Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Sinnui Yauwan 3
Subtitles for Sinnui Yauwan 3
keywords: sinnui, yauwan, ii, 1990, a, chinese, ghost, story, part, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 36782-Sinnui_yauwan_II_(1990)_[A_Chinese_Ghost_Story_Part_II]-29_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,086 --> 00:00:57,045
Frost fills the sky over Ten Mile Lake
2
00:00:57,223 --> 00:01:00,954
Silken threads anxious of youth
3
00:01:01,127 --> 00:01:04,392
Looking at the moon and feeling lonely
4
00:01:04,564 --> 00:01:07,863
Envious of love, not of immortality
5
00:01:08,068 --> 00:01:09,000
This pointing
6
00:01:09,169 --> 00:01:12,366
will remind you of me
7
00:01:12,772 --> 00:01:16,435
Hsiao-tsing's grave?!
8
00:01:16,876 --> 00:01:19,868
Hsiao-tsing died long ago
9
00:01:20,046 --> 00:01:22,537
She's a ghost?!
10
00:01:24,017 --> 00:01:29,148
Yes! I'm a ghost
Subtitles for Sinnui Yauwan 3
keywords: sinnui, yauwan, ii, 1990, 1, cd, english, en, a, chinese, ghost, story, part, internal, undead,
original filename: Sinnui yauwan II - 1990 - 1CD - English - en - c9739b07fd6142b452f10b2a18153825.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,086 --> 00:00:57,045
Frost fills the sky over Ten Mile Lake
2
00:00:57,223 --> 00:01:00,954
Silken threads anxious of youth
3
00:01:01,127 --> 00:01:04,392
Looking at the moon and feeling lonely
4
00:01:04,564 --> 00:01:07,863
Envious of love, not of immortality
5
00:01:08,068 --> 00:01:09,000
This pointing
6
00:01:09,169 --> 00:01:12,366
will remind you of me
7
00:01:12,772 --> 00:01:16,435
Hsiao-tsing's grave?!
8
00:01:16,876 --> 00:01:19,868
Hsiao-tsing died long ago
9
00:01:20,046 --> 00:01:22,537
She's a ghost?!
10
00:01:24,017 --> 00:01:29,148
Yes! I'm a ghost
Subtitles for Sinnui Yauwan 3
keywords: 1484, sinnui, yauwan, 1987, a, chinese, ghost, story, 2, 9, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 14846-Sinnui_yauwan_(1987)_[A_Chinese_Ghost_Story]-29_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:41,828 --> 00:02:45,025
The path of life
2
00:02:45,298 --> 00:02:48,790
Are dreams, like the length of the path
3
00:02:49,702 --> 00:02:52,398
The storm on the way
4
00:02:52,605 --> 00:02:57,099
Pass by as you go along
5
00:02:57,544 --> 00:03:00,638
In the world
6
00:03:00,980 --> 00:03:04,575
How many ways can one dream?
7
00:03:05,185 --> 00:03:09,884
Looking for dream-like love
8
00:03:10,290 --> 00:03:14,784
And the path goes on
9
00:03:15,295 --> 00:03:18,287
Life is what
10
00:03:18,631 --> 00:03:22,431
Dreams and desires are made of
11
00:03:23,036 --> 00
Subtitles for Sinnui Yauwan 3
keywords: sinnui, yauwan, iii, do, 1991, a, chinese, ghost, story, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 36783-Sinnui_yauwan_III__Do_do_do_(1991)_[A_Chinese_Ghost_Story_III]-23_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,052 --> 00:00:53,485
Watch out for the devil!
2
00:00:57,624 --> 00:00:58,716
Yin!
3
00:01:00,560 --> 00:01:01,720
Yin!
4
00:01:09,936 --> 00:01:11,130
Prajna paramita!
5
00:01:15,875 --> 00:01:16,933
She is here!
6
00:01:23,349 --> 00:01:24,680
I'll take care of her, come on
7
00:01:28,421 --> 00:01:29,183
Watch out!
8
00:01:29,355 --> 00:01:30,515
I saw it
9
00:02:10,396 --> 00:02:12,830
This Tree Devil is very powerful
10
00:02:12,999 --> 00:02:14,660
Now its energy is gone!
11
00:02:15,335 --> 00:02:17,166
Let me freeze it with
the power from my palm
12
Subtitles for Sinnui Yauwan 3
keywords: sinnui, yauwan, 1987, 1, cd, czech, cz, a, chinese, ghost, story, internal, undead,
original filename: Sinnui yauwan - 1987 - 1CD - Czech - cz - 81b7ee5dd0d75c11f12937c592683e0c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,593 --> 00:01:54,560
Pre http://www.opensubtitles.org nacasoval boso
2
00:04:59,974 --> 00:05:02,050
Jak ses opov??il ukr?st mi pen?ze?! Zatracen?!
3
00:06:03,757 --> 00:06:04,695
St?j! St?j!
4
00:06:04,837 --> 00:06:06,295
Je to hledan? trestanec?
5
00:06:13,014 --> 00:06:15,411
Vypadni!...
6
00:06:19,763 --> 00:06:21,317
St?j! St?j!
7
00:06:22,164 --> 00:06:23,626
Je to on?
8
00:06:24,080 --> 00:06:25,325
Nevypad? jako on! B??.
9
00:06:32,014 --> 00:06:33,152
D?ky!
10
00:06:35,041 --> 00:06:36,500
Z?sta?!
11
00:06:41,965 --> 00:06:43,318
Nejse?-li hled?n tak s
Subtitles for Sinnui Yauwan 3
keywords: sinnui, yauwan, 1987, 1, cd, english, en, a, chinese, ghost, story,
original filename: Sinnui yauwan - 1987 - 1CD - English - en - cc23d96b9fc1649802e573b1ea4a03ce.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,000 --> 00:00:14,000
Checked by Adrian von Grueningen,
Cosa Nostra Pizza, Inc. 2006
2
00:02:41,828 --> 00:02:45,025
The path of Life
3
00:02:45,298 --> 00:02:48,790
Are dreams, Like the Length of the path
4
00:02:49,702 --> 00:02:52,398
The storm on the way
5
00:02:52,605 --> 00:02:57,099
Pass by as you go along
6
00:02:57,544 --> 00:03:00,638
In the world
7
00:03:00,980 --> 00:03:04,575
How many ways can one dream?
8
00:03:05,185 --> 00:03:09,884
Looking for dream-Like Love
9
00:03:10,290 --> 00:03:14,784
And the path goes on
10
00:03:15,295 --> 00:03:18,287
Life i
Subtitles for Sinnui Yauwan 3
keywords: sinnui, yauwan, iii:, do, 1991, 2, cd, english, en, a, chinese, ghost, story, iii, internal, undead,
original filename: Sinnui yauwan III: Do do do - 1991 - 2CD - English - en - d8f49b1bb6ccd7f7242c41fa25800bd9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,052 --> 00:00:53,485
Watch out for the devil!
2
00:00:57,624 --> 00:00:58,716
Yin!
3
00:01:00,560 --> 00:01:01,720
Yin!
4
00:01:09,936 --> 00:01:11,130
Prajna paramita!
5
00:01:15,875 --> 00:01:16,933
She is here!
6
00:01:23,349 --> 00:01:24,680
I'll take care of her, come on
7
00:01:28,421 --> 00:01:29,183
Watch out!
8
00:01:29,355 --> 00:01:30,515
I saw it
9
00:02:10,396 --> 00:02:12,830
This Tree Devil is very powerful
10
00:02:12,999 --> 00:02:14,660
Now its energy is gone!
11
00:02:15,335 --> 00:02:17,166
Let me freeze it with
the power from my palm
12
Subtitles for Sinnui Yauwan 3
keywords: sinnui, yauwan, 1987, 1, cd, english, en, a, chinese, ghost, story, internal, undead,
original filename: Sinnui yauwan - 1987 - 1CD - English - en - e2ab9ba53915c00c9ee0d084a057e18b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:53,593 --> 00:04:54,560
Stop!
2
00:04:57,830 --> 00:04:59,730
Have mercy, sir! Take it back!
3
00:05:00,233 --> 00:05:02,133
How dare you steal from me?
Damn you!
4
00:06:13,806 --> 00:06:16,604
Go away!...
5
00:06:20,580 --> 00:06:21,740
Stop! Stop!
6
00:06:22,515 --> 00:06:24,346
Is it him?
7
00:06:24,517 --> 00:06:25,643
Doesn't look like him! Get going!
8
00:06:32,392 --> 00:06:33,222
Thank you!
9
00:06:35,461 --> 00:06:36,792
Don't go!
10
00:06:42,869 --> 00:06:43,858
If you're not a fugitive, step aside!
11
00:06:44,070 --> 00:06:46,163
You're in my way, scr
Subtitles for Sinnui Yauwan 3
keywords: sinnui, yauwan, 1987, a, chinese, ghost, story, 2, 9, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 36781-Sinnui_yauwan_(1987)_[A_Chinese_Ghost_Story]-29_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,593 --> 00:01:54,560
riped from dvd sub by boso for opensubtitles.org
2
00:04:53,593 --> 00:04:54,560
Stop!
3
00:04:57,830 --> 00:04:59,730
Have mercy, sir! Take it back!
4
00:05:00,233 --> 00:05:02,133
How dare you steal from me?
Damn you!
5
00:06:13,806 --> 00:06:16,604
Go away!///
6
00:06:20,580 --> 00:06:21,740
Stop! Stop!
7
00:06:22,515 --> 00:06:24,346
ls it him?
8
00:06:24,517 --> 00:06:25,643
Doesn't look like him! Get going!
9
00:06:32,392 --> 00:06:33,222
Thank you!
10
00:06:35,461 --> 00:06:36,792
Don't go!
11
00:06:42,869 --> 00:06:43,858
lf you're
Subtitles for Sinnui Yauwan 3
keywords: sinnui, yauwan, 1987, chi, 1, cd, 1504, densha, otoko, ep1, end, raw,
original filename: sinnui.yauwan.(1987).chi.1cd.(1504).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,766 --> 00:00:10,266
???@?U?Q???
2
00:00:10,344 --> 00:00:13,344
?W??????????
3
00:00:13,695 --> 00:00:14,995
?D?D?p
4
00:00:15,025 --> 00:00:16,825
????????????a
5
00:00:17,710 --> 00:00:20,710
????C?s?p?j???T??...
6
00:00:33,657 --> 00:00:35,657
(????B?W?D)
7
00:00:38,794 --> 00:00:40,294
(?W?k??)
8
00:00:44,254 --> 00:00:47,254
????h??????[????
?^?a?q????...
9
00:00:47,335 --> 00:00:50,535
?????s?K?????Y
???Z???W??????
10
00:00:51,330 --> 00:00:53,730
????b????L?h
11
00:00:53,859 --> 00:00:55,059
???_?F?i??
12
00:00:55,164 --> 00:00:56,364
?X?n?????F?@
Subtitles for Sinnui Yauwan 3
keywords: sinnui, yauwan, 1987, chi, 1, cd, 77, oe????n??o??o, revelations, s01e01, tcm, chs,
original filename: sinnui.yauwan.(1987).chi.1cd.(770).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,500 --> 00:00:05,250
---YYAT????? ???????---
???¼ ??????????
?????Bernadine To ???? ????
????Bernadine To freemind
2
00:00:05,261 --> 00:00:07,377
???û??????????, ?????????????????
3
00:00:08,914 --> 00:00:09,403
???
4
00:00:11,157 --> 00:00:11,522
??!
5
00:00:14,019 --> 00:00:17,020
?????????????, ????, ???????
6
00:00:18,643 --> 00:00:20,791
??????????????????õ?
7
00:00:23,963 --> 00:00:26,268
????????????????????????
8
00:00:26,677 --> 00:00:27,266
????û?????????
9
00:00:27,955 --> 00:00:29,420
???????????????,
10
00:00:29,884 --> 00:00:34,922
?????,
Subtitles for Sinnui Yauwan 3
keywords: sinnui, yauwan, 1987, 1, cd, czech, cs, a, chinese, ghost, story, internal, undead,
original filename: Sinnui yauwan - 1987 - 1CD - Czech - cs - 81b7ee5dd0d75c11f12937c592683e0c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,593 --> 00:01:54,560
Pre http://www.opensubtitles.org nacasoval boso
2
00:04:59,974 --> 00:05:02,050
Jak ses opov??il ukr?st mi pen?ze?! Zatracen?!
3
00:06:03,757 --> 00:06:04,695
St?j! St?j!
4
00:06:04,837 --> 00:06:06,295
Je to hledan? trestanec?
5
00:06:13,014 --> 00:06:15,411
Vypadni!...
6
00:06:19,763 --> 00:06:21,317
St?j! St?j!
7
00:06:22,164 --> 00:06:23,626
Je to on?
8
00:06:24,080 --> 00:06:25,325
Nevypad? jako on! B??.
9
00:06:32,014 --> 00:06:33,152
D?ky!
10
00:06:35,041 --> 00:06:36,500
Z?sta?!
11
00:06:41,965 --> 00:06:43,318
Nejse?-li hled?n tak s
Subtitles for Sinnui Yauwan 3
keywords: sinnui, yauwan, 1987, 1, cd, english, en, newfile,
original filename: Sinnui yauwan - 1987 - 1CD - English - en - 14c3aa6419fc8ece0044b0eb6b9e6d9b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,593 --> 00:01:54,560
riped from dvd sub by boso for opensubtitles.org
2
00:04:53,593 --> 00:04:54,560
Stop!
3
00:04:57,830 --> 00:04:59,730
Have mercy, sir! Take it back!
4
00:05:00,233 --> 00:05:02,133
How dare you steal from me?
Damn you!
5
00:06:13,806 --> 00:06:16,604
Go away!///
6
00:06:20,580 --> 00:06:21,740
Stop! Stop!
7
00:06:22,515 --> 00:06:24,346
ls it him?
8
00:06:24,517 --> 00:06:25,643
Doesn't look like him! Get going!
9
00:06:32,392 --> 00:06:33,222
Thank you!
10
00:06:35,461 --> 00:06:36,792
Don't go!
11
00:06:42,869 --> 00:06:43,858
lf you're
Subtitles for Sinnui Yauwan 3
keywords: sinnui, yauwan, russian, a???a??????a??, ??a??a????a??, ??a??a????a??a????a??a????, ???, ??a??, e, ??, ??o??u, ??, ??oe??, ??o????, ???, ??a??, ??o??u, ??o????,
original filename: 7805-Sinnui Yauwan ( Russian Ñ?убтитры ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:29,000 --> 00:00:32,094
ÃÃ Ã!
2
00:00:34,072 --> 00:00:39,203
ÃÃ Ã!
3
00:00:49,921 --> 00:00:51,616
Ãòî ýòî?
4
00:00:51,923 --> 00:00:53,550
Ãüôó, ÷òî çà ãà äîñòü!
5
00:00:54,959 --> 00:00:56,790
à ÃÃ¥ Ãà Ã!
6
00:01:15,380 --> 00:01:18,110
Ãîøëà âîÃ!
7
00:01:21,653 --> 00:01:23,917
ÃÃ¥ êóñà éñÿ!
8
00:01:24,055 --> 00:01:26,080
Ãà ñïèÃîé! Ãé!
9
00:01:26,157 --> 00:01:27,419
ÃÃ¥ ëåçü êî ìÃÃ¥!
10
00:01:29,894 --> 00:01:33,625
Ãà Ã, òû ãäå?
11
00:01:36,301 --> 00:01:38,292
Ãïÿòü ïðåâðÃ
Subtitles for Sinnui Yauwan 3
keywords: sinnui, yauwan, iii:, do, 1991, cd, english, en, g, 3, vh, prod,
original filename: Sinnui yauwan III: Do do do - 1991 - 1CD - English - en - fa4317fd466376f79488fe6815829fa6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{420}{467}Watch out for the devil
{552}{585}Yin
{625}{665}Yin
{850}{890}Prajna paramita
{992}{1040}She is here
{1170}{1235}I'll take care of her,|come on.
{1300}{1320}Watch out
{1320}{1362}I saw it.
{2307}{2387}When I tell you to do something
{2397}{2462}that means you do it now
{2475}{2547}not when you feel like it.
{5592}{5657}Master, we've finally found|Kwan Bo County....
{5660}{5722}It's just over....
{5762}{5817}There? Over there?
{5817}{5880}Look at your map.
{5920}{5985}Hey....it's flown away.
{6050}{6107}Where's it gone?
{6175}{6267}We'll get to Kwan Bo Country|if we head west.
{6267}{6300}Master
{6302}{6390}There's rain cl
Subtitles for Sinnui Yauwan 3
keywords: sinnui, yauwan, 1987, 3, cd, english, en, a, chinese, ghost, story, tlb, dts, audio, 1, waf, eng, 2,
original filename: Sinnui yauwan - 1987 - 3CD - English - en - 3fc7fce97e642f3846aa475d2c385457.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,823 --> 00:02:43,140
The path of Life
2
00:02:43,433 --> 00:02:47,069
Are dreams, Like the Length of the path
3
00:02:48,018 --> 00:02:50,837
The storm on the way
4
00:02:51,061 --> 00:02:55,740
Pass by as you go along
5
00:02:56,217 --> 00:02:59,441
In the world
6
00:02:59,793 --> 00:03:03,548
How many ways can one dream?
7
00:03:04,194 --> 00:03:09,071
Looking for dream-Like Love
8
00:03:09,492 --> 00:03:14,185
And the path goes on
9
00:03:14,714 --> 00:03:17,831
Life is what
10
00:03:18,187 --> 00:03:22,160
Dreams and desires are made of
11
00:03:22,789 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:41,892 --> 00:02:45,089
The path of life
2
00:02:45,362 --> 00:02:48,854
Are dreams, like the length of the path
3
00:02:49,766 --> 00:02:52,462
The storm on the way
4
00:02:52,669 --> 00:02:57,163
Pass by as you go along
5
00:02:57,608 --> 00:03:00,702
ln the world
6
00:03:01,044 --> 00:03:04,639
How many ways can one dream?
7
00:03:05,249 --> 00:03:09,948
Looking for dream-like love
8
00:03:10,354 --> 00:03:14,848
And the path goes on
9
00:03:15,359 --> 00:03:18,351
Life is what
10
00:03:18,695 --> 00:03:22,495
Dreams and desires are made of
11
00:03:23,100 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:25,492 --> 00:02:31,089
UNA HISTORIA CHINA DE FANTASMAS
2
00:02:41,892 --> 00:02:45,089
Por el camino de la vida
3
00:02:45,362 --> 00:02:48,854
...los sueños son tan largos
como el propio camino.
6
00:02:49,766 --> 00:02:52,462
El viento y la nieve
7
00:02:52,669 --> 00:02:57,163
...se levantan golpeandome la cara.
8
00:02:57,608 --> 00:03:00,702
En este mundo
9
00:03:01,044 --> 00:03:04,639
..¿donde puedo encontrar un sueño..
10
00:03:05,249 --> 00:03:09,948
..en el que pueda estar
junto a mi amada?
11
00:03:10,354 --> 00:03:14,848
Los caminos son tan confusos como y