Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Six Feet Under 01x0 3 Napisy Ns The Foot
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 344.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2444}{2512}To jest mikser do ciasta.
{2515}{2561}Musisz go codziennie...
{2565}{2626}umy? od ?rodka,|by nie zal?g?y...
{2641}{2673}si? robale.
{2691}{2765}Karaluch w bu?ce|i znowu l?dujemy w s?dzie.
{2780}{2891}- A sprej na robale?|- ?eby zabi? setki ludzi?
{2895}{2931}Tego chcesz?
{3106}{3136}Jezu.
{3274}{3321}Musz? i?? do kr?garza.
{3347}{3371}Hej.
{3400}{3456}Czy kto? tu uprawia? seks?
{3484}{3552}Nawet o tym nie my?l.
{3890}{3915}Romano?
{3934}{3989}Romano?
{4154}{4241}Romano, jeste? ca?y?
{4922}{4974}To by?o...
{4978}{5040}Wydawa?a? dzi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 344.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2444}{2512}To jest mikser do ciasta.
{2515}{2561}Musisz go codziennie...
{2565}{2626}umy? od ?rodka,|by nie zal?g?y...
{2641}{2673}si? robale.
{2691}{2765}Karaluch w bu?ce|i znowu l?dujemy w s?dzie.
{2780}{2891}- A sprej na robale?|- ?eby zabi? setki ludzi?
{2895}{2931}Tego chcesz?
{3106}{3136}Jezu.
{3274}{3321}Musz? i?? do kr?garza.
{3347}{3371}Hej.
{3400}{3456}Czy kto? tu uprawia? seks?
{3484}{3552}Nawet o tym nie my?l.
{3890}{3915}Romano?
{3934}{3989}Romano?
{4154}{4241}Romano, jeste? ca?y?
{4922}{4974}To by?o...
{4978}{5040}Wydawa?a? dzi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 344.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2922}{2991}Do diab?a,|ale tu zimno.
{3126}{3218}Cholera, Hattie,|jak w lod?wce.
{3256}{3357}Nic dziwnego.|Zwariowa?a?, dziewczyno?
{3386}{3458}To pustynia.|Noc? jest zimno.
{3462}{3532}B?dziesz tak spa?a ca?y dzie??
{3542}{3646}Liczy?em na jakie? ?niadanie.
{3650}{3721}Wstawaj ju?.|Rusz to leniwe dupsko.
{3756}{3821}To nie dom starc?w.
{3895}{3932}Hattie.
{4080}{4119}Hattie?
{4464}{4515}Nie lubi? tej klientki.
{4519}{4593}Dostaje szczeniaka|od ka?dego faceta,
{4597}{4675}kt?ry j? rzuca.
{4679}{4756}Wszystkie gapi? si?|z wywalonymi j?zykami,
{4
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 344.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2922}{2991}Do diab?a,|ale tu zimno.
{3126}{3218}Cholera, Hattie,|jak w lod?wce.
{3256}{3357}Nic dziwnego.|Zwariowa?a?, dziewczyno?
{3386}{3458}To pustynia.|Noc? jest zimno.
{3462}{3532}B?dziesz tak spa?a ca?y dzie??
{3542}{3646}Liczy?em na jakie? ?niadanie.
{3650}{3721}Wstawaj ju?.|Rusz to leniwe dupsko.
{3756}{3821}To nie dom starc?w.
{3895}{3932}Hattie.
{4080}{4119}Hattie?
{4464}{4515}Nie lubi? tej klientki.
{4519}{4593}Dostaje szczeniaka|od ka?dego faceta,
{4597}{4675}kt?ry j? rzuca.
{4679}{4756}Wszystkie gapi? si?|z wywalonymi j?zykami,
{4
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 345.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2412}{2531}- Cholerny z?om.|- Dzwo? jeszcze raz.
{2553}{2658}To ?aden z?om.|Alternator ma humory.
{2663}{2765}Mo?e to bateria.|Jak w tym telefonie.
{2769}{2828}To nie bateria.|To alt...
{2953}{3041}Zupe?nie jak w tym|filmie Krzyk, co nie?
{3061}{3115}Raczej w Ch?opakach z s?siedztwa.
{3135}{3202}Zadzwoni? z budki|po jakiego? kumpla.
{3207}{3253}Nie chc? zosta? tu sama.
{3258}{3356}Tu b?dziesz bezpieczna.|Wr?c? za 3 minutki, dobra?
{3359}{3462}- Dobra.|- Daj buziaka.
{4085}{4161}Nikogo nie ma w domu.|Zostaw wiadomo??.
{4165}{4268}Luis, odbierz, st
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 344.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2481}{2582}B?yszcz?cy, elegancki,|uwodzicielski.
{2586}{2683}Nowy karawan pogrzebowy|Milenium Crown Royal.
{2686}{2838}Twoi najbli?si zas?uguj?|na najwy?sz? klas? i komfort.
{3602}{3656}- Nathaniel Fisher.|- Nathaniel?
{3660}{3686}DOM POGRZEBOWY
{3690}{3760}M?wi Ruth.|Wzi??e? lek na ci?nienie?
{3764}{3801}- Tak.|- Nie k?am.
{3805}{3874}Wzi??em. A co,|mam si? przekr?ci??
{3878}{3982}Nie mamy tego sojowego|?wi?stwa dla Nate'a.
{3986}{4064}Wiesz, ?e przesta? pi? mleko.
{4068}{4149}Zmieszaj normalne mleko z kran?w?.|Nie pozna si?.
{4153}{4209}Jak nie
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 344.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2560}{2654}Cze??, mamo.|Paul, Patricia.
{2677}{2709}Dojecha?em.
{2713}{2782}Jak wida?,|to nie Holiday Inn.
{2803}{2944}Najcz??ciej wype?niamy|worki piachem i czy?cimy filtry.
{2948}{3016}Mechanizmy musz? by? czyste,
{3020}{3089}z uwagi na piasek,|kt?ry stanowi...
{3093}{3233}r?wne zagro?enie|jak rakiety Saddama.
{3239}{3327}Nie mog? m?wi? wiele,|ale wkr?tce ruszamy.
{3331}{3410}I jeste?my dobrze przygotowani.
{3417}{3486}Ch?opaki, pozw?lcie mi to nagra?.
{3490}{3560}Zaraz ko?cz?.|Przepraszam.
{3565}{3603}Co jeszcze?
{3658}{3718}Ochraniamy wasze
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 348.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{3292}{3349}Cze??! Masz co??
{3354}{3447}Nic nie mam.|Nie wiem, o czym m?wisz.
{3539}{3615}- Anthony, pobaw si? u mamy.|- Czemu?
{3621}{3680}Bo ci ka??, gnoju.|Wyno? si?!
{3718}{3769}Dalej. Rusz si?.
{3773}{3840}Jeste? palant!
{3885}{3945}Bezczelny smarkacz.
{3949}{4014}6 lat i ju? pyskuje.
{4889}{4960}Za?atwisz wi?cej? Lle?
{4965}{5042}- Ile masz forsy?|- Kup?.
{5157}{5247}Id? dzi? z Bennetem na imprez?.
{5251}{5320}A potem do nocnego|klubu w Hollywood.
{5324}{5366}Nie cierpi? tego.
{5372}{5433}Za?pane peda?y, kt?re ?wiec?...
{5437}{5497}- ci
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 347.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2610}{2673}- Idiotka ze mnie!|- Nie.
{2677}{2733}- Za d?ugo z nim by?am.|- Racja.
{2737}{2876}- Czuj? si? o 10 kg l?ejsza.|- Raczej 90.
{2904}{2991}- Co teraz mo?e robi??|- Pieprzy studentk?.
{2995}{3055}My?li, ?e jest panem ?wiata.
{3076}{3182}Dajcie mi wynalazc? viagry.|Zabij? drania.
{3186}{3222}- Za to wypij?.|- Ja te?.
{3226}{3341}Cholera, obla?am si?.|Potrzymaj to, mam pomys?.
{3346}{3445}Zaraz. Halo, panie kierowco.
{3460}{3570}Zawie? nas do Miyagi.|Mam ochot? pota?czy?.
{3574}{3625}Patrzcie, co znalaz?am.
{3688}{3762}Tylko ?adnego ta?czen
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 344.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2481}{2582}B?yszcz?cy, elegancki,|uwodzicielski.
{2586}{2683}Nowy karawan pogrzebowy|Milenium Crown Royal.
{2686}{2838}Twoi najbli?si zas?uguj?|na najwy?sz? klas? i komfort.
{3602}{3656}- Nathaniel Fisher.|- Nathaniel?
{3660}{3686}DOM POGRZEBOWY
{3690}{3760}M?wi Ruth.|Wzi??e? lek na ci?nienie?
{3764}{3801}- Tak.|- Nie k?am.
{3805}{3874}Wzi??em. A co,|mam si? przekr?ci??
{3878}{3982}Nie mamy tego sojowego|?wi?stwa dla Nate'a.
{3986}{4064}Wiesz, ?e przesta? pi? mleko.
{4068}{4149}Zmieszaj normalne mleko z kran?w?.|Nie pozna si?.
{4153}{4209}Jak nie
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 345.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2412}{2531}- Cholerny z?om.|- Dzwo? jeszcze raz.
{2553}{2658}To ?aden z?om.|Alternator ma humory.
{2663}{2765}Mo?e to bateria.|Jak w tym telefonie.
{2769}{2828}To nie bateria.|To alt...
{2953}{3041}Zupe?nie jak w tym|filmie Krzyk, co nie?
{3061}{3115}Raczej w Ch?opakach z s?siedztwa.
{3135}{3202}Zadzwoni? z budki|po jakiego? kumpla.
{3207}{3253}Nie chc? zosta? tu sama.
{3258}{3356}Tu b?dziesz bezpieczna.|Wr?c? za 3 minutki, dobra?
{3359}{3462}- Dobra.|- Daj buziaka.
{4085}{4161}Nikogo nie ma w domu.|Zostaw wiadomo??.
{4165}{4268}Luis, odbierz, st
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 345.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2564}{2635}Mo?esz mie? co chcesz.
{2639}{2692}Wystarczy wyci?gn?? r?k?.
{2696}{2803}Ale nauczono nas my?le?,|?e odbieranie innym...
{2806}{2879}jest niesprawiedliwe, racja?
{2883}{2907}- Racja.|- Racja.
{2911}{2953}B??d.
{2964}{3047}Skarby wszech?wiata|nie maj? granic.
{3051}{3117}Czym w?a?ciwie jest Beauty Vision?
{3121}{3227}To osobisty system|zarz?dzania ?yciem.
{3231}{3259}Brzmi kultowo.
{3264}{3334}Ka?dy pragnie lepszego ?ycia.
{3338}{3399}2 lata temu|mieszka?em w samochodzie.
{3404}{3493}Ju? na pierwszej randce|chcia? si? ?eni?.
{3497}{36
Subtitles for Six Feet Under 01x0 3 Napisy Ns The Foot
keywords: six, feet, under, 01x0, 5, napisy, ns, an, open, book,
original filename: Six_Feet_Under_01x05_(NAPiSY-72033).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 344.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2620}{2726}Chc?, by? pozna?|mojego nowego faceta.
{2773}{2865}Troch? gapowaty,|ale s?odki.
{2868}{2931}Przynajmniej normalny.
{2935}{3006}I chyba bogaty. Chyba.
{3009}{3138}Kadeem te? by?,|ale straci?am przez niego 2 lata.
{3228}{3333}Wiedzia?am, ?e nigdy|nie polubisz Kadeema.
{3355}{3410}Przedstawi? ci tego.
{3414}{3453}I tym razem...
{3457}{3573}nie zignoruj? twojej opinii,|przysi?gam.
{3594}{3672}Jestem gor?c? dup?,
{3676}{3752}wi?c b?dzie ze mn? szcz??liwy.
{4241}{4308}Jak przyjemnie.
{4447}{4503}Hej, Tito!
{4506}{4576}Posied? ze mn?.
{464
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 344.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2560}{2654}Cze??, mamo.|Paul, Patricia.
{2677}{2709}Dojecha?em.
{2713}{2782}Jak wida?,|to nie Holiday Inn.
{2803}{2944}Najcz??ciej wype?niamy|worki piachem i czy?cimy filtry.
{2948}{3016}Mechanizmy musz? by? czyste,
{3020}{3089}z uwagi na piasek,|kt?ry stanowi...
{3093}{3233}r?wne zagro?enie|jak rakiety Saddama.
{3239}{3327}Nie mog? m?wi? wiele,|ale wkr?tce ruszamy.
{3331}{3410}I jeste?my dobrze przygotowani.
{3417}{3486}Ch?opaki, pozw?lcie mi to nagra?.
{3490}{3560}Zaraz ko?cz?.|Przepraszam.
{3565}{3603}Co jeszcze?
{3658}{3718}Ochraniamy wasze
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 348.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{3292}{3349}Cze??! Masz co??
{3354}{3447}Nic nie mam.|Nie wiem, o czym m?wisz.
{3539}{3615}- Anthony, pobaw si? u mamy.|- Czemu?
{3621}{3680}Bo ci ka??, gnoju.|Wyno? si?!
{3718}{3769}Dalej. Rusz si?.
{3773}{3840}Jeste? palant!
{3885}{3945}Bezczelny smarkacz.
{3949}{4014}6 lat i ju? pyskuje.
{4889}{4960}Za?atwisz wi?cej? Lle?
{4965}{5042}- Ile masz forsy?|- Kup?.
{5157}{5247}Id? dzi? z Bennetem na imprez?.
{5251}{5320}A potem do nocnego|klubu w Hollywood.
{5324}{5366}Nie cierpi? tego.
{5372}{5433}Za?pane peda?y, kt?re ?wiec?...
{5437}{5497}- ci
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 345.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2564}{2635}Mo?esz mie? co chcesz.
{2639}{2692}Wystarczy wyci?gn?? r?k?.
{2696}{2803}Ale nauczono nas my?le?,|?e odbieranie innym...
{2806}{2879}jest niesprawiedliwe, racja?
{2883}{2907}- Racja.|- Racja.
{2911}{2953}B??d.
{2964}{3047}Skarby wszech?wiata|nie maj? granic.
{3051}{3117}Czym w?a?ciwie jest Beauty Vision?
{3121}{3227}To osobisty system|zarz?dzania ?yciem.
{3231}{3259}Brzmi kultowo.
{3264}{3334}Ka?dy pragnie lepszego ?ycia.
{3338}{3399}2 lata temu|mieszka?em w samochodzie.
{3404}{3493}Ju? na pierwszej randce|chcia? si? ?eni?.
{3497}{36
Subtitles for Six Feet Under 01x0 3 Napisy Ns The Foot
keywords: six, feet, under, 01x0, 5, napisy, ns, an, open, book,
original filename: Six_Feet_Under_01x05_(NAPiSY-72033).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 344.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2620}{2726}Chc?, by? pozna?|mojego nowego faceta.
{2773}{2865}Troch? gapowaty,|ale s?odki.
{2868}{2931}Przynajmniej normalny.
{2935}{3006}I chyba bogaty. Chyba.
{3009}{3138}Kadeem te? by?,|ale straci?am przez niego 2 lata.
{3228}{3333}Wiedzia?am, ?e nigdy|nie polubisz Kadeema.
{3355}{3410}Przedstawi? ci tego.
{3414}{3453}I tym razem...
{3457}{3573}nie zignoruj? twojej opinii,|przysi?gam.
{3594}{3672}Jestem gor?c? dup?,
{3676}{3752}wi?c b?dzie ze mn? szcz??liwy.
{4241}{4308}Jak przyjemnie.
{4447}{4503}Hej, Tito!
{4506}{4576}Posied? ze mn?.
{464
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 347.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2610}{2673}- Idiotka ze mnie!|- Nie.
{2677}{2733}- Za d?ugo z nim by?am.|- Racja.
{2737}{2876}- Czuj? si? o 10 kg l?ejsza.|- Raczej 90.
{2904}{2991}- Co teraz mo?e robi??|- Pieprzy studentk?.
{2995}{3055}My?li, ?e jest panem ?wiata.
{3076}{3182}Dajcie mi wynalazc? viagry.|Zabij? drania.
{3186}{3222}- Za to wypij?.|- Ja te?.
{3226}{3341}Cholera, obla?am si?.|Potrzymaj to, mam pomys?.
{3346}{3445}Zaraz. Halo, panie kierowco.
{3460}{3570}Zawie? nas do Miyagi.|Mam ochot? pota?czy?.
{3574}{3625}Patrzcie, co znalaz?am.
{3688}{3762}Tylko ?adnego ta?czen
Subtitles for Six Feet Under 01x0 3 Napisy Ns The Foot
keywords: 1209, six, feet, under, s01e0, 3, the, foot, internal, aen, english, motechnet, com, s01e03,
original filename: 12095-Six.Feet.Under.S01E03.The.Foot.DVDRip.XviD.iNTERNAL-AEN.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,859 --> 00:01:44,657
Okay, this here's the dough mixer.
2
00:01:44,859 --> 00:01:46,737
You gotta get in there, really scrub it...
3
00:01:46,940 --> 00:01:49,408
...hose it down every night.
4
00:01:50,100 --> 00:01:51,375
Keep the bugs out.
5
00:01:52,181 --> 00:01:55,218
Because someone found a roach in
a loaf of wheat once and sued.
6
00:01:55,901 --> 00:02:00,498
- Can't you just spray it with Raid?
- Then you got poison in bread, kill 100.
7
00:02:00,702 --> 00:02:02,135
Is that good?
8
00:02:09,504 --> 00:02:10,698
Oh, Jesus.
9
00:02:16,505 --> 00:02:18,416
I got
Subtitles for Six Feet Under 01x0 3 Napisy Ns The Foot
keywords: six, feet, under, 03x0, 2, napisy, ns, s0, 3, e0, you, never, know,
original filename: Six_Feet_Under_03x02_(NAPiSY-74528).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{3363}{3412}Halo?
{3412}{3484}- Pan Joe Marti?|- Przy telefonie.
{3484}{3556}- Ciesz? si?.|- Pan jest akwizytorem?
{3556}{3652}Reprezentuj? firm?|Americatech Windows...
{3652}{3747}- Nie potrzebuj?.|- Nie musi pan nic kupowa?.
{3748}{3843}- Powiedzia?em "nie".|- Oferujemy bezp?atne...
{3844}{3915}Spadaj, dupku.
{3916}{3987}Kurwa, on ma bro?!
{3987}{4083}Na ziemi?!
{4083}{4227}Pami?tasz mnie?
{4515}{4611}Co si? tu... Bo?e!
{4611}{4755}- Prosz?, nie.|- Pierdol si?.
{5474}{5619}Halo?
{6386}{6482}- Tak dobrze?|- Tak.
{6482}{6554}- Wygodnie ci?|- A tobie?
{6554}{6650}- Chcesz na g?r??|- Niekoniecznie. Chyba ?e ty chcesz?
{665
Subtitles for Six Feet Under 01x0 3 Napisy Ns The Foot
keywords: six, feet, under, 01x1, 2, napisy, ns, a, private, life,
original filename: Six_Feet_Under_01x12_(NAPiSY-72041).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 348.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2444}{2487}Wisz? ci pieni?dze.
{2515}{2604}Oszcz?dzi?e? mi|nieprzyjemnej konfrontacji.
{2607}{2716}- Czujesz si? wykorzystywany?|- Tak, ale przyjemnie.
{2720}{2780}Bardzo prosz?.
{2852}{2939}- Patrzysz mi w konto?|- Rozmiar to nie wszystko.
{2943}{2991}?mieszne.
{3006}{3060}Czy kiepska muzyka og?usza,
{3065}{3123}czy g?usi nie maj? gustu?
{3127}{3187}Sp?jrz na Beethovena.
{3192}{3246}- Chod?my.|- Co jest, gnoje?
{3251}{3276}- Szybko.|- Kwit.
{3281}{3349}- Zostaw to.|- Jest wasz.
{3353}{3439}B?dziecie si? mi?dli?|w miejscu publicznym?
{3443}{352
Subtitles for Six Feet Under 01x0 3 Napisy Ns The Foot
keywords: six, feet, under, 03x0, 6, napisy, ns, s0, 3, e0, making, love, work,
original filename: Six_Feet_Under_03x06_(NAPiSY-74532).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2519}{2555}Leczy Mi?o??|15.00 w dni powszednie
{2556}{2634}Prosimy publiczno?? o uwag?.
{2635}{2753}Pytania do dr Dave'a prosimy zapisywa?|na ???tych karteczkach.
{2754}{2892}Karteczki musz? by? wype?nione|przed wej?ciem do studia. Dzi?kuj?.
{2916}{2968}Jakie masz pytanie, Karen?
{2969}{3041}Jak przesta? konkurowa? z te?ciow??
{3042}{3124}To ju? by?o.|Pytanie powinno by? bardziej konkretne.
{3125}{3243}Jak przesta? konkurowa?|z suk?-te?ciow?, kt?ra pali jak smok.
{3244}{3350}Nie mam nic do pisania. W razie potrzeby|po?yczcie d?ugopis od innych.
{3351}{3416}- Przeczytaj swoje.|- Dobra.
{3417}{3496}Powinnam by? szcz??liwa,|bo m
Subtitles for Six Feet Under 01x0 3 Napisy Ns The Foot
keywords: six, feet, under, 03x0, 5, napisy, ns, s0, 3, e0, the, trap,
original filename: Six_Feet_Under_03x05_(NAPiSY-74531).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2531}{2603}Dlaczego nie wzi??e?|darmowej mapki szlaku?
{2603}{2675}Chodzi?em t? tras? wiele razy.
{2675}{2770}Ale to ty nalega?a?,|?eby skr?ci? w lewo przy ostatnim znaku.
{2771}{2890}- Bo ta druga droga nie wygl?da?a na szlak.|- Ale to by? szlak!
{2891}{2938}Dobra.
{2939}{3010}Wszystko co z?e, to moja wina.
{3010}{3106}Nie wszystko.|Tylko to, ?e si? ca?kowicie zgubili?my
{3106}{3154}i ?e jestem zupe?nie odwodniony.
{3154}{3250}Je?eli by?e? pewien, ?e to|ten cholerny szlak, a przecie? nie by?e?,
{3250}{3298}to dlaczego nie...
{3298}{3394}Co tam le?y na dole?
{3394}{3442}M?wi?am ci, ?e co? tam jest.
{3442}{3514}Jeste? jak mo
Subtitles for Six Feet Under 01x0 3 Napisy Ns The Foot
keywords: six, feet, under, 03x0, 1, napisy, ns, s0, 3, e0, perfect, circles,
original filename: Six_Feet_Under_03x01_(NAPiSY-74527).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{6037}{6107}Cholera, krwawi.
{6107}{6180}No pi?knie. Widz? m?zg.
{6181}{6247}Podnie? mu g?ow?|i podaj 100 g mannitolu.
{6247}{6294}Leki neuroprotekcyjne.
{6295}{6367}- Jak ci?nienie?|- 117 na 72.
{6368}{6418}Kr??enie m?zgowe utrzymane?
{6419}{6503}- Temperatura 34,5.|- 117 na 72.
{6505}{6554}Kr??enie m?zgowe utrzymane?
{6555}{6663}Temperatura 34,5.|Dosta? dilantin? i decadron.
{6664}{6696}Cholera.
{6714}{6823}Daj mi dwie ig?y Fraziera i zaciski.
{6824}{6871}G?bka i tampony.
{6872}{6957}Musimy powstrzyma? krwawienie.
{6958}{7043}- To t?tniak.|- Tak. G?bka i tampony.
{7044}{7167}- Po operacji zrobimy tomografi?.|- O ile prze
Subtitles for Six Feet Under 01x0 3 Napisy Ns The Foot
keywords: six, feet, under, 01x1, 2, napisy, ns, a, private, life,
original filename: Six_Feet_Under_01x12_(NAPiSY-72041).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 348.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2444}{2487}Wisz? ci pieni?dze.
{2515}{2604}Oszcz?dzi?e? mi|nieprzyjemnej konfrontacji.
{2607}{2716}- Czujesz si? wykorzystywany?|- Tak, ale przyjemnie.
{2720}{2780}Bardzo prosz?.
{2852}{2939}- Patrzysz mi w konto?|- Rozmiar to nie wszystko.
{2943}{2991}?mieszne.
{3006}{3060}Czy kiepska muzyka og?usza,
{3065}{3123}czy g?usi nie maj? gustu?
{3127}{3187}Sp?jrz na Beethovena.
{3192}{3246}- Chod?my.|- Co jest, gnoje?
{3251}{3276}- Szybko.|- Kwit.
{3281}{3349}- Zostaw to.|- Jest wasz.
{3353}{3439}B?dziecie si? mi?dli?|w miejscu publicznym?
{3443}{352
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 348.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2588}{2642}Dillon.
{2706}{2830}Cze??, malutki.|Jeszcze nie ?pisz?
{2846}{2959}- Twoim zdaniem wygl?da dobrze?|- Tylko troch? marudzi.
{2962}{3004}?miesznie wygl?da.
{3007}{3100}Oczywi?cie.|Ma nos po tacie.
{3104}{3174}Jest troch? ?pi?cy.
{3344}{3424}Moje male?stwo si? u?miecha.
{3434}{3526}K?ad? si?. Przyjd?,|jak tylko za?nie.
{3530}{3558}Na pewno?
{3571}{3624}Tak. Wracaj do ???ka.
{3628}{3681}Dobra.
{5344}{5405}Jeszcze tu jeste??
{5442}{5565}- A ?niadanko?|- Musz? i?? do pracy.
{5659}{5725}Przez telefon by?e? milszy.
{5729}{5821}Ludzie nie s?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2180}{2276}"A Coat of White Primer"
{2510}{2584}Powiedzia?a? jej kiedy?|co naprawd? czujesz?
{2619}{2654}Oczywi?cie, ?e nie.
{2660}{2693}Dlaczego?
{2698}{2764}Bo zacz??aby|na mnie krzycze?.
{2780}{2813}Albo p?aka?.
{2815}{2900}Kiedy jeszcze postonawi?a?|nie wyjawia? swoich uczu?,
{2901}{2977}?eby kto? nie zacz??|na ciebie krzycze?,
{2981}{3023}Albo p?aka??
{3052}{3104}Chodzi ci o mojego ojca?
{3147}{3172}I?
{3193}{3216}Moj? siostr?.
{3251}{3281}I?
{3281}{3322}Oh, jeszcze Leonarda.
{3322}{3359}To chyba wszyscy.
{3359}{3420}Andrea, co by si? sta?o
{3423}{3487}Gdyby kto? na ciebie nakrzycza?|albo si? rozp?aka??
{3510}{354
Subtitles for Six Feet Under 01x0 3 Napisy Ns The Foot
keywords: six, feet, under, 03x0, 5, napisy, ns, s0, 3, e0, the, trap,
original filename: Six_Feet_Under_03x05_(NAPiSY-74531).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2531}{2603}Dlaczego nie wzi??e?|darmowej mapki szlaku?
{2603}{2675}Chodzi?em t? tras? wiele razy.
{2675}{2770}Ale to ty nalega?a?,|?eby skr?ci? w lewo przy ostatnim znaku.
{2771}{2890}- Bo ta druga droga nie wygl?da?a na szlak.|- Ale to by? szlak!
{2891}{2938}Dobra.
{2939}{3010}Wszystko co z?e, to moja wina.
{3010}{3106}Nie wszystko.|Tylko to, ?e si? ca?kowicie zgubili?my
{3106}{3154}i ?e jestem zupe?nie odwodniony.
{3154}{3250}Je?eli by?e? pewien, ?e to|ten cholerny szlak, a przecie? nie by?e?,
{3250}{3298}to dlaczego nie...
{3298}{3394}Co tam le?y na dole?
{3394}{3442}M?wi?am ci, ?e co? tam jest.
{3442}{3514}Jeste? jak mo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,035 --> 00:01:44,595
Muy bien. Esta es la amasadora.
2
00:01:44,971 --> 00:01:49,874
Tienes que meterte adentro
y lavarla bien todas las noches
3
00:01:50,343 --> 00:01:52,402
para que no le entren bichos.
4
00:01:52,479 --> 00:01:55,676
Una vez alguien nos demandó:
el pan tenia una cucaracha.
5
00:01:55,882 --> 00:01:57,577
¿ Y si la rocia con Raid?
6
00:01:58,284 --> 00:02:01,879
Moriria envenenado un gentio.
¿ Eso es bueno?
7
00:02:09,829 --> 00:02:10,989
¡Santo Dios!
8
00:02:16,736 --> 00:02:18,670
Tengo que ir al quiropráctico.
9
00:02:19,639 --> 00:02:20,697
Subtitles for Six Feet Under 01x0 3 Napisy Ns The Foot
keywords: six, feet, under, 04x0, 2, napisy, ns, in, case, of, rapture,
original filename: Six_Feet_Under_04x02_(NAPiSY-54061).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:31:" In case of rapture "
00:01:46:Nie rozumiem, czemu maj? by? napompowane helem!
00:01:49:To na rozdanie nagr?d AVN,
00:01:51:to jak pieprzone oskary film?w porno,
00:01:54:i chc? ?eby szybowa?y pod sufitem.
00:01:56:Patrz na to!
00:01:59:Ja pierdole! Mam kilka dziur do wyjebania!
00:02:03:Czekaj, czekaj!
00:02:11:Nie, ja pierdole, jestem lask? z fiutem!
00:02:14:- To mo?esz sam siebie wyjeba?!|- Nie!
00:02:20:O cholera! Fiut mi odpad?!
00:02:25:Cholera jasna! Zdaje si?, ?e ta laska to moja kuzynka!
00:02:29:Patrz!
00:02:32:- Kole?, prawie przywali?e? temu go?ciowi!|- Wcale nie!
00:02:34:- Tak!|- Pojawi? si? jakby z nik?d!
00:02:37:<i>Nie chodzi tylko o ?ony prag
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 348.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2405}{2474}Ekspansja zwolni?a wraz z gospodark?.
{2478}{2508}To naturalne.
{2512}{2578}Nie, tylko rozw?j jest naturalny.
{2582}{2650}Rozw?j jest najwa?niejsz? rzecz?.
{2654}{2723}Brzmi do?? ostro, ale to prawda.
{2727}{2798}Nie mo?na godzi? si? ze s?abo?ci?.
{2802}{2870}To lenistwo.|A tego nie cierpi?.
{2876}{2914}Obserwowa?am ci?.
{2918}{2970}- Tak?|- Jeste? bystry.
{2975}{3006}I ambitny.
{3066}{3171}Ale te? p?ytki i niemoralny.|Lubi? takich m??czyzn.
{3176}{3263}Potrzebujemy nowych zak?ad?w.|Nie mamy kasy.
{3266}{3327}Potrzebujemy nieruchomo?c
Subtitles for Six Feet Under 01x0 3 Napisy Ns The Foot
keywords: six, feet, under, 03x0, 7, napisy, ns, s0, 3, e0, timing, and, space,
original filename: Six_Feet_Under_03x07_(NAPiSY-74533).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{5077}{5148}Numer pediatry przy telefonie.
{5148}{5220}Herbatniki na blacie.
{5220}{5316}Dwie butelki mleka w lod?wce,|pi?? w zamra?alniku.
{5316}{5460}- Musisz by? dumna.|- Chyba jestem. Tak, jestem.
{5484}{5532}Na pewno sobie poradzicie?
{5532}{5604}Mo?esz mi zaufa?, kochanie.
{5604}{5724}Baw si? dobrze.|Jed? do swojego kucharskiego zoo.
{5724}{5771}- To targi ?ywno?ci.|- Niech ci b?dzie.
{5772}{5891}Baw si? dobrze. Zas?u?y?a? na to.
{5892}{6011}Pa, malutka. B?d? dobra dla tatusia.
{6011}{6155}- Pa.|- Pa.
{6155}{6203}Mam wyrzuty sumienia,|?e ci? zostawiam na ca?y dzie?.
{6203}{6323}Wszystko b?dzie dobrze.
{6323}{6347}Co?
Subtitles for Six Feet Under 01x0 3 Napisy Ns The Foot
keywords: six, feet, under, 03x0, 7, napisy, ns, s0, 3, e0, timing, and, space,
original filename: Six_Feet_Under_03x07_(NAPiSY-74533).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{5077}{5148}Numer pediatry przy telefonie.
{5148}{5220}Herbatniki na blacie.
{5220}{5316}Dwie butelki mleka w lod?wce,|pi?? w zamra?alniku.
{5316}{5460}- Musisz by? dumna.|- Chyba jestem. Tak, jestem.
{5484}{5532}Na pewno sobie poradzicie?
{5532}{5604}Mo?esz mi zaufa?, kochanie.
{5604}{5724}Baw si? dobrze.|Jed? do swojego kucharskiego zoo.
{5724}{5771}- To targi ?ywno?ci.|- Niech ci b?dzie.
{5772}{5891}Baw si? dobrze. Zas?u?y?a? na to.
{5892}{6011}Pa, malutka. B?d? dobra dla tatusia.
{6011}{6155}- Pa.|- Pa.
{6155}{6203}Mam wyrzuty sumienia,|?e ci? zostawiam na ca?y dzie?.
{6203}{6323}Wszystko b?dzie dobrze.
{6323}{6347}Co?
Subtitles for Six Feet Under 01x0 3 Napisy Ns The Foot
keywords: six, feet, under, 03x0, 3, napisy, ns, s0, e0, the, eye, inside,
original filename: Six_Feet_Under_03x03_(NAPiSY-74529).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{3201}{3273}Dok?d to, skarbie,|niesiesz ten ty?eczek?
{3273}{3345}- Zaczekaj.|- M?wimy do ciebie.
{3345}{3417}- Zwolnij, suko.|- Chcemy si? zabawi?.
{3417}{3489}Spodoba ci si?.
{3489}{3585}Wiesz, ?e si? nie wywiniesz.
{3585}{3705}- Callie, to tylko my.|- Niech ci? szlag, Zach.
{3705}{3849}Jezu! Callie!
{4664}{4759}?wietnie. W?a?nie tak|macie ?piewa? w Pasadenie.
{4760}{4831}To by?o okropne.
{4832}{4951}Kto? w barytonach za?piewa? b.|Jakby ju? nie mia? si? na czym pomyli?.
{4952}{5047}Do tego kt?ry? z tenor?w|za wysoko ci?gnie g.
{5047}{5071}Potwornie.
{5071}{5167}Mog? si? tylko modli?|za ciebie, Evan.
{5167}{5263}- Nie tak
Subtitles for Six Feet Under 01x0 3 Napisy Ns The Foot
keywords: six, feet, under, 03x0, 1, napisy, ns, s0, 3, e0, perfect, circles,
original filename: Six_Feet_Under_03x01_(NAPiSY-74527).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{6037}{6107}Cholera, krwawi.
{6107}{6180}No pi?knie. Widz? m?zg.
{6181}{6247}Podnie? mu g?ow?|i podaj 100 g mannitolu.
{6247}{6294}Leki neuroprotekcyjne.
{6295}{6367}- Jak ci?nienie?|- 117 na 72.
{6368}{6418}Kr??enie m?zgowe utrzymane?
{6419}{6503}- Temperatura 34,5.|- 117 na 72.
{6505}{6554}Kr??enie m?zgowe utrzymane?
{6555}{6663}Temperatura 34,5.|Dosta? dilantin? i decadron.
{6664}{6696}Cholera.
{6714}{6823}Daj mi dwie ig?y Fraziera i zaciski.
{6824}{6871}G?bka i tampony.
{6872}{6957}Musimy powstrzyma? krwawienie.
{6958}{7043}- To t?tniak.|- Tak. G?bka i tampony.
{7044}{7167}- Po operacji zrobimy tomografi?.|- O ile prze
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,193 --> 00:01:45,991
Okay, this here's the dough mixer.
2
00:01:46,193 --> 00:01:48,071
You gotta get in there, really scrub it...
3
00:01:48,274 --> 00:01:50,742
...hose it down every night.
4
00:01:51,434 --> 00:01:52,709
Keep the bugs out.
5
00:01:53,515 --> 00:01:56,552
Because someone found a roach in
a loaf of wheat once and sued.
6
00:01:57,235 --> 00:02:01,832
- Can't you just spray it with Raid?
- Then you got poison in bread, kill 100.
7
00:02:02,036 --> 00:02:03,469
Is that good?
8
00:02:10,838 --> 00:02:12,032
Oh, Jesus.
9
00:02:17,839 --> 00:02:19,750
I got
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 344.8 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{2458}{2526}To jest mikser do ciasta.
{2529}{2575}Musisz go codziennie...
{2579}{2640}umy? od ?rodka,|by nie zal?g?y...
{2655}{2687}si? robale.
{2705}{2779}Karaluch w bu?ce|i znowu l?dujemy w s?dzie.
{2794}{2905}- A sprej na robale?|- ?eby zabi? setki ludzi?
{2909}{2945}Tego chcesz?
{3120}{3150}Jezu.
{3288}{3335}Musz? i?? do kr?garza.
{3361}{3385}Hej.
{3414}{3470}Czy kto? tu uprawia? seks?
{3498}{3566}Nawet o tym nie my?l.
{3904}{3929}Romano?
{3948}{4003}Romano?
{4168}{4255}Romano, jeste? ca?y?
{4936}{4988}To by?o...
{4992}{5054}Wydawa?a? dzi
Subtitles for Six Feet Under 01x0 3 Napisy Ns The Foot
keywords: six, feet, under, 01x1, 3, napisy, ns, s01e1, knock, s01e13,
original filename: Six_Feet_Under_01x13_(NAPiSY-70224).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: XVID 512x384 23.976fps 348.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:01:41:Ekspansja zwolni?a wraz z gospodark?.
00:01:44:To naturalne.
00:01:46:Nie, tylko rozw?j jest naturalny.
00:01:49:Rozw?j jest najwa?niejsz? rzecz?.
00:01:52:Brzmi do?? ostro, ale to prawda.
00:01:54:Nie mo?na godzi? si? ze s?abo?ci?.
00:01:57:To lenistwo.|A tego nie cierpi?.
00:02:00:Obserwowa?am ci?.
00:02:02:- Tak?|- Jeste? bystry.
00:02:05:I ambitny.
00:02:09:Ale te? p?ytki i niemoralny.|Lubi? takich m??czyzn.
00:02:13:Potrzebujemy nowych zak?ad?w.|Nie mamy kasy.
00:02:17:Potrzebujemy nieruchomo?ci,
00:02:19:bo przestajemy by? elastyczni, wiesz?
00:02:22:- Tak.|- 3 nowe za
Subtitles for Six Feet Under 01x0 3 Napisy Ns The Foot
keywords: six, feet, under, 03x0, 4, napisy, ns, s0, 3, e0, nobody, sleeps,
original filename: Six_Feet_Under_03x04_(NAPiSY-74530).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2537}{2681}Poka?, co tam...
{2753}{2824}Teraz ju? wiesz, mamo.|Jestem cygank?.
{2825}{2968}- Pracuj? na 42. Ulicy.|- l mam wielkie stopy.
{2968}{3064}- Uderzy?a? go butem?|- A jak, suko.
{3064}{3160}St?d si? wzi??y|te ?lady na jego czole i r?kach.
{3160}{3256}A dupa przypalona papierosem?
{3256}{3328}- Odpowiedz mi.|- Strzel sobie prozac.
{3328}{3424}- l to szybko.|- A co mia?am zrobi??
{3424}{3520}- Wych?osta? go warkoczami.|- To jego wina.
{3520}{3616}Nie chcia? mi da? medalu.
{3616}{3688}To nie pow?d,|?eby go przelecie?.
{3688}{3760}Ju? dobrze.
{3760}{3832}Zaczniemy od pocz?tku.|Chc? zna? prawd?.
{3833}{3928}Wiem, ?e go
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:31:" FALLING INTO PLACE "
00:01:47:Widzisz, s?dzimy, ?e wiemy, ?e jeste?my zdolni...
00:01:53:Ale mo?e jest co? wi?cej by by? cz?owiekiem,|nawet naukowcem... dobra.
00:01:59:- Grzeba?am w nauce, najbardziej w oceanografii.|- Mam na my?li ten kwas, na kt?rym jeste?my.
00:02:06:Jest stworzony przez nauk?.
00:02:09:W?a?nie to jest w tym takie rozpierdalaj?ce. Jest naukowy.
00:02:16:- Kocham ci?.|- Ja ciebie te?.
00:02:21:Bruno twoja...
00:02:23:twoja twarz jest jakby o?wietlona od do?u.
00:02:26:Jakby? by? jedn? z tych lamp.|Jakby? by? zrobiony z ludzkiego tofi.
00:02:32:- Jestem.|- Daj spr?bowa?.
00:02:34:Nie, chod?. Chc? ci co? pokaza?.
00:02:51:- Hey Bruno, stary! Fajna imp
Subtitles for Six Feet Under 01x0 3 Napisy Ns The Foot
keywords: six, feet, under, 10, 3, 2001, s01e0, the, foot, internal, aen, s01e03,
original filename: Six.Feet.Under(103)(2001).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,035 --> 00:01:44,595
Muy bien. Esta es la amasadora.
2
00:01:44,971 --> 00:01:49,874
Tienes que meterte adentro
y lavarla bien todas las noches...
3
00:01:50,343 --> 00:01:52,402
...para que no le entren bichos.
4
00:01:52,479 --> 00:01:55,676
Una vez alguien nos demandó:
El pan tenÃa una cucaracha.
5
00:01:55,882 --> 00:01:57,577
¿Y si la rocÃa con Raid?
6
00:01:58,284 --> 00:02:01,879
MorirÃa envenenado un gentÃo.
¿Eso es bueno?
7
00:02:09,829 --> 00:02:10,989
¡Santo Dios!
8
00:02:16,736 --> 00:02:18,670
Tengo que ir al quiropráctico.
9
00:02:19,639 --> 00:02
Subtitles for Six Feet Under 01x0 3 Napisy Ns The Foot
keywords: six, feet, under, 03x0, 6, napisy, ns, s0, 3, e0, making, love, work,
original filename: Six_Feet_Under_03x06_(NAPiSY-74532).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2519}{2555}Leczy Mi?o??|15.00 w dni powszednie
{2556}{2634}Prosimy publiczno?? o uwag?.
{2635}{2753}Pytania do dr Dave'a prosimy zapisywa?|na ???tych karteczkach.
{2754}{2892}Karteczki musz? by? wype?nione|przed wej?ciem do studia. Dzi?kuj?.
{2916}{2968}Jakie masz pytanie, Karen?
{2969}{3041}Jak przesta? konkurowa? z te?ciow??
{3042}{3124}To ju? by?o.|Pytanie powinno by? bardziej konkretne.
{3125}{3243}Jak przesta? konkurowa?|z suk?-te?ciow?, kt?ra pali jak smok.
{3244}{3350}Nie mam nic do pisania. W razie potrzeby|po?yczcie d?ugopis od innych.
{3351}{3416}- Przeczytaj swoje.|- Dobra.
{3417}{3496}Powinnam by? szcz??liwa,|bo m