Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Slaughterhouse-five by relevance:
Subtitles for Slaughterhouse-five
keywords: slaughterhouse, five, 1972, 3, 97, 6, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 40712-Slaughterhouse-Five_(1972)-23_976_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,000 --> 00:00:49,504
Daddy.
2
00:00:52,507 --> 00:00:54,510
Daddy, are you home?
Maybe he isn't.
3
00:00:55,010 --> 00:00:57,512
Of course he is.
Daddy!
4
00:00:57,547 --> 00:00:59,981
Find him?
5
00:01:00,016 --> 00:01:04,622
Does it look like I found him, Stanley?
Well, I just thought-
6
00:01:09,528 --> 00:01:11,596
Dad!
7
00:01:12,798 --> 00:01:15,201
Daddy.
8
00:01:15,601 --> 00:01:20,007
Don't worry about your father, Barbara.
I'm sure he's all right.
9
00:01:20,042 --> 00:01:22,009
Oh, I don't know.
10
00:01:23,928 --> 00:01:27,366
Honey, I'm sure-
Daddy!
Subtitles for Slaughterhouse-five
keywords: slaughterhouse, five, 1972, english, en,
original filename: Slaughterhouse-Five - 1972 - - English - en - 337bb5a36625a7d59a80ed080b39163f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,509 --> 00:00:49,012
[ Door buzzer buzzing ]
Daddy.
2
00:00:52,015 --> 00:00:54,017
Daddy, are you home ?
Maybe he isn't.
3
00:00:54,517 --> 00:00:56,520
Of course he is.
Daddy !
4
00:00:56,520 --> 00:00:59,523
[ knocking ]
Find him ?
5
00:00:59,523 --> 00:01:04,128
Does it look like
I found him, Stanley ?
Well, I just thought--
6
00:01:09,033 --> 00:01:11,101
Dad !
7
00:01:12,303 --> 00:01:14,706
Daddy.
8
00:01:15,106 --> 00:01:19,511
Don't worry about
your father, Barbara.
I'm sure he's all right.
9
00:01:19,511 --> 00:01:21,513
Oh, I don't know.
10
00:01:23
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,991 --> 00:00:27,494
DADDY.
2
00:00:30,497 --> 00:00:32,499
DADDY, ARE YOU HOME?
MAYBE HE ISN'T.
3
00:00:32,999 --> 00:00:35,501
OF COURSE HE IS.
DADDY!
4
00:00:35,536 --> 00:00:37,969
FIND HIM?
5
00:00:38,004 --> 00:00:42,609
DOES IT LOOK LIKE
I FOUND HIM, STANLEY?
WELL, I JUST THOUGHT-
6
00:00:47,514 --> 00:00:49,582
DAD!
7
00:00:50,784 --> 00:00:53,186
DADDY.
8
00:00:53,586 --> 00:00:57,991
DON'T WORRY ABOUT
YOUR FATHER, BARBARA.
I'M SURE HE'S ALL RIGHT.
9
00:00:58,026 --> 00:00:59,993
OH, I DON'T KNOW.
10
00:01:01,911 --> 00:01:05,348
HONEY, I'M SURE-
DADD
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,702 --> 00:00:16,699
Traducción: javu61, kaiser
Correcciones: loudum
2
00:00:25,000 --> 00:00:27,500
¡Papa!
3
00:00:30,500 --> 00:00:32,500
- ¡Papa!, ¿estás en casa?
- Quizás no esté.
4
00:00:33,000 --> 00:00:34,200
Claro que está.
5
00:00:34,400 --> 00:00:35,700
¡Papa!
6
00:00:36,900 --> 00:00:37,800
¿Lo buscamos?
7
00:00:38,000 --> 00:00:41,400
- ¿No parece que lo esté buscando, Stanley?
- Bueno, solo pensé...
8
00:00:47,500 --> 00:00:49,200
¡Papa!
9
00:00:50,800 --> 00:00:52,700
¡Papa!
10
00:00:53,600 --> 00:00:57,800
No te preocupes por tu padre
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,991 --> 00:00:27,494
Ãà òêî..
2
00:00:30,497 --> 00:00:32,499
Ãà òêî, â êúùè ëè ñè ?
-Ãîæå áè ÃÃ¥ Ã¥.
3
00:00:32,999 --> 00:00:35,001
Ãà çáèðà ñå, ֌ Ã¥ â êúùè.
Ãà òêî !
4
00:00:35,001 --> 00:00:38,004
Ãòêðè ëè ãî ?
5
00:00:38,004 --> 00:00:42,609
Ãèñëèø ëè, ֌ ñúì ãî
îòêðèëà , ÃòåÃëè ?
- Ã, ñà ìî ñè ìèñëåõ..
6
00:00:47,514 --> 00:00:49,582
Ãà òêî !
7
00:00:50,784 --> 00:00:53,186
Ãà òêî.
8
00:00:53,586 --> 00:00:57,991
ÃÃ¥ ñå òðåâîæè çà áà ùà ñè, Ãà ðáà Ã
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: XVID 528x300 23.976fps 698.4 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:00:25:[ Door Buzzer Buzzing ]|DADDY.
00:00:30:DADDY, ARE YOU HOME ?|MAYBE HE ISN'T.
00:00:33:OF COURSE HE IS.|DADDY !
00:00:35:[ Knocking ]|FIND HIM ?
00:00:38:DOES IT LOOK LIKE|I FOUND HIM, STANLEY ?|WELL, I JUST THOUGHT--
00:00:48:DAD !
00:00:51:DADDY.
00:00:54:DON'T WORRY ABOUT|YOUR FATHER, BARBARA.|I'M SURE HE'S ALL RIGHT.
00:00:58:OH, I DON'T KNOW.
00:01:02:[ Stanley ]|HONEY, I'M SURE--|DADDY !
00:01:07:DADDY, ARE YOU THERE ?
00:01:09:[ Sighs ]|WE SHOULDN'T HAVE|LEFT HIM ALONE.
00:01:12:HE WANTED TO COME HERE.|DON'T GET YOURSELF ALL UPSET.|DADDY !
00:01:15:HONE
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,991 --> 00:00:27,494
DADDY.
2
00:00:30,497 --> 00:00:32,499
DADDY, ARE YOU HOME?
MAYBE HE ISN'T.
3
00:00:32,999 --> 00:00:35,501
OF COURSE HE IS.
DADDY!
4
00:00:35,536 --> 00:00:37,969
FIND HIM?
5
00:00:38,004 --> 00:00:42,609
DOES IT LOOK LIKE
I FOUND HIM, STANLEY?
WELL, I JUST THOUGHT-
6
00:00:47,514 --> 00:00:49,582
DAD!
7
00:00:50,784 --> 00:00:53,186
DADDY.
8
00:00:53,586 --> 00:00:57,991
DON'T WORRY ABOUT
YOUR FATHER, BARBARA.
I'M SURE HE'S ALL RIGHT.
9
00:00:58,026 --> 00:00:59,993
OH, I DON'T KNOW.
10
00:01:01,911 --> 00:01:05,348
HONEY, I'M SURE-
DADD
Subtitles for Slaughterhouse-five
keywords: slaughterhouse, five, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1972,
original filename: Slaughterhouse Five - Eng - 23,976fps - 1972.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,991 --> 00:00:27,494
[ Door Buzzer Buzzing ]
DADDY.
2
00:00:30,497 --> 00:00:32,499
DADDY, ARE YOU HOME ?
MAYBE HE ISN'T.
3
00:00:32,999 --> 00:00:35,001
OF COURSE HE IS.
DADDY !
4
00:00:35,001 --> 00:00:38,004
[ Knocking ]
FIND HIM ?
5
00:00:38,004 --> 00:00:42,609
DOES IT LOOK LIKE
I FOUND HIM, STANLEY ?
WELL, I JUST THOUGHT--
6
00:00:47,514 --> 00:00:49,582
DAD !
7
00:00:50,784 --> 00:00:53,186
DADDY.
8
00:00:53,586 --> 00:00:57,991
DON'T WORRY ABOUT
YOUR FATHER, BARBARA.
I'M SURE HE'S ALL RIGHT.
9
00:00:57,991 --> 00:00:59,993
OH, I DON'T KNOW.
10
00:01:01
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,991 --> 00:00:27,494
Tati!
2
00:00:30,497 --> 00:00:32,499
- Tati, jsi doma?
- Možná, že nenÃ.
3
00:00:32,999 --> 00:00:35,001
Samozøejmì že je.
Tati!
4
00:00:35,001 --> 00:00:38,004
Našla jsi ho?
5
00:00:38,004 --> 00:00:42,609
- Vypadá to, že jsem ho snad našla?
- No, myslel jsem si...
6
00:00:47,514 --> 00:00:49,582
Tati!
7
00:00:50,784 --> 00:00:53,186
TatÃnku.
8
00:00:53,586 --> 00:00:57,991
Neboj se o otce, Barbaro.
Urèitì je v poøádku.
9
00:00:57,991 --> 00:00:59,993
No, já nevÃm.
10
00:01:01,911 --> 00:01:05,348
Zlato, vÃm jistì...
Ta
Subtitles for Slaughterhouse-five
keywords: slaughterhouse, five, 1972, 1, cd, hungarian, hu,
original filename: Slaughterhouse-Five - 1972 - 1CD - Hungarian - hu - 03886e26d4ce5acfa15cb30a9bd24fa8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,991 --> 00:00:27,494
[ Door Buzzer Buzzing ]
DADDY.
2
00:00:30,497 --> 00:00:32,499
DADDY, ARE YOU HOME ?
MAYBE HE ISN'T.
3
00:00:32,999 --> 00:00:35,001
OF COURSE HE IS.
DADDY !
4
00:00:35,001 --> 00:00:38,004
[ Knocking ]
FIND HIM ?
5
00:00:38,004 --> 00:00:42,609
DOES IT LOOK LIKE
I FOUND HIM, STANLEY ?
WELL, I JUST THOUGHT--
6
00:00:47,514 --> 00:00:49,582
DAD !
7
00:00:50,784 --> 00:00:53,186
DADDY.
8
00:00:53,586 --> 00:00:57,991
DON'T WORRY ABOUT
YOUR FATHER, BARBARA.
I'M SURE HE'S ALL RIGHT.
9
00:00:57,991 --> 00:00:59,993
OH, I DON'T KNOW.
10
00:01:01
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,702 --> 00:00:16,699
Traducción: javu61, kaiser
Correcciones: loudum
2
00:00:25,000 --> 00:00:27,500
¡Papa!
3
00:00:30,500 --> 00:00:32,500
- ¡Papa!, ¿estás en casa?
- Quizás no esté.
4
00:00:33,000 --> 00:00:34,200
Claro que está.
5
00:00:34,400 --> 00:00:35,700
¡Papa!
6
00:00:36,900 --> 00:00:37,800
¿Lo buscamos?
7
00:00:38,000 --> 00:00:41,400
- ¿No parece que lo esté buscando, Stanley?
- Bueno, solo pensé...
8
00:00:47,500 --> 00:00:49,200
¡Papa!
9
00:00:50,800 --> 00:00:52,700
¡Papa!
10
00:00:53,600 --> 00:00:57,800
No te preocupes por tu padre