Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Singles 2 Triple Trouble Nude Hints Money
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
NOTE: These are the main codes for Singles 2: Triple Trouble that are usually applied by typing text in-game, or by bringing down the game console. Please find the instructions on how to use these cheats below.
Extra Money
First, go to properties of the following file: C:Program FilesSingles2configgame.cfg and take out the read-only attribute. Before you start a new game, go to your installed singles folder, then to the "config" folder, and find "game.cfg" file. Make a backup first, then select the file properties and take out the read-only attribute. Search for "money" and change the values to as high as 999999. These are the default values:
moneyEmptyScene = 100000
moneyStartStory
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
NOTE: These are the main codes for Singles 2: Triple Trouble that are usually applied by typing text in-game, or by bringing down the game console. Please find the instructions on how to use these cheats below.
Extra Money
First, go to properties of the following file: C:Program FilesSingles2configgame.cfg and take out the read-only attribute. Before you start a new game, go to your installed singles folder, then to the "config" folder, and find "game.cfg" file. Make a backup first, then select the file properties and take out the read-only attribute. Search for "money" and change the values to as high as 999999. These are the default values:
moneyEmptyScene = 100000
moneyStartStory
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
NOTE: These are the main codes for Singles 2: Triple Trouble that are usually applied by typing text in-game, or by bringing down the game console. Please find the instructions on how to use these cheats below.
Extra Money
First, go to properties of the following file: C:Program FilesSingles2configgame.cfg and take out the read-only attribute. Before you start a new game, go to your installed singles folder, then to the "config" folder, and find "game.cfg" file. Make a backup first, then select the file properties and take out the read-only attribute. Search for "money" and change the values to as high as 999999. These are the default values:
moneyEmptyScene = 100000
moneyStartStory
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
NOTE: These are the main codes for Singles 2: Triple Trouble that are usually applied by typing text in-game, or by bringing down the game console. Please find the instructions on how to use these cheats below.
Extra Money
First, go to properties of the following file: C:Program FilesSingles2configgame.cfg and take out the read-only attribute. Before you start a new game, go to your installed singles folder, then to the "config" folder, and find "game.cfg" file. Make a backup first, then select the file properties and take out the read-only attribute. Search for "money" and change the values to as high as 999999. These are the default values:
moneyEmptyScene = 100000
moneyStartStory
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:11,800
TRIPLE TROUBLE
2
00:00:20,800 --> 00:00:25,600
Charlie, the new janitor
of the Nutt house.
3
00:01:36,200 --> 00:01:40,500
Col. Nutt demonstrates
his wireless wonder.
4
00:02:16,200 --> 00:02:18,700
"Diplomats" from pretzelstrasse.
5
00:02:50,000 --> 00:02:59,300
Sir: Under no circumstances
would I consider selling you the
formula for my new weireless explosive.
Col. A. Nutt
6
00:03:05,600 --> 00:03:11,800
"I will go and tempt him with
the Iron Double Cross!"
7
00:07:38,400 --> 00:07:43,600
His day's work done.
(Clean beds, 10cts.)
8
00:09:27,100 -->
Subtitles for Singles 2 Triple Trouble Nude Hints Money
keywords: triple, trouble, 1918, fre, 1, cd, 1876, charlie, chaplin, fr,
original filename: triple.trouble.(1918).fre.1cd.(1876).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:06,489
LES AVATARS DE CHARLOT
2
00:00:14,300 --> 00:00:17,212
Le colonel Singley exp?rimente
un nouvel explosif sans fil.
3
00:00:26,300 --> 00:00:29,656
Hazel, sa fille.
4
00:00:39,220 --> 00:00:42,815
Charlie,
le nouveau domestique des Singley.
5
00:01:52,340 --> 00:01:55,059
Le colonel Singley fait une d?monstration
de sa merveille sans fil.
6
00:02:29,380 --> 00:02:32,178
Les "diplomates" de Bretzelstrasse.
7
00:03:00,380 --> 00:03:02,974
Monsieur, en aucun cas,
je n'envisage de vous vendre la formule
8
00:03:03,300 --> 00:03:05,768
de mon nouvel explosif
Subtitles for Singles 2 Triple Trouble Nude Hints Money
keywords: 70, 6, las, vegas, s0, 3, fov, 3x0, 1, viva, repack, nederlands, double, down, triple, threat, 2, fake, the, money, and, run, 4, whatever, happened, to, seymour, magoon,
original filename: 706 Las.Vegas.S03.DVDRip.XviD-FoV.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,132 --> 00:01:06,590
Lekker.
2
00:01:13,181 --> 00:01:15,719
Geef me die cassettes.
3
00:01:20,731 --> 00:01:26,603
Dit was de tweede overval op
een indiaans casino in een maand.
4
00:01:27,821 --> 00:01:30,110
Schat, gaat de lunch door?
5
00:01:33,577 --> 00:01:36,328
Gaan we nog lunchen?
6
00:01:36,455 --> 00:01:38,447
Wat heb je?
7
00:01:39,875 --> 00:01:42,710
Ik heb weer eens zo'n dag.
8
00:01:49,217 --> 00:01:51,044
Ik mis haar ook.
9
00:01:51,178 --> 00:01:57,298
De nieuwe eigenaar van het Montecito
is klaar met de grote verbouwing.
10
00:01:57,434 --> 00:02:
Subtitles for Singles 2 Triple Trouble Nude Hints Money
keywords: las, vegas, season, 3, eng, 3x1, the, bitch, is, back, fov, 3x0, 5, big, ed, de, cline, 9, mothwoman, 7, everything, old, you, again, 3x2, fidelity, security, delivery, all, quiet, montecito, front, bait, and, switch, 8, bold, beautiful, blue, urban, legends, double, down, triple, threat, 4, heres, mike, with, weather, viva, chaos, theory, lyle, substance, dirty, fake, money, run, 6, real, mccoy, for, sail, by, owner, cash, springs, eternal, like, virgin, whatever, happened, seymour, magoon, coyote, ugly, repack, father, of, bride,
original filename: Las Vegas - Season 3 - Eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,104 --> 00:00:06,197
<i>[Car Horn Honks]</i>
2
00:00:13,346 --> 00:00:15,280
<i>[Man Whistles]</i>
3
00:00:29,696 --> 00:00:32,688
A.S.U.
Arizona State fans?
4
00:00:32,766 --> 00:00:34,859
Oh, no, man.
U.S.A!
5
00:00:34,934 --> 00:00:39,030
Of course. If you're here to see
the U.S. Snowboarding team,
they don't arrive until tomorrow.
6
00:00:39,105 --> 00:00:41,073
But you gotta have your shirts on
inside the casino.
7
00:00:41,141 --> 00:00:43,234
<i>Those are the rules.
Okay.</i>
8
00:00:43,843 --> 00:00:45,777
What a babe.
I love Vegas!
[Whistles]
9
00:00:45,84
Subtitles for Singles 2 Triple Trouble Nude Hints Money
keywords: las, vegas, 3, vo, 3x1, the, bitch, is, back, fov, 3x0, 5, big, ed, de, cline, 9, mothwoman, 7, everything, old, you, again, 3x2, fidelity, security, delivery, all, quiet, on, montecito, front, bait, and, switch, 8, bold, beautiful, blue, urban, legends, double, down, triple, threat, 4, heres, mike, with, weather, viva, chaos, theory, lyle, substance, dirty, fake, money, run, 6, real, mccoy, for, sail, by, owner, cash, springs, eternal, like, virgin, whatever, happened, seymour, magoon, coyote, ugly, repack, father, of, bride,
original filename: Las.Vegas.S3.DVDRip.VO.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,104 --> 00:00:06,197
<i>[Car Horn Honks]</i>
2
00:00:13,346 --> 00:00:15,280
<i>[Man Whistles]</i>
3
00:00:29,696 --> 00:00:32,688
A.S.U.
Arizona State fans?
4
00:00:32,766 --> 00:00:34,859
Oh, no, man.
U.S.A!
5
00:00:34,934 --> 00:00:39,030
Of course. If you're here to see
the U.S. Snowboarding team,
they don't arrive until tomorrow.
6
00:00:39,105 --> 00:00:41,073
But you gotta have your shirts on
inside the casino.
7
00:00:41,141 --> 00:00:43,234
<i>Those are the rules.
Okay.</i>
8
00:00:43,843 --> 00:00:45,777
What a babe.
I love Vegas!
[Whistles]
9
00:00:45,84
Subtitles for Singles 2 Triple Trouble Nude Hints Money
keywords: las, vegas, 2003, season, fov, english, djj, home, sapo, pt, 3x1, 4, and, heres, mike, with, the, weather, 3x0, whatever, happened, to, seymour, magoon, 7, lyle, substance, 5, big, de, cline, 8, bold, beautiful, blue, like, a, virgin, 3x2, fidelity, security, delivery, 6, coyote, ugly, repack, viva, for, sail, by, owner, 9, cash, springs, eternal, real, mccoy, chaos, theory, everything, is, you, again, double, down, triple, threat, bitch, back, all, quiet, montecito, front, mothwoman, bait, switch, father, of, bride, fake, money, run, urban, legends, dirty,
original filename: Las Vegas (2003) - Season 3 - DVDRip - FoV (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,026
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
<i>Previously on Las Vegas.</i>
2
00:00:03,103 --> 00:00:05,071
Monica Mancuso.
I'm the new owner
of the Montecito.
3
00:00:05,138 --> 00:00:07,106
She married a Texas billionaire
and inherited his money.
4
00:00:07,173 --> 00:00:09,266
Well, what do they say,
there's a new sheriff in town?
5
00:00:09,342 --> 00:00:11,503
You run this place without a deputy.
I quit.
6
00:00:11,578 --> 00:00:13,375
- You took Daddy's job?
- He quit, remember?
7
00:00:13,446 --> 00:00:17,348
I'm buying half this town,
and I want you to b
Subtitles for Singles 2 Triple Trouble Nude Hints Money
keywords: las, vegas, 2003, season, fov, english, djj, home, sapo, pt, 3x1, 4, and, heres, mike, with, the, weather, 3x0, whatever, happened, to, seymour, magoon, 7, lyle, substance, 5, big, de, cline, 8, bold, beautiful, blue, like, a, virgin, 3x2, fidelity, security, delivery, 6, coyote, ugly, repack, viva, for, sail, by, owner, 9, cash, springs, eternal, real, mccoy, chaos, theory, everything, is, you, again, double, down, triple, threat, bitch, back, all, quiet, montecito, front, mothwoman, bait, switch, father, of, bride, fake, money, run, urban, legends, dirty,
original filename: Las Vegas (2003) - Season 3 - DVDRip - FoV (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,026
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
<i>Previously on Las Vegas.</i>
2
00:00:03,103 --> 00:00:05,071
Monica Mancuso.
I'm the new owner
of the Montecito.
3
00:00:05,138 --> 00:00:07,106
She married a Texas billionaire
and inherited his money.
4
00:00:07,173 --> 00:00:09,266
Well, what do they say,
there's a new sheriff in town?
5
00:00:09,342 --> 00:00:11,503
You run this place without a deputy.
I quit.
6
00:00:11,578 --> 00:00:13,375
- You took Daddy's job?
- He quit, remember?
7
00:00:13,446 --> 00:00:17,348
I'm buying half this town,
and I want you to b
Subtitles for Singles 2 Triple Trouble Nude Hints Money
keywords: las, vegas, 2003, season, fov, english, djj, home, sapo, pt, 3x1, 4, and, heres, mike, with, the, weather, 3x0, whatever, happened, to, seymour, magoon, 7, lyle, substance, 5, big, de, cline, 8, bold, beautiful, blue, like, a, virgin, 3x2, fidelity, security, delivery, 6, coyote, ugly, repack, viva, for, sail, by, owner, 9, cash, springs, eternal, real, mccoy, chaos, theory, everything, is, you, again, double, down, triple, threat, bitch, back, all, quiet, montecito, front, mothwoman, bait, switch, father, of, bride, fake, money, run, urban, legends, dirty,
original filename: Las Vegas (2003) - Season 3 - DVDRip - FoV (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,026
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
<i>Previously on Las Vegas.</i>
2
00:00:03,103 --> 00:00:05,071
Monica Mancuso.
I'm the new owner
of the Montecito.
3
00:00:05,138 --> 00:00:07,106
She married a Texas billionaire
and inherited his money.
4
00:00:07,173 --> 00:00:09,266
Well, what do they say,
there's a new sheriff in town?
5
00:00:09,342 --> 00:00:11,503
You run this place without a deputy.
I quit.
6
00:00:11,578 --> 00:00:13,375
- You took Daddy's job?
- He quit, remember?
7
00:00:13,446 --> 00:00:17,348
I'm buying half this town,
and I want you to b
Subtitles for Singles 2 Triple Trouble Nude Hints Money
keywords: las, vegas, season, 3, fov, 3x0, 6, the, real, mccoy, mp, double, down, triple, threat, 5, big, ed, de, cline, 4, whatever, happened, to, seymour, magoon, 3x1, bitch, is, back, 2, bait, and, switch, fake, money, run, 8, bold, beautiful, blue, 7, lyle, substance, 3x2, fidelity, security, delivery, everything, you, again, chaos, theory, all, quiet, montecito, front, for, sail, by, owner, 9, mothwoman, father, of, bride, coyote, ugly, dirty, here's, mike, with, weather, like, a, virgin, urban, legends, cash, springs, eternal, viva,
original filename: Las.Vegas.Season.3.DVDrip.XviD-FOV.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,597 --> 00:00:21,460
Het zat even tegen.
Ik regel een andere croupier.
2
00:00:21,597 --> 00:00:23,505
Ik speel niet meer.
3
00:00:29,264 --> 00:00:32,381
Met Alex Levine
van Green Valley Ranch.
4
00:00:32,514 --> 00:00:35,880
Zoek je nog steeds
die vrouw van die foto?
5
00:00:36,014 --> 00:00:39,675
Hoezo?
- Ik stuur beelden naar je toe.
6
00:00:39,805 --> 00:00:44,925
Ze heet Liz Hillyer.
Ze woont in Las Vegas.
7
00:00:46,263 --> 00:00:50,008
Ik heb ze ontvangen. Bedankt.
- Graag gedaan.
8
00:00:59,180 --> 00:01:00,803
Dat is ze.
9
00:01:00,931 --> 00:01:05,007
Je
Subtitles for Singles 2 Triple Trouble Nude Hints Money
keywords: las, vegas, 2003, season, fov, english, djj, home, sapo, pt, 3x1, 4, and, heres, mike, with, the, weather, 3x0, whatever, happened, to, seymour, magoon, 7, lyle, substance, 5, big, de, cline, 8, bold, beautiful, blue, like, a, virgin, 3x2, fidelity, security, delivery, 6, coyote, ugly, repack, viva, for, sail, by, owner, 9, cash, springs, eternal, real, mccoy, chaos, theory, everything, is, you, again, double, down, triple, threat, bitch, back, all, quiet, montecito, front, mothwoman, bait, switch, father, of, bride, fake, money, run, urban, legends, dirty,
original filename: Las Vegas (2003) - Season 3 - DVDRip - FoV (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,026
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
<i>Previously on Las Vegas.</i>
2
00:00:03,103 --> 00:00:05,071
Monica Mancuso.
I'm the new owner
of the Montecito.
3
00:00:05,138 --> 00:00:07,106
She married a Texas billionaire
and inherited his money.
4
00:00:07,173 --> 00:00:09,266
Well, what do they say,
there's a new sheriff in town?
5
00:00:09,342 --> 00:00:11,503
You run this place without a deputy.
I quit.
6
00:00:11,578 --> 00:00:13,375
- You took Daddy's job?
- He quit, remember?
7
00:00:13,446 --> 00:00:17,348
I'm buying half this town,
and I want you to b
Subtitles for Singles 2 Triple Trouble Nude Hints Money
keywords: las, vegas, season, 3, fov, 3x0, 6, the, real, mccoy, mp, double, down, triple, threat, 5, big, ed, de, cline, 4, whatever, happened, to, seymour, magoon, 3x1, bitch, is, back, 2, bait, and, switch, fake, money, run, 8, bold, beautiful, blue, 7, lyle, substance, 3x2, fidelity, security, delivery, everything, you, again, chaos, theory, all, quiet, montecito, front, for, sail, by, owner, 9, mothwoman, father, of, bride, coyote, ugly, dirty, here's, mike, with, weather, like, a, virgin, urban, legends, cash, springs, eternal, viva,
original filename: Las.Vegas.Season.3.DVDrip.XviD-FOV.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,597 --> 00:00:21,460
Het zat even tegen.
Ik regel een andere croupier.
2
00:00:21,597 --> 00:00:23,505
Ik speel niet meer.
3
00:00:29,264 --> 00:00:32,381
Met Alex Levine
van Green Valley Ranch.
4
00:00:32,514 --> 00:00:35,880
Zoek je nog steeds
die vrouw van die foto?
5
00:00:36,014 --> 00:00:39,675
Hoezo?
- Ik stuur beelden naar je toe.
6
00:00:39,805 --> 00:00:44,925
Ze heet Liz Hillyer.
Ze woont in Las Vegas.
7
00:00:46,263 --> 00:00:50,008
Ik heb ze ontvangen. Bedankt.
- Graag gedaan.
8
00:00:59,180 --> 00:01:00,803
Dat is ze.
9
00:01:00,931 --> 00:01:05,007
Je
Subtitles for Singles 2 Triple Trouble Nude Hints Money
keywords: las, vegas, season, 3, fov, 3x0, 6, the, real, mccoy, mp, double, down, triple, threat, 5, big, ed, de, cline, 4, whatever, happened, to, seymour, magoon, 3x1, bitch, is, back, 2, bait, and, switch, fake, money, run, 8, bold, beautiful, blue, 7, lyle, substance, 3x2, fidelity, security, delivery, everything, you, again, chaos, theory, all, quiet, montecito, front, for, sail, by, owner, 9, mothwoman, father, of, bride, coyote, ugly, dirty, here's, mike, with, weather, like, a, virgin, urban, legends, cash, springs, eternal, viva,
original filename: Las.Vegas.Season.3.DVDrip.XviD-FOV.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,597 --> 00:00:21,460
Het zat even tegen.
Ik regel een andere croupier.
2
00:00:21,597 --> 00:00:23,505
Ik speel niet meer.
3
00:00:29,264 --> 00:00:32,381
Met Alex Levine
van Green Valley Ranch.
4
00:00:32,514 --> 00:00:35,880
Zoek je nog steeds
die vrouw van die foto?
5
00:00:36,014 --> 00:00:39,675
Hoezo?
- Ik stuur beelden naar je toe.
6
00:00:39,805 --> 00:00:44,925
Ze heet Liz Hillyer.
Ze woont in Las Vegas.
7
00:00:46,263 --> 00:00:50,008
Ik heb ze ontvangen. Bedankt.
- Graag gedaan.
8
00:00:59,180 --> 00:01:00,803
Dat is ze.
9
00:01:00,931 --> 00:01:05,007
Je
Subtitles for Singles 2 Triple Trouble Nude Hints Money
keywords: las, vegas, season, 3, fov, 3x0, 6, the, real, mccoy, mp, double, down, triple, threat, 5, big, ed, de, cline, 4, whatever, happened, to, seymour, magoon, 3x1, bitch, is, back, 2, bait, and, switch, fake, money, run, 8, bold, beautiful, blue, 7, lyle, substance, 3x2, fidelity, security, delivery, everything, you, again, chaos, theory, all, quiet, montecito, front, for, sail, by, owner, 9, mothwoman, father, of, bride, coyote, ugly, dirty, here's, mike, with, weather, like, a, virgin, urban, legends, cash, springs, eternal, viva,
original filename: Las.Vegas.Season.3.DVDrip.XviD-FOV.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,597 --> 00:00:21,460
Het zat even tegen.
Ik regel een andere croupier.
2
00:00:21,597 --> 00:00:23,505
Ik speel niet meer.
3
00:00:29,264 --> 00:00:32,381
Met Alex Levine
van Green Valley Ranch.
4
00:00:32,514 --> 00:00:35,880
Zoek je nog steeds
die vrouw van die foto?
5
00:00:36,014 --> 00:00:39,675
Hoezo?
- Ik stuur beelden naar je toe.
6
00:00:39,805 --> 00:00:44,925
Ze heet Liz Hillyer.
Ze woont in Las Vegas.
7
00:00:46,263 --> 00:00:50,008
Ik heb ze ontvangen. Bedankt.
- Graag gedaan.
8
00:00:59,180 --> 00:01:00,803
Dat is ze.
9
00:01:00,931 --> 00:01:05,007
Je
Subtitles for Singles 2 Triple Trouble Nude Hints Money
keywords: other, peoples, money, 1991, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, fragment,
original filename: Other Peoples Money (1991) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,685 --> 00:00:42,017
I love money.
2
00:00:42,588 --> 00:00:46,490
I love money more than I love
the things it can buy.
3
00:00:47,225 --> 00:00:49,455
Does that surprise you?
4
00:00:50,162 --> 00:00:53,689
Money. It don't care whether
I'm good or not.
5
00:00:53,865 --> 00:00:56,595
It don't care whether I snore or not.
6
00:00:56,768 --> 00:00:59,635
It don't care which god I pray to.
7
00:00:59,805 --> 00:01:05,573
There are only three things in this world
with that kind of unconditional acceptance.
8
00:01:05,744 --> 00:01:07,109
Dogs...
9
00:01:07,279 --> 00:01:08
Subtitles for Singles 2 Triple Trouble Nude Hints Money
keywords: from, dusk, till, dawn, 2, texas, blood, money, 1999, v, 1, 5, fps,
original filename: sub_From-Dusk-Till-Dawn-2-Texas-Blood-Money-1999-V_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{834}{1043}Ovidiu - Timiºoara
{1366}{1413}Cristoase, e aproape miezul nopþii.
{1416}{1503}Nimic nu se comparã cu puþinã muncã suplimentarã|pentru salvarea unui criminal în serie.
{1506}{1554}Pretins criminal în serie.
{1557}{1612}Mda.
{1967}{2027}Ei bine...
{2030}{2104}poate vom ajunge sã|apãrãm pe cineva cu adevãrat nevinovat.
{2107}{2159}- Oricine este nevinovat pânã la proba contrarie.|- Pânã la proba contrarie.
{2162}{2276}Uite, amândoi ºtim cã nenorocitul acela a|ucis 14 persoane cu sânge rece.
{2278}{2367}- Sper sã nu existe ceva gen karma|- Oh, te rog.
{2424}{2540}Ah, haide odatã. Ce naiba?
{2543
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,900 --> 00:00:02,100
(Nick) My Father Worked
As A Lawyer
2
00:00:02,200 --> 00:00:04,100
For The Richest Family
In New York
3
00:00:05,000 --> 00:00:06,800
Until His Plane Went Down
In Long Island Sound.
4
00:00:07,100 --> 00:00:09,700
He Left Me His Biggest Client,
The Darlings...
5
00:00:09,800 --> 00:00:13,700
Tripp And Leticia...
Which Of Our Children
Isn't Mine?
6
00:00:13,700 --> 00:00:16,700
I'll Tell You, But You've Got To
Promise Me Nothing Will Change.
7
00:00:16,800 --> 00:00:19,700
Brian, The Man Of God...
I Lied To My Wife
And Daughters Last Night.
8
00:00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,500 --> 00:00:20,016
Sincronizare pt varianta
1CD=699 MB (733.121.396 bytes):
MikeRed
2
00:01:02,016 --> 00:01:04,060
M- ai fãcut foarte fericitã,
iubitule.
3
00:01:04,143 --> 00:01:05,645
ªi eu sunt fericit.
4
00:01:05,727 --> 00:01:08,354
Aº fi dorit doar ca fiul tãu
sã fi venit la nunta noastrã.
5
00:01:08,438 --> 00:01:09,982
Fiul meu are probleme.
6
00:01:10,064 --> 00:01:12,900
Cum sã aibã probleme
cu un tatã ca tine?
7
00:01:12,984 --> 00:01:16,029
Are probleme tocmai pentru cã are
un tatã ca mine.
8
00:01:19,156 --> 00:01:21,868
''Dragã Walter. Pozã
Subtitles for Singles 2 Triple Trouble Nude Hints Money
keywords: dirty, sexy, money, 2007, 1, cd, english, en, s01e0, 8, dot, s01e08,
original filename: Dirty Sexy Money - 2007 - 1CD - English - en - f979ef91b4c2851add61bbcfc58f5eff.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,160 --> 00:00:01,440
My Father Worked
As A Lawyer
2
00:00:01,590 --> 00:00:02,990
For The Richest
Family In New York
3
00:00:03,140 --> 00:00:05,350
Until His Plane Went
Down In Long Island Sound.
4
00:00:05,490 --> 00:00:07,660
He Left Me His Biggest Client,
The Darlings-
5
00:00:07,800 --> 00:00:09,140
Tripp,The Empire Builder,
6
00:00:09,290 --> 00:00:11,420
Letitia, The Sophisticated Socialite,
7
00:00:11,580 --> 00:00:13,880
Karen, The Professional Divorcee...
I Want To Marry Nick.
8
00:00:14,040 --> 00:00:15,920
Let Me Help You.
Brian,The Man Of God...
9
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Az apám ügyvédként dolgozott
New York leggazdagabb családjának
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,899
egészen addig, amÃg a repülõje
le nem zuhant Long Island környékén.
3
00:00:05,900 --> 00:00:08,800
Rámhagyta a legnagyobb ügyfelét
A Darlingokat...
4
00:00:08,800 --> 00:00:10,300
Tripp, a birodalom épÃtõje...
5
00:00:10,300 --> 00:00:13,800
- Hazudtál nekem. Azt mondtad, hogy
tudtál a viszonyról.
- Nem tudtam.
6
00:00:13,800 --> 00:00:15,800
Letitia, a mesterkélt úrhölgy.
7
00:00:15,800 --> 00:00:18,200
Az apád volt az én nagy szerelm
Subtitles for Singles 2 Triple Trouble Nude Hints Money
keywords: dirty, sexy, money, 2007, 1, cd, english, en, 10, 5, caph, eng,
original filename: Dirty Sexy Money - 2007 - 1CD - English - en - a3acc303215fbe1c33dc56ba45ab5411.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,900 --> 00:00:02,100
(Nick) My Father Worked
As A Lawyer
2
00:00:02,200 --> 00:00:04,100
For The Richest Family
In New York
3
00:00:05,000 --> 00:00:06,800
Until His Plane Went Down
In Long Island Sound.
4
00:00:07,100 --> 00:00:09,700
He Left Me His Biggest Client,
The Darlings...
5
00:00:09,800 --> 00:00:13,700
Tripp And Leticia...
Which Of Our Children
Isn't Mine?
6
00:00:13,700 --> 00:00:16,700
I'll Tell You, But You've Got To
Promise Me Nothing Will Change.
7
00:00:16,800 --> 00:00:19,700
Brian, The Man Of God...
I Lied To My Wife
And Daughters Last Night.
8
00:00
Subtitles for Singles 2 Triple Trouble Nude Hints Money
keywords: 1411, money, talks, 1997, 2, 3, 6, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 14114-Money_Talks_(1997)-23_976_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,741 --> 00:00:09,241
TRADUS DE ELY ACE
2
00:00:09,242 --> 00:00:10,834
Prima...
3
00:00:09,242 --> 00:00:10,834
Prima...
4
00:00:10,877 --> 00:00:12,674
ultima...
5
00:00:12,712 --> 00:00:15,146
toate.
6
00:00:16,616 --> 00:00:19,016
Si raspunsul la...
7
00:00:19,052 --> 00:00:21,748
toate visurile mele.
8
00:00:23,790 --> 00:00:25,883
Tu esti soarele meu...
9
00:00:25,925 --> 00:00:27,916
luna mea...
10
00:00:27,960 --> 00:00:30,895
steaua mea calauzitoare.
11
00:00:30,930 --> 00:00:31,919
Cinta!
12
00:00:32,467 --> 00:00:35,967
BANII VORBESC
13
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,961 --> 00:00:05,879
<i>Le 1er décembre 1935,</i>
2
00:00:06,089 --> 00:00:09,506
<i>Mme Starkwell, épouse</i>
<i>d'un manÅuvre du New Jersey,</i>
3
00:00:09,718 --> 00:00:12,507
<i>donna naissance à un garçon</i>
4
00:00:12,722 --> 00:00:15,640
<i>qui fut prénommé Virgil.</i>
5
00:00:15,850 --> 00:00:19,101
<i>Un bébé adorable,</i>
<i>d'une gentillesse exquise.</i>
6
00:00:19,646 --> 00:00:21,888
<i>Avant ses 25 ans,</i>
7
00:00:22,107 --> 00:00:24,645
<i>la police de six états le recherche</i>
8
00:00:24,860 --> 00:00:26,983
<i>pour hold-up, attaques à main armÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,480 --> 00:00:51,520
Inspirat dupã o poveste realã
2
00:00:53,160 --> 00:00:55,080
Acesta sunt eu
3
00:00:55,720 --> 00:00:57,720
Acesta este tatãl meu
4
00:01:01,400 --> 00:01:04,160
Ãmi aduc aminte de aceea zi
5
00:01:04,720 --> 00:01:08,200
ªi credeþi sau nu
îmi aduc aminte de acea loviturã
6
00:01:08,480 --> 00:01:13,240
Ãmi aduc aminte datoritã zâmbetului
ivit pe faþa tatãlui meu
7
00:01:19,000 --> 00:01:21,840
Dã, am stat acolo toatã ziua
doar ca sã înscriu o singurã datã
8
00:01:22,080 --> 00:01:25,240
Doar ca sã vãd acel zâmbet
9
00:01:25,5
Subtitles for Singles 2 Triple Trouble Nude Hints Money
keywords: dirty, sexy, money, 2007, 1, cd, english, en, s01e0, fqm, s01e01,
original filename: Dirty Sexy Money - 2007 - 1CD - English - en - 3409d95e32c847a125bdc169799b1420.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,520 --> 00:00:11,850
The "Love of Money" is
the "Root of all Evil".
2
00:00:12,200 --> 00:00:15,000
That's what they say, anyway.
3
00:00:15,990 --> 00:00:19,790
Money makes everything go wrong.
4
00:00:20,410 --> 00:00:23,360
That's certainly what I always thought.
5
00:00:23,790 --> 00:00:29,840
When I was a kid, my dad worked
for the richest family in New York City
- the Darlings.
6
00:00:29,950 --> 00:00:30,840
It's my job, Clare.
7
00:00:30,940 --> 00:00:33,250
If they' gonna buy an entire island, I
have to at least see it first.
8
00:00:33,310 --> 00:00:36,680
Yeah,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,300 --> 00:01:08,528
Ready?
2
00:01:10,470 --> 00:01:11,835
Ready?
3
00:01:18,344 --> 00:01:20,141
All right. Drive slow.
4
00:01:20,613 --> 00:01:22,547
Stay in formation.
5
00:02:19,405 --> 00:02:20,667
Sorry about that.
6
00:02:20,840 --> 00:02:22,330
Don't have to apologize to me.
7
00:02:26,713 --> 00:02:28,180
Three and a half. Seventy-five?
8
00:02:28,348 --> 00:02:30,976
Now four. I got four and a half quarter.
Now a half.
9
00:02:31,151 --> 00:02:33,619
Four and a half and seventy-five.
Now five. Five...
10
00:02:34,154 --> 00:02:37,521
Seventy-five. Sold
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,120 --> 00:01:06,280
ASALTO AL TREN
DEL DINERO
2
00:02:22,800 --> 00:02:26,920
Feliz Navidad.
3
00:02:42,720 --> 00:02:45,000
¡Mire por donde va!
4
00:02:45,000 --> 00:02:47,400
Feliz Navidad.
5
00:03:03,280 --> 00:03:08,400
¡Una limosna por favorcito!
¡Si!
6
00:03:08,360 --> 00:03:11,640
Gracias.
¡Muchas gracias!
7
00:03:23,320 --> 00:03:26,320
Nosotros te deseamos
una Feliz Navidad...
8
00:03:26,320 --> 00:03:28,400
...si no es mÃa la culpa
¿entonces de quien es?
9
00:03:28,400 --> 00:03:30,000
De tu hermana liarna
siempre tiene la culpa
10
00:03:30,000
Subtitles for Singles 2 Triple Trouble Nude Hints Money
keywords: friends, with, money, 2006, 1, cd, czech, cz, nedivx, fwm, repack,
original filename: Friends with Money - 2006 - 1CD - Czech - cz - 95126feecc9fa87bf8ff74cd0cde7950.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,500 --> 00:00:23,000
P??tel? s pen?zi
2
00:00:25,000 --> 00:00:28,000
p?eklad: IQ Tiqe
3
00:01:02,021 --> 00:01:04,690
Tak?e vlnit? plech nejen odr??? kr?su...
4
00:01:05,057 --> 00:01:06,892
...b??n?ho skladov?ho materi?lu...
5
00:01:07,101 --> 00:01:09,520
...ale tak? zd?raz?uje neviditelnou linii...
6
00:01:09,687 --> 00:01:11,480
...mezi starou a novou konstrukc?.
7
00:01:11,647 --> 00:01:14,441
- Po?kejte. Tam bude n?jak? p?echod?
- Nebude vid?t.
8
00:01:14,608 --> 00:01:16,735
- Jen ho nech domluvit.
- Oh, promi?te.
9
00:01:16,944 --> 00:01:21,365
D?le, okna, tad
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,000 --> 00:00:53,800
Bola 9 es una forma
de pool consecutivo.
2
00:00:53,900 --> 00:00:56,600
Las bolas deben ser metidas
en orden por su número.
3
00:00:57,000 --> 00:00:58,800
La única bola que
significa algo...
4
00:00:58,900 --> 00:01:01,600
...la que gana,
es la 9.
5
00:01:02,000 --> 00:01:05,600
Un jugador puede meter
8 tiros seguidos...
6
00:01:05,900 --> 00:01:08,800
...pero falla la 9,
y pierde.
7
00:01:10,800 --> 00:01:12,100
Por otro lado...
8
00:01:12,300 --> 00:01:15,000
...el jugador puede meter la
bola 9 en la salida...
9
00:01:15,300 --> 00:01:18,2
Subtitles for Singles 2 Triple Trouble Nude Hints Money
keywords: funny, money, 2006, 2, 3, 97, fps, 1, cd, en, divxforever, done,
original filename: Funny Money (2006) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:25,345 --> 00:02:26,312
Moron!
2
00:02:54,374 --> 00:02:56,239
What are these?
3
00:02:56,509 --> 00:02:58,272
Stop the presses!
4
00:02:59,279 --> 00:03:00,405
Stop the presses!
5
00:03:03,316 --> 00:03:05,375
Martin! Stan Martin!
Where are you?
6
00:03:06,319 --> 00:03:08,388
- Yes, Sir, Mr. Perkins.
- What's this?
7
00:03:08,388 --> 00:03:09,480
A banana.
8
00:03:10,290 --> 00:03:12,315
I know it's a banana,
what's this?
9
00:03:12,392 --> 00:03:15,327
- Those would be bruises, Sir.
- Bruises?
10
00:03:15,395 --> 00:03:17,263
Yeah, I thought it might appear
more
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,084 --> 00:00:01,782
<i>Previously on</i> Weeds
2
00:00:01,882 --> 00:00:03,368
Give me that fucking thing!
3
00:00:03,468 --> 00:00:04,985
There aren't any bullet in it!
4
00:00:05,434 --> 00:00:08,634
Don't come out of here,
no matter what, don't come out.
5
00:00:08,742 --> 00:00:11,085
If she doesn't find the pot,
ain't nobody gettin' shit!
6
00:00:11,185 --> 00:00:12,812
Guns on me. I stay.
7
00:00:12,937 --> 00:00:14,618
This is a fucking police station!
8
00:00:14,800 --> 00:00:16,924
- Where is it?
- It's all in the trunk of my car.
9
00:00:17,024 --> 00:00:19,8
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,656 --> 00:01:23,647
''POR AMOR OU POR DINHEIRO''
2
00:01:39,273 --> 00:01:42,071
Anton! Anton!
3
00:01:45,480 --> 00:01:46,538
Anton Dubcek.
4
00:01:48,316 --> 00:01:49,715
Viera!
5
00:02:03,865 --> 00:02:06,891
Anton! Anton!
6
00:02:07,301 --> 00:02:09,861
FUNDAÃÃO PHOENIX
DE PESQUISA
7
00:02:10,038 --> 00:02:11,562
Este é Anton Dubcek.
8
00:02:13,975 --> 00:02:15,306
Esta é a sua esposa, Viera.
9
00:02:15,476 --> 00:02:17,740
Foram tiradas na Checoslováquia?
10
00:02:17,912 --> 00:02:20,380
Sim. Ele lidera um grupo lá
chamado Humanidade.
11
00:02:20,54