
Oh, brachu, nie wzi??em.
11
00:00:28,194 --> 00:00:30,094
Zapomnia?em,
Ale wiesz co -
- Feast 2 - Sloppy Seconds (streszau-RO).srt
1 file(s), added on: 2009-08-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:10,286 --> 00:00:35,835
Traducerea ºi adaptarea:
streszãu aka eL Padrino
2
00:00:40,186 --> 00:00:50,035
FEAST 2
SECUNDELE CONFUZE
3
00:02:15,914 --> 00:02:18,146
REGINA MOTOCICLISTÃ
4
00:02:34,914 --> 00:02:37,146
Sunt fãcutã sã rezist.
5
00:02:37,216 --> 00:02:39,243
Voi muri...
6
00:02:39,318 --> 00:02:41,721
... când voi vrea eu.
7
00:02:55,901 --> 00:02:57,632
Scoate-mã dracului de aici.
8
00:02:59,439 --> 00:03:00,337
Ce ºtii în legãturã cu asta ?!
9
00:03:00,407 --> 00:03:02,205
Rahat.
10
00:03:02,274 --> 00:03:03,299
Ce ºtii ?
11
00:03:03,376 --> 00:03:04,742
Vezi asta ?
12
00:03:04,810 --> 00:03:07,338
V
- Feast.2.Sloppy.Seconds.2008.STV.DVDRip .Xvid.TFE.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:34,300 --> 00:02:36,540
Napravljena sam da trajem.
2
00:02:36,620 --> 00:02:38,660
Umreæu...
3
00:02:38,740 --> 00:02:41,139
...kad ja to prokleto budem htela!
4
00:02:55,298 --> 00:02:57,018
Vadi me, jebo te, odavde!
5
00:02:58,858 --> 00:02:59,738
Šta znaš o ovome?
6
00:02:59,818 --> 00:03:01,618
Sranje.
7
00:03:01,658 --> 00:03:02,698
Šta znaš?
8
00:03:02,778 --> 00:03:04,138
Vidiš ovo?
9
00:03:04,218 --> 00:03:06,737
Vidiš ovaj hrskavi patrljak
10
00:03:06,817 --> 00:03:08,937
Njena ruka je odvaljena.
11
00:03:09,097 --> 00:03:10,697
To su bila prokleta
- feast.ii.sloppy.seconds.(3433619).nfo
- Feast.II.Sloppy.Seconds.2008.DVDRip.RMV B-ZG..txt
1 file(s), added on: 2010-06-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:38:Grupa SakMajKak prezentuje napisy do filmu:
00:00:40:{y:b}{c:$ffffff}KRWAWA UCZTA II|Â
00:00:43:{y:b}{c:$ffffff}KRWAWA UCZTA II|{y:i}{c:{preview}00ff}POWTÃRNIE WYDYMANI
00:02:07:SIOSTRA
00:02:16:{c:{preview}ff00}SZEFOWA HARLEJÃWEK
00:02:35:Jestem stworzona by prze¿yæ.
00:02:37:I zdechnê...
00:02:39:...gdy bêdê mia³a takie kaprycho.
00:02:56:WeŸ mnie, kurwa, wyci¹gnij.
00:02:59:Gadaj co wiesz!
00:03:01:O, w mordê.
00:03:02:Co o tym wiesz?
00:03:04:Widzisz to?
00:03:05:Czy widzisz ten chrupi¹cy kikut?
00:03:08:Ta rêka zosta³a urwana.
00:03:10:To te pieprzone potw...
00:03:13:Kurwa!
00:03:14:Posran
- Eating.Out.2.Sloppy.Seconds.2006.Ned_DVD.sr t
1 file(s), added on: 2010-12-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,013 --> 00:00:14,478
Ik kom!
2
00:00:16,015 --> 00:00:18,040
Ik kom zo snel ik kan!
3
00:00:18,752 --> 00:00:21,344
Hé! Hoe gaat het, man?
- En met jou, maat?
4
00:00:21,454 --> 00:00:23,180
Sorry dat ik zo laat ben.
- Geen probleem.
5
00:00:23,357 --> 00:00:26,154
Wel... ik ga mijn pak even halen.
Heb je je reservebord mee?
6
00:00:26,293 --> 00:00:30,088
Oh, maat, nee. Ik ben het vergeten!
Maar weet je wat?
7
00:00:30,196 --> 00:00:32,289
Ik heb iets anders om op te rijden.
8
00:00:35,202 --> 00:00:37,563
Oh, maat,
ik maak je helemaal nat.
9
00:00:37,670 --> 00:00:
- Eating Out 2 Sloppy Seconds.ru.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,940 --> 00:00:13,434
Ãäó.
2
00:00:15,900 --> 00:00:17,200
Ãà èäó ÿ!
3
00:00:18,640 --> 00:00:19,634
Ãé, ïðèâåò! Ãà ê äåëà ?
4
00:00:19,640 --> 00:00:20,834
Ãà ê ó òåáÿ, ÷óâà ê?
5
00:00:20,940 --> 00:00:21,834
ÃçâèÃè, ÷òî îïîçäà ë.
6
00:00:21,940 --> 00:00:22,634
Ãà ëà äÃî!
7
00:00:22,940 --> 00:00:25,734
à ïîéäó çà êîñòþìîì. Ãû ïðèøñ äîñêó?
8
00:00:25,940 --> 00:00:28,634
Ã, ÷¸ðò! à å¸ çà áûë!
9
00:00:28,940 --> 00:00:32,041
Ãî, çÃà åøü, òû ìîæåøü ïîêà òà òÃ
- Feast.2.Sloppy.Seconds.2008.DVDRip.Xvi D.AC3-TMR.srt
1 file(s), added on: 2011-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,321 --> 00:00:49,321
Ãeviri: He-Man
tr.heman@gmail.com
2
00:02:09,322 --> 00:02:11,322
KARDEÃÃM
3
00:02:16,322 --> 00:02:18,322
MOTOR KRALÃÃESÃ
4
00:02:35,090 --> 00:02:37,320
Pes etmemek için yapýlmýþým.
5
00:02:37,392 --> 00:02:39,417
Kesinlikle...
6
00:02:39,495 --> 00:02:41,895
...ben istersem ölürüm.
7
00:02:54,643 --> 00:02:56,008
Ay!
8
00:02:56,078 --> 00:02:57,807
Beni buradan çýkar.
9
00:02:57,880 --> 00:02:59,541
Aaah.
10
00:02:59,615 --> 00:03:00,513
Bu konuda ne biliyorsun?
11
00:03:00,582 --> 00:03:02,379
Kahrolasý.
12
00:03:02
- Feast.2.Sloppy.Seconds.2008.DVDRip.Xvi D.AC3-TMR.srt
1 file(s), added on: 2011-03-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,321 --> 00:00:49,321
Ãeviri: He-Man
tr.heman@gmail.com
2
00:02:09,322 --> 00:02:11,322
KARDEÃÃM
3
00:02:16,322 --> 00:02:18,322
MOTOR KRALÃÃESÃ
4
00:02:35,090 --> 00:02:37,320
Pes etmemek için yapýlmýþým.
5
00:02:37,392 --> 00:02:39,417
Kesinlikle...
6
00:02:39,495 --> 00:02:41,895
...ben istersem ölürüm.
7
00:02:54,643 --> 00:02:56,008
Ay!
8
00:02:56,078 --> 00:02:57,807
Beni buradan çýkar.
9
00:02:57,880 --> 00:02:59,541
Aaah.
10
00:02:59,615 --> 00:03:00,513
Bu konuda ne biliyorsun?
11
00:03:00,582 --> 00:03:02,379
Kahrolasý.
12
00:03:02
- Eating Out 2 Sloppy Seconds.DVDRip.hu.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,313 --> 00:00:14,678
Megyek!
2
00:00:15,815 --> 00:00:17,840
Megyek amilyen gyorsan csak tudok!
3
00:00:18,952 --> 00:00:20,044
Hey, mizu' öreg?
4
00:00:20,153 --> 00:00:21,347
Mi a helyzet, haver?
5
00:00:21,454 --> 00:00:22,580
Bocs, késtem.
6
00:00:22,689 --> 00:00:23,656
Semmi gond.
7
00:00:23,757 --> 00:00:25,054
Hát, öhm,
megyek a ruhámért.
8
00:00:25,158 --> 00:00:26,384
Elhoztad a tartalék deszkát?
9
00:00:26,393 --> 00:00:28,088
Ãh, tesó, nem, nem hoztam.
10
00:00:28,194 --> 00:00:30,094
Elfelejtettem,
de tudod mit -
11
00:00:30,196 --> 00:00
- feast.ii.sloppy.seconds.(3441439).nfo
- Feast.II.Sloppy.Seconds.srt
1 file(s), added on: 2010-12-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,286 --> 00:00:35,835
Traducerea ºi adaptarea
Dorina
2
00:00:40,186 --> 00:00:50,035
FEAST 2
SECUNDELE CONFUZE
3
00:02:15,914 --> 00:02:18,146
REGINA MOTOCICLISTÃ
4
00:02:34,914 --> 00:02:37,146
Sunt fãcutã sã rezist.
5
00:02:37,216 --> 00:02:39,243
Voi muri...
6
00:02:39,318 --> 00:02:41,721
... când voi vrea eu.
7
00:02:55,901 --> 00:02:57,632
Scoate-mã dracului de aici.
8
00:02:59,439 --> 00:03:00,337
Ce ºtii în legãturã cu asta ?!
9
00:03:00,407 --> 00:03:02,205
Rahat.
10
00:03:02,274 --> 00:03:03,299
Ce ºtii ?
11
00:03:03,376 --> 00:03:04,7
- Feast.II.Sloppy.Seconds.2008.DVDRip.RMV B-ZG..txt
- feast.ii.sloppy.seconds.(3433619).nfo
1 file(s), added on: 2010-06-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:38:Grupa SakMajKak prezentuje napisy do filmu:
00:00:40:{y:b}{c:$ffffff}KRWAWA UCZTA II|Â
00:00:43:{y:b}{c:$ffffff}KRWAWA UCZTA II|{y:i}{c:{preview}00ff}POWTÃRNIE WYDYMANI
00:02:07:SIOSTRA
00:02:16:{c:{preview}ff00}SZEFOWA HARLEJÃWEK
00:02:35:Jestem stworzona by prze¿yæ.
00:02:37:I zdechnê...
00:02:39:...gdy bêdê mia³a takie kaprycho.
00:02:56:WeŸ mnie, kurwa, wyci¹gnij.
00:02:59:Gadaj co wiesz!
00:03:01:O, w mordê.
00:03:02:Co o tym wiesz?
00:03:04:Widzisz to?
00:03:05:Czy widzisz ten chrupi¹cy kikut?
00:03:08:Ta rêka zosta³a urwana.
00:03:10:To te pieprzone potw...
00:03:13:Kurwa!
00:03:14:Posrana lesba!
00:03:28:Nie mam pojêcia,|co tam siê sta³o.
00:03:31:Pr
- domino-feast2rpk.sub
- feast.ii.sloppy.seconds.(3433773).nfo
1 file(s), added on: 2010-06-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{913}{960}Grupa SakMajKak prezentuje napisy do filmu:
{967}{1022}{y:b}{c:$ffffff}KRWAWA UCZTA II|Â
{1026}{1210}{y:b}{c:$ffffff}KRWAWA UCZTA II|{y:i}{c:{preview}00ff}POWTÃRNIE WYDYMANI
{3040}{3116}SIOSTRA
{3270}{3314}{c:{preview}ff00}SZEFOWA HARLEJÃWEK
{3718}{3770}Jestem stworzona by prze¿yæ.
{3774}{3820}I zdechnê...
{3824}{3882}...gdy bêdê mia³a takie kaprycho.
{4222}{4263}WeŸ mnie, kurwa, wyci¹gnij.
{4303}{4328}Gadaj co wiesz!
{4344}{4360}O, w mordê.
{4364}{4389}Co o tym wiesz?
{4401}{4431}Widzisz to?
{4435}{4494}Czy widzisz ten chrupi¹cy kikut?
{4498}{4550}Ta r
- Eating Out 2 - Sloppy Seconds - Italian Subtitle.srt
1 file(s), added on: 2010-12-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,978 --> 00:00:10,213
[bussano alla porta]
2
00:00:10,313 --> 00:00:12,313
Arrivo.
3
00:00:12,815 --> 00:00:15,195
Arrivo più veloce
che posso.
4
00:00:15,952 --> 00:00:17,053
Hey amico come va?
5
00:00:17,153 --> 00:00:18,354
Ciao bello, come
te la passi?
6
00:00:18,454 --> 00:00:19,589
Scusa, sono in ritardo.
7
00:00:19,689 --> 00:00:20,657
Nessun problema.
8
00:00:20,757 --> 00:00:22,058
Allora, vado a
prendere la mia muta.
9
00:00:22,158 --> 00:00:23,293
Hai portato la
tavola di ricambio?
10
00:00:23,393 --> 00:00:25,094
Oh no, fratello, non ce l'ho.
11
0
- Eating Out 2 - Sloppy Seconds.srt
1 file(s), added on: 2010-12-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,940 --> 00:00:13,434
Ãäó.
2
00:00:15,900 --> 00:00:17,200
Ãà èäó ÿ!
3
00:00:18,640 --> 00:00:19,634
Ãé, ïðèâåò! Ãà ê äåëà ?
4
00:00:19,640 --> 00:00:20,834
Ãà ê ó òåáÿ, ÷óâà ê?
5
00:00:20,940 --> 00:00:21,834
ÃçâèÃè, ÷òî îïîçäà ë.
6
00:00:21,940 --> 00:00:22,634
Ãà ëà äÃî!
7
00:00:22,940 --> 00:00:25,734
à ïîéäó çà êîñòþìîì. Ãû ïðèøñ äîñêó?
8
00:00:25,940 --> 00:00:28,634
Ã, ÷¸ðò! à å¸ çà áûë!
9
00:00:28,940 --> 00:00:32,041
Ãî, çÃà åøü, òû ìîæåøü ïîêà òà òÃ
- domino-feast2rpk.sub
- feast.ii.sloppy.seconds.(3433773).nfo
1 file(s), added on: 2010-06-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{913}{960}Grupa SakMajKak prezentuje napisy do filmu:
{967}{1022}{y:b}{c:$ffffff}KRWAWA UCZTA II|Â
{1026}{1210}{y:b}{c:$ffffff}KRWAWA UCZTA II|{y:i}{c:{preview}00ff}POWTÃRNIE WYDYMANI
{3040}{3116}SIOSTRA
{3270}{3314}{c:{preview}ff00}SZEFOWA HARLEJÃWEK
{3718}{3770}Jestem stworzona by prze¿yæ.
{3774}{3820}I zdechnê...
{3824}{3882}...gdy bêdê mia³a takie kaprycho.
{4222}{4263}WeŸ mnie, kurwa, wyci¹gnij.
{4303}{4328}Gadaj co wiesz!
{4344}{4360}O, w mordê.
{4364}{4389}Co o tym wiesz?
{4401}{4431}Widzisz to?
{4435}{4494}Czy widzi
- Eating Out 2 Sloppy Seconds.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,313 --> 00:00:14,678
Coming!
2
00:00:15,815 --> 00:00:17,840
I'm coming as fast
as I can!
3
00:00:18,952 --> 00:00:20,044
Hey, 'sup, man?
4
00:00:20,153 --> 00:00:21,347
What's up, dude?
5
00:00:21,454 --> 00:00:22,580
Sorry, I'm late.
6
00:00:22,689 --> 00:00:23,656
No problem.
7
00:00:23,757 --> 00:00:25,054
So, uh,
I'll go get my suit.
8
00:00:25,158 --> 00:00:26,284
Did you bring
the spare board?
9
00:00:26,393 --> 00:00:28,088
Oh, bro, no I didn't.
10
00:00:28,194 --> 00:00:30,094
I for got it,
but you know what-
11
00:00:30,196 --> 00:00:32,289
I got s
- Feast.II.Sloppy.Seconds.srt
- feast.ii.sloppy.seconds.(3441439).nfo
1 file(s), added on: 2010-12-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:10,286 --> 00:00:35,835
Traducerea ºi adaptarea
Dorina
2
00:00:40,186 --> 00:00:50,035
FEAST 2
SECUNDELE CONFUZE
3
00:02:15,914 --> 00:02:18,146
REGINA MOTOCICLISTÃ
4
00:02:34,914 --> 00:02:37,146
Sunt fãcutã sã rezist.
5
00:02:37,216 --> 00:02:39,243
Voi muri...
6
00:02:39,318 --> 00:02:41,721
... când voi vrea eu.
7
00:02:55,901 --> 00:02:57,632
Scoate-mã dracului de aici.
8
00:02:59,439 --> 00:03:00,337
Ce ºtii în legãturã cu asta ?!
9
00:03:00,407 --> 00:03:02,205
Rahat.
10
00:03:02,274 --> 00:03:03,299
Ce ºtii ?
11
00:03:03,376 --> 00:03:04,742
Vezi asta ?
12
00:03:04,810 --> 00:03:07,338
Vezi ciotul ãs
There are more subtitles available for Sloppy Seconds
Click here to view them