Search Movie Subtitles results for sleepy hollow fr by relevance:
- Sleepy.Hollow.1999.720p.HDDVD. x264-SEPTiC.fr.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
3 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:01:14,403 --> 00:01:16,905
Dernières volontés...
2
00:04:04,740 --> 00:04:08,202
Holà ! Venez m'aider !
Qui que vous soyez.
3
00:04:10,496 --> 00:04:13,624
Inspecteur Ichabod Crane ?
C'est vous ?
4
00:04:13,874 --> 00:04:16,668
Non, pas seulement moi.
5
00:04:17,419 --> 00:04:21,090
J'ai trouvé quelque chose...
qui fut un homme.
6
00:04:24,927 --> 00:04:25,803
Brûlez-le.
7
00:04:26,095 --> 00:04:27,304
A vos ordres.
8
00:04:28,806 --> 00:04:31,308
Nous ignorons la cause du décès.
9
00:04:31,558 --> 00:04:34,353
Repêché dans le fleuve ?
C'est la noyade.
10
00:04:35,145 --> 00:04:38,565
Seule la pathologie
permettrait de déter
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1559}{1619}Dernières volontés...
{5643}{5726}Holà ! Venez m'aider !|Qui que vous soyez
{5781}{5856}Inspecteur lchabod Crane ?|C'est vous ?
{5862}{5929}Non, pas seulement moi
{5947}{6035}J'ai trouvé quelque chose...|qui fut un homme
{6127}{6148}Brûlez-le
{6155}{6184}A vos ordres
{6220}{6280}Nous ignorons la cause du décès
{6286}{6353}Repêché dans le fleuve ?|C'est la noyade
{6372}{6454}Seule la pathologie|permettrait de déterminer
{6460}{6513}si la mort a précédé l'immersion
{6521}{6567}Je dois examiner le corps
{6573}{6630}L'ouvrir ?|Sommes-nous des païens ?
{6690}{6755}- Et celui-ci ?|- Cambriolage
{6962}{6984}Bon travai
- Sleepy.Hollow.1999.DVDRip.XviD .AC3.CD2-FR_fr.srt
- Sleepy.Hollow.1999.DVDRip.XviD .AC3.CD1-FR_fr.srt
2 file(s), added on: 2011-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,120 --> 00:00:26,633
- Il ne vient pas pour vous
- Je l'aurai !
2
00:00:46,415 --> 00:00:48,622
Il est invincible
3
00:01:10,957 --> 00:01:12,100
Aah!
4
00:01:46,138 --> 00:01:51,335
Cette blessure aurait dû le tuer
5
00:01:51,336 --> 00:01:53,050
mais c'est tout juste s'il a saigné
6
00:01:54,463 --> 00:01:56,461
Tenez-vous tranquille.
7
00:01:56,462 --> 00:02:01,170
- Vous avez une fièvre maligne
- Katrina
8
00:02:01,436 --> 00:02:05,390
Nostradamus, Mediamus,
Milk of Mercy,
9
00:02:05,600 --> 00:02:08,320
in media noslaudamas.
10
00:02:24,900 --> 00:02:28,565
- Sleepy.Hollow.1999.DVDRip.XviD .AC3.CD2-FR_fr.srt
- Sleepy.Hollow.1999.DVDRip.XviD .AC3.CD1-FR_fr.srt
2 file(s), added on: 2011-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,120 --> 00:00:26,633
- Il ne vient pas pour vous
- Je l'aurai !
2
00:00:46,415 --> 00:00:48,622
Il est invincible
3
00:01:10,957 --> 00:01:12,100
Aah!
4
00:01:46,138 --> 00:01:51,335
Cette blessure aurait dû le tuer
5
00:01:51,336 --> 00:01:53,050
mais c'est tout juste s'il a saigné
6
00:01:54,463 --> 00:01:56,461
Tenez-vous tranquille.
7
00:01:56,462 --> 00:02:01,170
- Vous avez une fièvre maligne
- Katrina
8
00:02:01,436 --> 00:02:05,390
Nostradamus, Mediamus,
Milk of Mercy,
9
00:02:05,600 --> 00:02:08,320
in media noslaudamas.
10
00:02:24,900 --> 00:02:28,565
1 file(s), added on: 2009-10-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
Dernières volontés ...
2
00:04:01,200 --> 00:04:04,000
Holà ! Venez m' aider !
Qui que vous soyez.
3
00:04:07,000 --> 00:04:09,500
Inspecteur Ichabod Crane ?
C' est vous ?
4
00:04:10,400 --> 00:04:12,700
Non, pas seulement moi.
5
00:04:14,000 --> 00:04:16,900
J' ai trouvé quelque chose ...
qui fut un homme.
6
00:04:21,500 --> 00:04:22,200
Brûlez-le.
7
00:04:22,600 --> 00:04:23,600
A vos ordres.
8
00:04:25,400 --> 00:04:27,400
Nous ignorons la cause du décès.
9
00:04:28,100 --> 00:04:30,300
Repêché dans le fleuve ?
C' est la noyade.
10
1 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
Derni?res volont?s ...
2
00:04:01,200 --> 00:04:04,000
Hol? ! Venez m' aider !
Qui que vous soyez.
3
00:04:07,000 --> 00:04:09,500
Inspecteur Ichabod Crane ?
C' est vous ?
4
00:04:10,400 --> 00:04:12,700
Non, pas seulement moi.
5
00:04:14,000 --> 00:04:16,900
J' ai trouv? quelque chose ...
qui fut un homme.
6
00:04:21,500 --> 00:04:22,200
Br?lez-le.
7
00:04:22,600 --> 00:04:23,600
A vos ordres.
8
00:04:25,400 --> 00:04:27,400
Nous ignorons la cause du d?c?s.
9
00:04:28,100 --> 00:04:30,300
Rep?ch? dans le fleuve ?
C' est la noyade.
10
00:04:31
1 file(s), added on: 2009-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,360 --> 00:01:16,794 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Dernières volontés...
2
00:03:57,720 --> 00:04:01,076 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Holà ! Venez m'aider !
Qui que vous soyez
3
00:04:03,240 --> 00:04:06,277 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
lnspecteur lchabod Crane ?
C'est vous ?
4
00:04:06,480 --> 00:04:09,199 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Non, pas seulement moi
5
00:04:09,880 --> 00:04:13,429 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
J'ai trouvé quelque chose...
qui fut un homme
6
00:04:17,080 --> 00:04:17,956 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Brûlez-le
7
00:04:18,200 --> 00:04:19,394 X1:000 X2:
- Sleepy Hollow.part1.fr.srt
- Sleepy Hollow.part2.fr.srt
2 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,440 --> 00:00:17,320
Cesse ! Thomas attraperait
cette mauvaise habitude
2
00:00:17,520 --> 00:00:20,360
Je suis une mauvaise habitude.
Rien n'y fait
3
00:00:20,560 --> 00:00:21,800
Crois-tu ?
4
00:00:40,680 --> 00:00:43,080
C'est l'heure de te coucher
5
00:00:55,960 --> 00:00:58,760
SAGE-FEMME
Frappez avant d'entrer
6
00:01:04,920 --> 00:01:06,200
Beth, sauve-toi !
7
00:04:06,960 --> 00:04:08,760
Il ne vient pas pour vous
8
00:04:08,960 --> 00:04:10,040
Je l'aurai !
9
00:04:29,440 --> 00:04:30,720
Il est invincible
10
00:05:26,640 --> 00:05:29,720
Cette blessure a
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,300 --> 00:01:20,700
Dernières volontés...
2
00:04:01,700 --> 00:04:05,000
Holà ! Venez m'aider !
Qui que vous soyez
3
00:04:07,200 --> 00:04:10,200
Inspecteur lchabod Crane ?
C'est vous ?
4
00:04:10,400 --> 00:04:13,100
Non, pas seulement moi
5
00:04:13,800 --> 00:04:17,400
J'ai trouvé quelque chose...
qui fut un homme
6
00:04:21,000 --> 00:04:21,900
Brûlez-le
7
00:04:22,200 --> 00:04:23,300
A vos ordres
8
00:04:24,800 --> 00:04:27,200
Nous ignorons la cause du décès
9
00:04:27,400 --> 00:04:30,100
Repêché dans le fleuve ?
C'est la noyade
10
00:04:30,800
- [70881] Sleepy Hollow (1999).srt
1 file(s), added on: 2010-03-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,360 --> 00:01:04,794
Dernières volontés...
2
00:03:45,720 --> 00:03:49,076
Holà ! Venez m'aider !
Qui que vous soyez
3
00:03:51,240 --> 00:03:54,277
Inspecteur lchabod Crane ?
C'est vous ?
4
00:03:54,480 --> 00:03:57,199
Non, pas seulement moi
5
00:03:57,880 --> 00:04:01,429
J'ai trouvé quelque chose...
qui fut un homme
6
00:04:05,080 --> 00:04:05,956
Brûlez-le
7
00:04:06,200 --> 00:04:07,394
A vos ordres
8
00:04:08,800 --> 00:04:11,234
Nous ignorons la cause du décès
9
00:04:11,440 --> 00:04:14,159
Repêché dans le fleuve ?
C'est la noyade
10
00:04:14,880
- [70882] Sleepy Hollow (1999).sub
1 file(s), added on: 2010-03-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1559}{1619}Dernières volontés...
{5643}{5726}Holà ! Venez m'aider !|Qui que vous soyez
{5781}{5856}Inspecteur lchabod Crane ?|C'est vous ?
{5862}{5929}Non, pas seulement moi
{5947}{6035}J'ai trouvé quelque chose...|qui fut un homme
{6127}{6148}Brûlez-le
{6155}{6184}A vos ordres
{6220}{6280}Nous ignorons la cause du décès
{6286}{6353}Repêché dans le fleuve ?|C'est la noyade
{6372}{6454}Seule la pathologie|permettrait de déterminer
{6460}{6513}si la mort a précédé l'immersion
{6521}{6567}Je dois examiner le corps
{6573}{6630}L'ouvrir ?|Sommes-nous des païens ?
{6690}{6755}- Et celui-ci ?|- Cambriolage
{6962}{6984}Bon travai
- Sleepy Hollow.part1.fr.srt
- Sleepy Hollow.part2.fr.srt
2 file(s), added on: 2009-10-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:14,440 --> 00:00:17,320
Cesse ! Thomas attraperait
cette mauvaise habitude
2
00:00:17,520 --> 00:00:20,360
Je suis une mauvaise habitude.
Rien n'y fait
3
00:00:20,560 --> 00:00:21,800
Crois-tu ?
4
00:00:40,680 --> 00:00:43,080
C'est l'heure de te coucher
5
00:00:55,960 --> 00:00:58,760
SAGE-FEMME
Frappez avant d'entrer
6
00:01:04,920 --> 00:01:06,200
Beth, sauve-toi !
7
00:04:06,960 --> 00:04:08,760
Il ne vient pas pour vous
8
00:04:08,960 --> 00:04:10,040
Je l'aurai !
9
00:04:29,440 --> 00:04:30,720
Il est invincible
10
00:05:26,640 --> 00:05:29,720
Cette blessure aurait dû le tuer
11
00:05:30,120 --> 00:05:33,280
mais c'est to
1 file(s), added on: 2007-12-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,360 --> 00:01:16,794 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Dernières volontés...
2
00:03:57,720 --> 00:04:01,076 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Holà ! Venez m'aider !
Qui que vous soyez
3
00:04:03,240 --> 00:04:06,277 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
lnspecteur lchabod Crane ?
C'est vous ?
4
00:04:06,480 --> 00:04:09,199 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Non, pas seulement moi
5
00:04:09,880 --> 00:04:13,429 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
J'ai trouvé quelque chose...
qui fut un homme
6
00:04:17,080 --> 00:04:17,956 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Brûlez-le
7
00:04:18,200 --> 00:04:19,394 X1:000 X2: