Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Six Feet Under Nobody Sleeps by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,533 --> 00:01:51,526
Fais-moi voir...
2
00:01:57,093 --> 00:01:59,527
Maintenant, tu sais.
Je suis une bohémienne.
3
00:01:59,573 --> 00:02:04,089
- Je travaille dans la troupe de la 42e rue.
- Mes pieds sont gigantesques.
4
00:02:06,173 --> 00:02:09,609
- Tu l'as frappé avec ces chaussures.
- A ton avis, connasse?
5
00:02:09,653 --> 00:02:13,612
C'est de là que venaient les marques
sur son front et ses mains.
6
00:02:13,653 --> 00:02:17,362
Et les brûlures de cigarette sur son cul?
7
00:02:17,413 --> 00:02:20,769
- Réponds-moi l
- Maman, tu as besoin de Prozac.
8
00:
Subtitles for Six Feet Under Nobody Sleeps
keywords: six, feet, under, 03x0, 4, napisy, ns, s0, 3, e0, nobody, sleeps,
original filename: Six_Feet_Under_03x04_(NAPiSY-74530).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2537}{2681}Poka?, co tam...
{2753}{2824}Teraz ju? wiesz, mamo.|Jestem cygank?.
{2825}{2968}- Pracuj? na 42. Ulicy.|- l mam wielkie stopy.
{2968}{3064}- Uderzy?a? go butem?|- A jak, suko.
{3064}{3160}St?d si? wzi??y|te ?lady na jego czole i r?kach.
{3160}{3256}A dupa przypalona papierosem?
{3256}{3328}- Odpowiedz mi.|- Strzel sobie prozac.
{3328}{3424}- l to szybko.|- A co mia?am zrobi??
{3424}{3520}- Wych?osta? go warkoczami.|- To jego wina.
{3520}{3616}Nie chcia? mi da? medalu.
{3616}{3688}To nie pow?d,|?eby go przelecie?.
{3688}{3760}Ju? dobrze.
{3760}{3832}Zaczniemy od pocz?tku.|Chc? zna? prawd?.
{3833}{3928}Wiem, ?e go
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,013 --> 00:01:50,376
Let me see what...
2
00:01:56,433 --> 00:01:58,867
Now you know, Mother. I'm a gypsy.
3
00:01:58,913 --> 00:02:03,429
- I'm in the road company of 42nd Street.
- And my feet are gigantic.
4
00:02:05,513 --> 00:02:08,949
- You hit him with the shoes, didn't you?
- Well, duh, bitch.
5
00:02:08,993 --> 00:02:12,952
That's how he got those half-moon marks
on his forehead and hands.
6
00:02:12,993 --> 00:02:16,702
What about those cigarette burns on his ass?
7
00:02:16,753 --> 00:02:20,109
- Answer me.
- Mommy, you need to go on Prozac.
8
00:02:20,153 --> 00
Subtitles for Six Feet Under Nobody Sleeps
keywords: six, feet, under, 03x0, 4, napisy, ns, s0, 3, e0, nobody, sleeps,
original filename: Six_Feet_Under_03x04_(NAPiSY-74530).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2537}{2681}Poka?, co tam...
{2753}{2824}Teraz ju? wiesz, mamo.|Jestem cygank?.
{2825}{2968}- Pracuj? na 42. Ulicy.|- l mam wielkie stopy.
{2968}{3064}- Uderzy?a? go butem?|- A jak, suko.
{3064}{3160}St?d si? wzi??y|te ?lady na jego czole i r?kach.
{3160}{3256}A dupa przypalona papierosem?
{3256}{3328}- Odpowiedz mi.|- Strzel sobie prozac.
{3328}{3424}- l to szybko.|- A co mia?am zrobi??
{3424}{3520}- Wych?osta? go warkoczami.|- To jego wina.
{3520}{3616}Nie chcia? mi da? medalu.
{3616}{3688}To nie pow?d,|?eby go przelecie?.
{3688}{3760}Ju? dobrze.
{3760}{3832}Zaczniemy od pocz?tku.|Chc? zna? prawd?.
{3833}{3928}Wiem, ?e go
Subtitles for Six Feet Under Nobody Sleeps
keywords: six, feet, under, season, 3, en, s03e04, nobody, sleeps, ftv, english, youyoup, s03e01, perfect, circles, s03e05, the, trap, s03e02, you, never, know, s03e03, eye, inside,
original filename: Six_Feet_Under_-_Season_3_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
Nobody Sleeps
2
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
23- MAR- 2003
3
00:00:14,000 --> 00:00:15,330
Transcribed by Robert Berg
4
00:00:15,330 --> 00:00:17,530
Previously
5
00:00:17,910 --> 00:00:20,640
I'd like talk about this all seeing other people thing
6
00:00:20,640 --> 00:00:22,140
Iâm not that into it.
7
00:00:22,140 --> 00:00:24,540
it's kind of has to be more organic for me,
8
00:00:24,540 --> 00:00:25,840
It has to evolve.
9
00:00:25,840 --> 00:00:28,340
I fucking deserve, a lot more attention
10
00:00:28,540 --> 00:00:30,640
I will not feel
Subtitles for Six Feet Under Nobody Sleeps
keywords: six, feet, under, s, 3, vo, s03e04, nobody, sleeps, ftv, english, youyoup, s03e01, perfect, circles, s03e05, the, trap, s03e02, you, never, know, s03e03, eye, inside,
original filename: Six.Feet.Under.S3.DVDRip.VO.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
Nobody Sleeps
2
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
23- MAR- 2003
3
00:00:14,000 --> 00:00:15,330
Transcribed by Robert Berg
4
00:00:15,330 --> 00:00:17,530
Previously
5
00:00:17,910 --> 00:00:20,640
I'd like talk about this all seeing other people thing
6
00:00:20,640 --> 00:00:22,140
Iâm not that into it.
7
00:00:22,140 --> 00:00:24,540
it's kind of has to be more organic for me,
8
00:00:24,540 --> 00:00:25,840
It has to evolve.
9
00:00:25,840 --> 00:00:28,340
I fucking deserve, a lot more attention
10
00:00:28,540 --> 00:00:30,640
I will not feel
Subtitles for Six Feet Under Nobody Sleeps
keywords: six, feet, under, s, 3, e0, the, eye, inside, 4, nobody, sleeps, 5, trap, 6, making, love, work, 1, perfect, circles, 2, you, never, know,
original filename: 65595.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,053 --> 00:02:18,523
Hé, poupée!
Tu vas où avec ce petit cul?
2
00:02:18,573 --> 00:02:20,928
- Viens ici.
- On te parle.
3
00:02:20,973 --> 00:02:24,568
- Ralentis, salope.
- On veut juste s'amuser.
4
00:02:24,613 --> 00:02:27,332
Tu sais que t'en as envie.
5
00:02:27,373 --> 00:02:30,251
- Tu sais que tu n'y couperas pas.
- Ouais.
6
00:02:30,773 --> 00:02:34,652
- Hé, Callie. C'est nous.
- Putain, Zach.
7
00:02:36,533 --> 00:02:39,047
Merde! Callie!
8
00:03:15,733 --> 00:03:19,408
Parfait. C'est exactement
ce que je veux pour Pasadena.
9
00:03:20,093 --> 00:03:
Subtitles for Six Feet Under Nobody Sleeps
keywords: six, feet, under, 2001, 6, cd, turkish, tr, 3x0, 4, nobody, sleeps, 7, timing, space, 3, the, eye, inside, making, love, work, 8, tears, bones, and, desire, 9, opening,
original filename: Six Feet Under - 2001 - 6CD - Turkish - tr - 491789af6b6bf40317bcbd083ee54d6e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,013 --> 00:00:05,376
2
00:01:47,077 --> 00:01:50,377
Bakay?m i?inde...
3
00:01:56,433 --> 00:01:58,867
Art?k biliyorsun anne.
Ben bir ?ingeneyim.
4
00:01:58,913 --> 00:02:03,429
- "42. Cadde" turnesinde.
- Ve ayaklar?m devasa.
5
00:02:05,513 --> 00:02:08,949
- Ona ayakkab?larla vurdun de?il mi?
- Yok can?m!
6
00:02:08,993 --> 00:02:12,952
Ona ayakkab?larla vurdun. Bu y?zden aln?nda
ve ellerinde yar?may ?eklinde izler var.
7
00:02:12,993 --> 00:02:16,702
Ya poposundaki sigara yan?klar??
8
00:02:16,753 --> 00:02:20,109
- Bana cevap ver!
- Anne, antidepresana ba?lamal?s?n.
Subtitles for Six Feet Under Nobody Sleeps
keywords: six, feet, under, s, 3, e0, the, eye, inside, 4, nobody, sleeps, 5, trap, 6, making, love, work, 1, perfect, circles, 2, you, never, know,
original filename: 65597.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,053 --> 00:02:18,523
Hey, baby. Where are you going with that ass?
2
00:02:18,573 --> 00:02:20,928
- Come here.
- We're talking to you.
3
00:02:20,973 --> 00:02:24,568
- Slow down, bitch.
- We just wanna have a good time.
4
00:02:24,613 --> 00:02:27,332
You know you want some of this.
5
00:02:27,373 --> 00:02:30,251
- Bitch, you know it's gonna happen.
- Yeah.
6
00:02:30,773 --> 00:02:34,652
- Hey, Callie. It's just us.
- Goddammit, Zach.
7
00:02:36,533 --> 00:02:39,047
Shit! Callie!
8
00:03:15,733 --> 00:03:19,408
Perfect. That's exactly
how I want it to sound in Pasaden
Subtitles for Six Feet Under Nobody Sleeps
keywords: six, feet, under, 31, everyone, leaves, 30, 2, you, yever, know, 3, another, voice, 4, nobody, sleeps, 5, the, trap, 6, making, love, work, 7, timing, and, space, 8, tears, bones, desire, 9, opening, perfect, circles, death, works, overtime, twilight,
original filename: 76688.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:49,416 --> 00:02:52,434
Par ici !
2
00:02:52,434 --> 00:02:54,950
Passe le ballon !
3
00:02:54,950 --> 00:02:59,120
Ma grand-mère frapperait
plus fort !
4
00:03:07,959 --> 00:03:11,623
Mince ! Allez-vous-en !
5
00:03:11,623 --> 00:03:15,779
Roderick, une part
de ma tarte au babeurre ?
6
00:03:15,779 --> 00:03:19,235
- La même que l'an dernier ?
- Oui.
7
00:03:19,235 --> 00:03:21,103
Alors, non merci.
8
00:03:21,207 --> 00:03:23,400
Sois gentil.
9
00:03:23,400 --> 00:03:27,570
C'est ta tante.
Mange sa tarte.
10
00:03:27,785 --> 00:03:30,698
J'en prendrai un autre m
Subtitles for Six Feet Under Nobody Sleeps
keywords: sixfeetunders, 3, cd, six, feet, under, 30, 4, nobody, sleeps, another, voice, 31, everyone, leaves, 5, the, trap, perfect, circles, 2, twilight, 9, opening, 6, making, love, work, 8, tears, bones, and, desire, 7, timing, space, you, yever, know, death, works, overtime,
original filename: sixfeetunderS3-0cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:14,000 --> 00:03:16,392
<i>Fais voir</i>
2
00:03:16,485 --> 00:03:20,658
<i>Qu'est-ce que...</i>
3
00:03:23,485 --> 00:03:26,085
Tu vois, je suis une gitane.
4
00:03:26,085 --> 00:03:28,185
Sur la tournée de 42nd Street.
5
00:03:28,185 --> 00:03:32,447
Mes pieds sont gigantesques.
6
00:03:32,447 --> 00:03:35,591
<i>- T'as frappé avec la chaussure ?</i>
- Bravo !
7
00:03:35,591 --> 00:03:39,764
<i>Il a des marques en demi-lune
sur le front et les mains.</i>
8
00:03:40,063 --> 00:03:43,833
Et des brûlures de clope
sur le cul.
9
00:03:43,833 --> 00:03:45,494
<i>Réponds !
Subtitles for Six Feet Under Nobody Sleeps
keywords: 3, 4, six, feet, under3, 2001, tvrip, 2, 97, 6, fps, dizi, tr, divxforever, under, s03e05, the, trap, sfm, s03e06, making, love, work, s03e12, twilight, s03e07, timing, and, space, s03e02, you, never, know, s03e13, im, sorry, lost, s03e03, eye, inside, s03e04, nobody, sleeps, s03e09, opening, s03e08, tears, bones, desire, s03e11, death, works, overtime, s03e10, everyone, leaves, s03e01, perfect, circles, pdtv,
original filename: 34Six Feet Under34 (2001) - TVRip - 23.976fps - Dizi - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{623}ESE 4.2.4 BETA Kullanýlarak Oluþturulmuþtur.|Ripper: r7bertpires Elle Düzeltme: r7bertpires |http://ese.dizialtyazi.info/
{2520}{2592}Neden patikanýn baþýnda bedavaya daðýtýlan|haritalardan almadýðýný anlamýyorum.
{2593}{2674}Ãünkü daha önce yüz kez|burada yürüyüþe çýktým.
{2675}{2768}Sola dönelim diye ýsrar eden sendin.
{2770}{2874}-Ãünkü diðer taraf patikaya benzemiyordu.|-Patika oydu.
{2890}{2930}Tamam.
{2931}{3000}Hepsi benim suçum.|Dünyadaki her þey benim suçum.
{3001}{3087}Hayýr. Her þey deðil. Kaybolmamýzýn|ve benim susuzluktan ölmek üzere...
{3088}{3137}...olmamýn nedeni sensin.
{
Subtitles for Six Feet Under Nobody Sleeps
keywords: 3, 4, six, feet, under3, 2001, 2, 97, 6, fps, dizi, en, divxforever, under, 3x0, you, never, know, ffndvd, 3x1, twilight, im, sorry, lost, the, eye, inside, making, love, work, 9, opening, 5, trap, nobody, sleeps, timing, space, death, works, overtime, everyone, leaves, perfect, circles, 8, tears, bones, and, desire,
original filename: 34Six Feet Under34 (2001) - DVDRip - 23.976fps - Dizi - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,500 --> 00:02:24,094
Hello? Hello?
2
00:02:24,140 --> 00:02:26,893
- Hi. May I speak with Joe Marti, please?
- Speaking.
3
00:02:26,940 --> 00:02:29,818
- Glad I caught you.
- Is this a sales call?
4
00:02:29,860 --> 00:02:33,978
I wanted to let you know that a
representative from Americatech Windows...
5
00:02:34,020 --> 00:02:37,729
- I'm not interested.
- There's no obligation to buy.
6
00:02:37,780 --> 00:02:41,455
- Look, I said no.
- We're offering interest-free...
7
00:02:41,500 --> 00:02:44,412
Hey. Goodbye, asshole.
8
00:02:44,460 --> 00:02:47,611
Fuckl He's got