Search Movie Subtitles results for skins by relevance:
- skins.s01e08.effy.dvdri p_xvid-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- skins.s01e02.cassie.dvd rip_xvid-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- skins.s01e09.abigail.dv drip_xvid-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- skins.s01e06.maxxie_and _anwar.dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- skins.s01e05.sid.dvdrip _xvid-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- skins.s01e07.michelle.d vdrip_xvid-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- skins.s01e04.chris.dvdr ip_xvid-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- skins.s01e01.tony.dvdri p_xvid-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- skins.s01e03.jal.dvdrip _xvid-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
9 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
7 x
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:33,640 --> 00:00:35,835
(Man) Blessed are those who can give
2
00:00:35,920 --> 00:00:40,630
without remembering,
and take without forgetting.
3
00:00:40,720 --> 00:00:42,153
Amen.
4
00:00:42,240 --> 00:00:43,593
(Mum) Amen.
5
00:00:47,840 --> 00:00:52,072
Thanks, Effy, but you know this is
the best birthday present I could have.
6
00:00:52,160 --> 00:00:55,072
A nice family meal.
7
00:00:55,160 --> 00:00:57,515
A chance to have a bit of quality time.
8
00:00:57,600 --> 00:00:59,909
Ah, isn't that lovely?
- skins.s02e10.dvdrip.xvi d-affinity_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- skins.s02e07.dvdrip.xvi d-affinity_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- skins.s02e02.dvdrip.xvi d-affinity_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- skins.s02e05.dvdrip.xvi d-affinity_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- skins.s02e06.dvdrip.xvi d-affinity_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- skins.s02e01.dvdrip.xvi d-affinity_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- skins.s02e04.dvdrip.xvi d-affinity_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- skins.s02e03.dvdrip.xvi d-affinity_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- skins.s02e08.dvdrip.xvi d-affinity_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- skins.s02e09.dvdrip.xvi d-affinity_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
10 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
4 x
23 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
- SKINS -
S02 E10 - "Finale - Everyone"
2
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
Tradução do áudio:
Breno, Brubzinha, Cintia e LaÃs
3
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
re-Sincronia: bakashi
4
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
Revisão: Brubzinha
5
00:00:20,000 --> 00:00:23,000
[ Equipe InSUBS ]
www.insubs.com
Qualidade é inSUBStituÃvel
6
00:01:22,782 --> 00:01:24,767
Estou adorando.
7
00:01:25,663 --> 00:01:27,964
Isso, Cassie.
8
00:01:28,749 --> 00:01:30,700
Ãtimo.
9
00:01:31,907 -
- skins.1x08.effy.dvdrip_ xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- skins.1x02.cassie.dvdri p_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- skins.1x04.chris.dvdrip _xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- skins.1x05.sid.dvdrip_x vid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- skins.1x01.tony.dvdrip_ xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- skins.1x09.abigail.dvdr ip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- skins.1x06.maxxie_and_a nwar.dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- skins.1x07.michelle.dvd rip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- skins.1x03.jal.dvdrip_x vid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
9 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
3 x
19 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:03,300
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:03,336 --> 00:00:05,836
1ª Temporada - Episódio 8
-= Effy =-
2
00:00:06,994 --> 00:00:09,794
Tradução: LaÃs, Bruna, CÃntia
3
00:00:11,108 --> 00:00:13,908
Sincronia: El Diablo
4
00:00:15,339 --> 00:00:17,839
Revisão: Thayzita, Diorama
5
00:00:19,715 --> 00:00:22,715
[ Equipe InSUBs ]
Qualidade é inSUBstituÃvel!
6
00:00:23,016 --> 00:00:25,516
Sincronia para versão DVDRip
Felipe Pozzer
7
00:00:33,169 --> 00:00:37,221
Abençoados são aqueles que
dão sem se lembrarem...
8
00:00:37,256 --> 00:
- skins.1x08.effy.dvdrip_ xvid-fov.srt
- skins.1x09.abigail.dvdr ip_xvid-fov.srt
- skins.1x07.michelle.dvd rip_xvid-fov.srt
- skins.1x02.cassie.dvdri p_xvid-fov.srt
- skins.1x06.maxxie_and_a nwar.dvdrip_xvid-fov.srt
- skins.1x01.tony.dvdrip_ xvid-fov.srt
- skins.1x05.sid.dvdrip_x vid-fov.srt
- skins.1x03.jal.dvdrip_x vid-fov.srt
- skins.1x04.chris.dvdrip _xvid-fov.srt
9 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
4 x
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,640 --> 00:00:35,835
(Man) Blessed are those who can give
2
00:00:35,920 --> 00:00:40,630
without remembering,
and take without forgetting.
3
00:00:40,720 --> 00:00:42,153
Amen.
4
00:00:42,240 --> 00:00:43,593
(Mum) Amen.
5
00:00:47,840 --> 00:00:52,072
Thanks, Effy, but you know this is
the best birthday present I could have.
6
00:00:52,160 --> 00:00:55,072
A nice family meal.
7
00:00:55,160 --> 00:00:57,515
A chance to have a bit of quality time.
8
00:00:57,600 --> 00:00:59,909
Ah, isn't that lovely?
9
00:01:01,480 --> 00:01:05,234
Ha, you know, this reminds me of whe
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
5 x
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,400 --> 00:00:40,511
CHURCH BELLS RING
2
00:00:52,360 --> 00:00:55,477
ALARM BEEPS
3
00:00:55,560 --> 00:00:56,834
RADIO ON
4
00:01:12,080 --> 00:01:14,514
BEEPING
5
00:01:48,640 --> 00:01:50,870
THRASH METAL PLAYS
6
00:01:52,520 --> 00:01:55,273
(Man) Tony!
7
00:01:55,360 --> 00:01:56,315
Tony!
8
00:01:59,440 --> 00:02:02,159
For Christ's sake, Tony!
9
00:02:03,320 --> 00:02:04,878
<i>Tony!</i>
10
00:02:04,960 --> 00:02:09,750
- Sorry! The volume's bust again!
- Turn it down!
11
00:02:09,840 --> 00:02:11,956
- I'm trying!
- Every fucking morning!
12
00:0
- Skins.S02E09.Cassie.WS. PDTV.XviD-RiVER_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Skins.S02E07.Effy.WS.PD TV.XviD-RiVER_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- Skins.S02E05.WS.PDTV.Xv iD-ANGELiC_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Skins.S02E08.Jal.WS.PDT V.XviD-RiVER_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Skins.S02E03.WS.PDTV.Xv iD-RiVER_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Skins.S02E01.WS.PDTV.Xv iD-RiVER_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Skins.S02E06.WS.PDTV.Xv iD-RiVER_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Skins.S02E02.WS.PDTV.Xv iD-RiVER_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Skins.S02E04.WS.PDTV.Xv iD-AFFiNiTY_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Skins.S02E10.Everyone.W S.PDTV.XviD-RiVER_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
10 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
1 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:04,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:04,200 --> 00:00:06,200
{a3}And I'm gonna make a choice. I am.
2
00:00:06,320 --> 00:00:07,200
{a3}When?
3
00:00:07,320 --> 00:00:08,470
{a3}Soon. Honest.
4
00:00:09,840 --> 00:00:12,640
{a3}- I've got something to tell you.
- Me too. I got you a present.
5
00:00:19,526 --> 00:00:20,799
{a3}He fell on the floor, Jal.
6
00:00:21,364 --> 00:00:23,159
{a3}There was blood in his ear.
7
00:00:23,320 --> 00:00:24,959
{a3}I didn't know what to do.
8
00:00:26,070 --> 00:00:27,320
{a3}<i>I love you too.</i>
9
00:
- skins.s01e01.dvdrip.xvi d-haggis.sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
2 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{47}{97}Tekstityksen |Päiväys: 14.04.2009
{107}{227}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{237}{312}Suomennos:
{322}{397}Oikoluku:
{730}{806}Skins - S01 E01
{2815}{2900}Tony!
{2986}{3054}Helvetti sentään, Tony!
{3121}{3226}- Anteeksi! Volyymi jäi taas jumiin!|- Käännä se hiljemmälle!
{3232}{3297}- Yritän koko ajan!|- Joka hemmetin aamu!
{3301}{3401}- Mikset korjauta sitä?|- Hyvä on.
{3409}{3464}- Vedä johto irti.|- Mitä?
{3471}{3541}Vedä johto irti!
{3550}{3685}Jumankauta, Tony!|Vedä johto irti, tollo!
{3735}{3790}Tony!
{3972}{4027}Voi paska!
{4295}{4345}Pahus!
{4350}{4420}- Kauanko olet
- Skins.S02E10.Everyone.W S.PDTV.XviD-RiVER_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Skins.S02E02.WS.PDTV.Xv iD-RIVER_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Skins.S02E06.WS.PDTV.Xv iD-RiVER_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Skins.S02E01.HDTV.XviD- BiA_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Skins.S02E04.WS.PDTV.Xv iD-AFFiNiTY_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Skins.S02E05.WS.PDTV.Xv iD-ANGELiC_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Skins.S02E08.Jal.WS.PDT V.XviD-RiVER_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Skins.S02E03.WS.PDTV.Xv iD-RiVER_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Skins.S02E07.Effy.WS.PD TV.XviD-RiVER_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Skins.S02E01.WS.PDTV.Xv iD-RIVER_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Skins.S02E09.Cassie.WS. PDTV.XviD-RiVER_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
11 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,733
Eu quero que vocês
conheçam alguém: James!
2
00:00:03,816 --> 00:00:06,319
- Você é minha namorada.
- Eu também te amo.
3
00:00:06,320 --> 00:00:09,638
Estou grávida, talvez tenha
que ter o bebê.
4
00:00:09,639 --> 00:00:11,680
Para qual universidade você vai?
5
00:00:11,681 --> 00:00:12,895
- Cardiff.
- Você?
6
00:00:12,896 --> 00:00:14,343
- York.
- Uau.
7
00:00:14,344 --> 00:00:16,735
Vocês dois devem mesmo se amar.
8
00:00:16,736 --> 00:00:19,795
Não quero ir,
- Skins - 1x07 - Michelle.FoV.en.srt
- Skins - 1x02 - Cassie.FoV.en.srt
- Skins - 1x03 - Jal.FoV.en.srt
- Skins - 1x01 - Tony.FoV.en.srt
- Skins - 1x09 - Abigail.FoV.en.srt
- Skins - 1x05 - Sid.FoV.en.srt
- Skins - 1x04 - Chris.en.srt
- Skins - 1x08 - Effy.FoV.en.srt
- Skins - 1x06 - Maxxie and Anwar.en.srt
9 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
2 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,320 --> 00:01:14,029
- Yes, Cocker, that's mine. My turn.
- Chelle, hi. You OK?
2
00:01:15,560 --> 00:01:19,633
You dirty fucker! I never want to
see your tiny, twatty cock ever again.
3
00:01:19,720 --> 00:01:21,039
What's up, Nips?
4
00:01:22,960 --> 00:01:24,871
Hey, hey, come on, Chelle.
5
00:01:26,000 --> 00:01:30,312
I was waiting for you tell me.
Time's up, you wanker!
6
00:01:30,400 --> 00:01:32,630
Jesus, what have you done this time?
7
00:01:33,720 --> 00:01:35,711
- Sid?
- I dunno.
8
00:01:36,560 --> 00:01:38,391
Oh, Christ's sake!
9
00:01:38,480 --> 00:01:4
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,440 --> 00:00:32,510
INSTRUMENTS BEING TUNED
2
00:00:32,600 --> 00:00:34,318
(Woman) Shut it!
3
00:00:35,400 --> 00:00:37,197
Jal, OK?
4
00:00:37,280 --> 00:00:39,840
No repeats. Don't get ahead.
5
00:00:41,480 --> 00:00:44,040
SHE PLAYS CLARINET
6
00:00:48,640 --> 00:00:51,029
OTHERS JOIN IN TUNELESSLY
7
00:00:58,200 --> 00:01:00,475
No! Mezzo.
8
00:01:00,560 --> 00:01:02,278
Fucking mezzo for fuck's sake!
9
00:01:05,160 --> 00:01:08,709
Jesus Christ, Kevin. Lose
the sodding chewing gum, you twat!
10
00:01:12,240 --> 00:01:13,753
Trumpets, fucking keep up.
11
0
- Skins - 01x06 - Maxxie and Anwar.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
2 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,400 --> 00:00:34,355
CHIME
2
00:00:34,440 --> 00:00:37,716
(Man) Ladies and gentlemen,
the seatbelt light has been switched off.
3
00:00:37,800 --> 00:00:39,870
You are now free
to move around the cabin.
4
00:00:39,960 --> 00:00:43,475
We've reached cruising altitude
and are flying over the French Alps.
5
00:00:45,520 --> 00:00:47,636
Sorry, man.
6
00:00:51,160 --> 00:00:54,948
It's nothing to do with you!
It's the vibrations, innit?
7
00:00:55,040 --> 00:00:56,519
Mm, yeah.
8
00:00:58,120 --> 00:00:59,269
Fuck off, homo.
9
00:00:59,360 --> 00:01:03,512
- You gonna be
- skins.s01e08.effy.dvdri p_xvid-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- skins.s01e02.cassie.dvd rip_xvid-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- skins.s01e09.abigail.dv drip_xvid-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- skins.s01e06.maxxie_and _anwar.dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- skins.s01e05.sid.dvdrip _xvid-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- skins.s01e07.michelle.d vdrip_xvid-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- skins.s01e04.chris.dvdr ip_xvid-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- skins.s01e01.tony.dvdri p_xvid-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- skins.s01e03.jal.dvdrip _xvid-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
9 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:33,640 --> 00:00:35,835
(Man) Blessed are those who can give
2
00:00:35,920 --> 00:00:40,630
without remembering,
and take without forgetting.
3
00:00:40,720 --> 00:00:42,153
Amen.
4
00:00:42,240 --> 00:00:43,593
(Mum) Amen.
5
00:00:47,840 --> 00:00:52,072
Thanks, Effy, but you know this is
the best birthday present I could have.
6
00:00:52,160 --> 00:00:55,072
A nice family meal.
7
00:00:55,160 --> 00:00:57,515
A chance to have a bit of quality time.
8
00:00:57,600 --> 00:00:59,909
Ah, isn't that lovely?
- Skins - 01x02 - Cassie.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
3 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,680 --> 00:02:03,240
Whoa... Chris.
2
00:02:04,920 --> 00:02:06,399
It's not true, is it?
3
00:02:06,480 --> 00:02:07,435
What?
4
00:02:07,520 --> 00:02:11,229
They're all the same
size at action stations.
5
00:02:13,720 --> 00:02:16,359
No...
6
00:02:16,440 --> 00:02:17,873
Poor Chris.
7
00:02:22,160 --> 00:02:24,037
Wow.
8
00:02:27,720 --> 00:02:29,278
That's better...
9
00:02:29,360 --> 00:02:31,396
Cool.
10
00:02:57,960 --> 00:03:02,112
< Sami Allahu liman hamidah.
Rabbana wa lakal hamd.
11
00:03:02,200 --> 00:03:03,713
Allahu Akbar.
12
00:03:06,480 --
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,520 --> 00:01:55,273
Tony!
2
00:01:55,360 --> 00:01:56,315
Tony!
3
00:01:59,440 --> 00:02:02,159
Herran pieksut, Tony!
4
00:02:03,320 --> 00:02:04,878
<i>Tony!</i>
5
00:02:04,960 --> 00:02:09,750
- Ãäninappula jumittui taas!
- Hiljennä sitä!
6
00:02:09,840 --> 00:02:11,956
- Yritän koko ajan!
- Joka helvetin aamu!
7
00:02:12,040 --> 00:02:15,032
Miksi et korjauta sitä?!
8
00:02:16,440 --> 00:02:18,749
- Vedä johto seinästä!
- Mitä?
9
00:02:18,840 --> 00:02:21,912
Vedä se vitun johto seinästä
senkin idiootti!
10
00:02:22,000 --> 00:02:25,356
Jessus, T
- skins.s01e08.effy.dvdri p_xvid-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- skins.s01e02.cassie.dvd rip_xvid-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- skins.s01e09.abigail.dv drip_xvid-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- skins.s01e06.maxxie_and _anwar.dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- skins.s01e05.sid.dvdrip _xvid-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- skins.s01e07.michelle.d vdrip_xvid-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- skins.s01e04.chris.dvdr ip_xvid-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- skins.s01e01.tony.dvdri p_xvid-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- skins.s01e03.jal.dvdrip _xvid-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
9 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:33,640 --> 00:00:35,835
(Man) Blessed are those who can give
2
00:00:35,920 --> 00:00:40,630
without remembering,
and take without forgetting.
3
00:00:40,720 --> 00:00:42,153
Amen.
4
00:00:42,240 --> 00:00:43,593
(Mum) Amen.
5
00:00:47,840 --> 00:00:52,072
Thanks, Effy, but you know this is
the best birthday present I could have.
6
00:00:52,160 --> 00:00:55,072
A nice family meal.
7
00:00:55,160 --> 00:00:57,515
A chance to have a bit of quality time.
8
00:00:57,600 --> 00:00:59,909
Ah, isn't that lovely?
- skins.s01e07.ws.pdtv.xv id-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- skins.s01e06.ws.pdtv.xv id-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- skins.s01e05.ws.pdtv.xv id-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- skins.s01e04.ws.pdtv.xv id-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- skins.s01e02.ws.pdtv.xv id-carat_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- skins.s01e08.ws.pdtv.xv id-river_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- skins.s01e03.ws.pdtv.xv id-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- skins.s01e03.ws.pdtv.xv id-carat_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- skins.s01e01.ws.pdtv.xv id-river_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- skins.s01e09.ws.pdtv.xv id-river_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
10 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:00,996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,818
- Já tentou sair com uma garota?
- Já tentou sair com um garoto?
2
00:00:02,853 --> 00:00:04,955
- Não seja doente.
- Você está me chamando de doente.
3
00:00:04,990 --> 00:00:08,690
- O que você quer?
- Só queria te ver, e...
4
00:00:09,267 --> 00:00:11,162
talvez ganhar um
beijo de boa noite.
5
00:00:11,197 --> 00:00:15,304
Não sei o que eu acho. Sou apenas
um muçulmano, e gay é errado.
6
00:00:15,339 --> 00:00:17,857
Então você não
tem nada a ver comigo.
7
00:00:21
- Skins - 01x04 - Chris.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,320 --> 00:00:56,754
ALARM CLOCK BUZZES
1
00:00:44,920 --> 00:00:49,948
ROCK MUSIC PLAYS
2
00:00:56,840 --> 00:00:59,877
(TV) 'Move those hips!
2
00:01:13,120 --> 00:01:14,997
(Man shouts) Sid!
3
00:00:59,960 --> 00:01:01,678
'And swivel and loose.
3
00:01:15,080 --> 00:01:18,595
Yeah, sorry. It's just there was a...
4
00:01:01,760 --> 00:01:05,673
'And swivel and loose.
4
00:01:22,120 --> 00:01:24,918
Now, this is exactly
what I'm talking about, Sid.
5
00:01:08,040 --> 00:01:10,713
'Reach and stretch.'
5
00:01:25,000 --> 00:01:29,676
OK? Lack of concentration,
ina
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,640 --> 00:00:35,835
(Man) Blessed are those who can give
2
00:00:35,920 --> 00:00:40,630
without remembering,
and take without forgetting.
3
00:00:40,720 --> 00:00:42,153
Amen.
4
00:00:42,240 --> 00:00:43,593
(Mum) Amen.
5
00:00:47,840 --> 00:00:52,072
Thanks, Effy, but you know this is
the best birthday present I could have.
6
00:00:52,160 --> 00:00:55,072
A nice family meal.
7
00:00:55,160 --> 00:00:57,515
A chance to have a bit of quality time.
8
00:00:57,600 --> 00:00:59,909
Ah, isn't that lovely?
9
00:01:01,480 --> 00:01:05,234
Ha, you know, this reminds me of whe
- Skins.S01E01.Tony.WS.PD TV.XviD-RiVER.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,352 --> 00:00:13,772
SKINS
Epis?dio 1
2
00:01:50,790 --> 00:01:53,024
Tony!
3
00:01:57,991 --> 00:02:00,536
Pelo amor de Deus, Tony.
4
00:02:01,152 --> 00:02:04,242
- Tony!
- Desculpe.
5
00:02:04,385 --> 00:02:06,380
O volume encravou novamente.
6
00:02:06,552 --> 00:02:08,685
- Abaixe o volume.
- Estou tentando.
7
00:02:08,891 --> 00:02:12,712
A todo maldito momento tem
algo novo a ser arrumado.
8
00:02:12,874 --> 00:02:15,995
- Tudo bem.
- Desligue isso agora.
9
00:02:16,145 --> 00:02:19,071
- O que?
- Desligue isso. Puxe a tomada.
10
00:02:19,256 --> 00:02:22
- Skins 1x04 Chris.it.srt
- Skins 1x05 Sid.it.srt
- Skins 1x06 Maxxie and Anwar.it.srt
- Skins 1x07 Michelle.it.srt
- Skins 1x01 Tony.it.srt
- Skins 1x02 Cassie.it.srt
- Skins 1x03 Jal.it.srt
- Skins 1x08 Effy.it.srt
- Skins 1x09 Episode 9.it.srt
9 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,818
- Hai mai provato ad andare con una ragazza?
- Hai mai provato ad andare con un ragazzo?
2
00:00:02,853 --> 00:00:04,955
- Non essere disgutoso.
- Quindi sarei disgutoso.
3
00:00:04,990 --> 00:00:08,690
- Cosa vuoi?
- Volevo solo vederti.
4
00:00:09,267 --> 00:00:11,162
magarib darti un bacio della
buonanotte?
5
00:00:11,197 --> 00:00:15,304
Non so cosa, penso, ma sono musulmano.
I gay sono sbagliati.
6
00:00:15,339 --> 00:00:17,857
Allora non hai niente a che fare con me.
7
00:00:21,613 --> 00:00:25,289
- Cosa le hanno fatto?
- Devi smetterla di cazzeggi
There are more subtitles available for Skins
Click here to view them