Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Simpsons The 15x1 Napisy 1510 Fabf0 5 Diatribe Of
Subtitles for Simpsons The 15x1 Napisy 1510 Fabf0 5 Diatribe Of
keywords: simpsons, the, 15x1, napisy, 1510, fabf0, 5, diatribe, of, a, mad, housewife,
original filename: Simpsons_The_15x10_(NAPiSY-52741).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode FABF05|Diatribe of a Mad Housewife|Inwektywa szalonej gospodyni domowej
00:00:24:Zobaczmy...|Wezm? 16 ocierk?w w sosie,
00:00:27:wiadro kr?conego smalcu|i dwa super-udoszone ?niadaniowe burito
00:00:30:z sosem nacho.|I ?eby by?o ogromne.
00:00:33:/Mog? te? usma?y?|torebk? w oleju./
00:00:35:?wietnie.|Wezm? te? dietetyczn? col?.
00:00:37:Sma?on? w oleju.
00:00:42:Potrzeba wi?cej kolan.
00:00:56:Nic nie widz?!|Musz? kierowa? patrz?c na odbicie w zegarku!
00:01:02:Czemu po prostu nie|zjad? na pobocze?
00:01:06:Nie mog? si? zatrzyma?. Zabawka z kolekcji|Krusty'ego zablokowa?a hamulec!
00:01:13:/Wykryto intruza.|Powiadamianie lokalnej policji./
00:01:19:/Linia zaj?ta.
Subtitles for Simpsons The 15x1 Napisy 1510 Fabf0 5 Diatribe Of
keywords: simpsons, the, 15x1, 3, napisy, 1513, fabf0, 9, smart, and, smarter,
original filename: Simpsons_The_15x13_(NAPiSY-53126).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode FABF09|Smart and Smarter|M?dra i M?drzejsza
00:00:28:Niech tylko posadzi sw?j nie spodziewaj?cy|si? niczego ty?ek na sedesie...!
00:00:38:Co do... jak?
00:00:40:Ca?a twoja, Homer.
00:00:41:- Nie usiad?e? na sedesie!|- Nie musia?em. Jestem ch?opakiem!
00:00:46:Ty?ek na kibel, ma?y kolego!
00:00:50:- Hej, nie opu?ci?em spodni!|- To nie ma znaczenia!
00:00:58:?esz ty ma?y...!
00:01:00:Nabijasz si? ze mnie, co?
00:01:14:- Co to za ha?asy?!|- To staruszka Simpson! Biegnij!
00:01:19:Co si? dzieje?
00:01:21:Powiem wam, co si? dzieje.|Zabieram was wszystkich na nale?niki!
00:01:29:To miejsce wygl?da znajomo.
00:01:30:To by?a Krzywa Wie?a z Pizzy.|Przemalowali wie?? na b
Subtitles for Simpsons The 15x1 Napisy 1510 Fabf0 5 Diatribe Of
keywords: simpsons, the, 15x1, 4, napisy, 1514, fabf0, 8, ziff, who, came, to, dinner,
original filename: Simpsons_The_15x14_(NAPiSY-53510).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode FABF08|The Ziff Who Came to Dinner|Ziff Wpad? na Obiad
00:00:06:NIE B?D? SPEKULOWA? NA TEMAT TEGO,|JAK GOR?CYM TOWARKIEM BY?A NAUCZYCIELKA
00:01:10:KINO PARODII
00:01:17:Wild Dingleberries?
00:01:19:To filmowa wersja rysunkowej rodziny,|kt?r? mo?esz za darmo obejrze? w TV.
00:01:23:Ale rozci?gn?li fabu?? i dodali|dzikie bestie z s?siedztwa.
00:01:27:Id?!
00:01:28:Przykro mi stary, bilety na|Dingleberries s? wyprzedane.
00:01:31:Ale s?dz?c po twoim wygl?dzie,|twoje dzieci przywyk?y do rozczarowa?.
00:01:34:- A mo?e "Dietetyczna cola: the Movie"?|- Wyprzedane.
00:01:36:- "Prezydent Air Bud: Ogon dla szefa"?|- Przykro mi.
00:01:39:- "Moja wielka grecka sa?atka"?|- Ni
Subtitles for Simpsons The 15x1 Napisy 1510 Fabf0 5 Diatribe Of
keywords: simpsons, the, 15x1, 2, napisy, 1512, fabf0, 7, milhouse, doesnt, live, here, anymore,
original filename: Simpsons_The_15x12_(NAPiSY-53125).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode FABF07|Milhouse Doesn't Live Here Anymore|Milhouse ju? tutaj nie mieszka
00:00:23:Dzieci, przykro mi, ale ?niadanie|jednego z was wybuch?o.
00:00:26:Kto mia? pude?ko z ma?ym|kr?likiem Foofoo?
00:00:29:To moje.
00:00:32:To nie moja wina!|Nie sta? mnie na lepsze, bo jestem biedny.
00:00:37:Zamknijcie si?! Moja mama za bardzo|przyty?a, by nadal pracowa? w "Hooters".
00:00:41:Nie pozwol? jej nawet|parkowa? samochod?w.
00:00:45:Dzieci, nie b?d?cie okrutne.
00:00:47:Nelson mo?e i jest biedny, ale na pewno|ma 7 dolar?w na dzisiejsz? wycieczk?.
00:00:51:C??, w?a?ciwie...
00:00:59:Kiedy?...
00:01:01:Wiem, ?e reszta z was jest podekscytowana|dzisiejsz? wizyt? w muzeum TV.
Subtitles for Simpsons The 15x1 Napisy 1510 Fabf0 5 Diatribe Of
keywords: simpsons, the, 15x1, napisy, 1511, fabf0, 6, margical, history, tour,
original filename: Simpsons_The_15x11_(NAPiSY-53124).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode FABF06|Margical History Tour|Margiczna Trasa Historyczna
00:00:23:BIBLIOTEKA PUBLICZNA|TERAZ Z DZIA?AJ?CYM KSERO
00:00:29:Musz? napisa? wypracowanie.|Gdzie si? podzia?y ksi??ki?
00:00:31:Ksi??ki?|Ksi??ki s? dla ludzi nie na czasie.
00:00:34:Teraz jeste?my mulimedialnym centrum|nauki dla dzieci w ka?dym wieku.
00:00:38:Ale g??wnie dla w??cz?g?w.
00:00:44:Aye carumba!
00:00:47:Video "Ka?dy robi kup?"?
00:00:50:Cenniki Yu-Gi-Oh?
00:00:52:- To przecie? nie ksi??ki!|- Nie ma ksi??ek?!
00:00:56:Ale Crabapple chce wypracowanie|o Henryku VIII !
00:00:59:A ja musz? za nie dosta?|przynajmniej naklejk? z dyni?.
00:01:03:Spokojnie, mog? wam pom?c.
00:01:07:Wiem co nieco o h
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
The Simpsons
S15E10
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,200
" Diatribe of a mad housewife "
3
00:00:04,200 --> 00:00:08,200
Official captions captured by
Raceman in canada
4
00:00:08,400 --> 00:00:09,700
d-ohh!
5
00:00:09,700 --> 00:00:11,700
( Screams )
6
00:00:15,400 --> 00:00:17,300
captioning sponsored by
7
00:00:17,300 --> 00:00:19,700
fox broadcasting company
and twentieth century fox
8
00:00:19,700 --> 00:00:23,200
Synchronised by Ninjaw P.B. for forom.com
9
00:00:23,200 --> 00:00:26,100
Let's see.
I'll have 16 gravy scrape 'ems,
10
00:00:26,10
Subtitles for Simpsons The 15x1 Napisy 1510 Fabf0 5 Diatribe Of
keywords: simpsons, the, 15x1, 8, napisy, 1518, eabf1, 4, catch, em, if, you, can,
original filename: Simpsons_The_15x18_(NAPiSY-53169).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode EABF14|Catch 'Em If You Can|Z?apcie ich, je?li potraficie
00:00:25:Witajcie na lekcji numer 8|o balonach z wod?.
00:00:28:Wczoraj prosi?em wszystkich o zastanowienie si?|nad innymi p?ynami, kt?rych mo?na u?y?.
00:00:32:Woda?
00:00:33:Dzi?kuj?, Nelson.|Kto? jeszcze?
00:00:35:Ostry sos?
00:00:36:Curney, to mog?oby kogo? o?lepi?!|Dostajesz pi?tk?.
00:00:40:A teraz demonstracja w praktyce.
00:00:43:Najpierw ?adujemy podmiot.|P??niej wybieramy cel...
00:00:47:Nie Otto, mogliby?my|zjecha? z klifu.
00:00:50:Z klifu?|To by wszystko rozwi?za?o!
00:00:56:Bingo!
00:00:58:JAK ROZMAWIA?|Z PIJANYM OJCEM
00:01:07:Bart!
00:01:13:Dlaczego nie mo?ecie by? przyjaci??mi?|Jak ja i
Subtitles for Simpsons The 15x1 Napisy 1510 Fabf0 5 Diatribe Of
keywords: simpsons, the, 15x0, 7, napisy, 1507, fabf0, 2, tis, fifteenth, season,
original filename: Simpsons_The_15x07_(NAPiSY-52736).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode FABF02|'Tis The Fifteenth Season|To ju? pi?tnaste ?wi?ta
00:00:27:Szcz??liwego ?wi?ta Dzi?kczynienia|?yczy ca?a rodzina kana?u 6...
00:00:30:...w??cznie z Kentem Brockmanem, kt?ry w kontrakcie|wyrazi? zgod?, by go zast?pi? kartonow? makiet?.
00:00:35:Prawdziwy Kent jest w klinice na odwyku.
00:00:38:Wszyscy ?yczymy mu jak najlepiej.|Znowu.
00:00:42:Kocham okres ?wi?teczny.
00:00:46:Do zobaczenia na wiosn?, stopy!
00:00:53:/A od nas wszystkich, najlepsze ?yczenia|na radosny okres ?wi?t./
00:00:58:/A w duchu sezonu,|zacznijcie kupowa?!/
00:01:01:/Za ka?dego dolara wydanego na produkty|Krusty'ego b?d? mi?y dla chorych dzieci./
00:01:05:/Ze wzgl?d?w prawnych okre?lenie
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode FABF11|Wandering Juvie
00:00:24:COSTINGTON|OSTATNI PRZEJAW KLASY W ?R?DMIE?CIU
00:00:29:OSTATNIE GAZY Z TY?KA W ?R?DMIE?CIU
00:00:37:Gdzie dostan? ubrania dla du?ych|i grubych d?entelmen?w?
00:00:40:W piwnicy, sir.
00:00:43:Homer, zanim si? zbli?ysz do ruchomych|schod?w, powiniene? zawi?za? buty!
00:00:47:Homer!
00:00:50:Tylu kupuj?cych!|Do diab?a z t?...
00:00:53:ekonomi? konsumenck?!
00:00:58:To z naszej kolekcji "ma?a puszczalska".|Wszystkie dziewcz?ta w twoim wieku to nosz?.
00:01:03:Poza tymi szczeg?lnie niepopularnymi.
00:01:05:- Ale ja mam osiem lat!|- I na tyle wygl?dasz.
00:01:10:Jeste? ?wiadoma tego, ?e wystawiasz|swoj? sk?r? na dzia?anie ca?ej gamy...
Subtitles for Simpsons The 15x1 Napisy 1510 Fabf0 5 Diatribe Of
keywords: simpsons, the, 15x1, 9, napisy, 1519, eabf1, 5, simple, simpson,
original filename: Simpsons_The_15x19_(NAPiSY-53196).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode EABF15|Simple Simpson|Prosty Simpson
00:00:23:/Witamy z powrotem w "Wyspie rozwi?z?ych idiot?w"|/w telewizji FOX, domu rozwi?z?ych idiot?w.
00:00:29:/W zesz?ym tygodniu nasz bogaty kawaler|/da? pi?ciu uroczym paniom r??? kontynuacji.
00:00:34:/Rzuci? te? kamieniem odrzucenia w t?, kt?rej|brakowa?o inteligencji, charakteru lub egzotyki./
00:00:41:/Dzi? odkrywamy szokuj?cy sekret.
00:00:44:Dziewcz?ta, gdy was wybierano,|powiedziano wam...
00:00:46:...?e b?dziecie mia?y randki|z miliarderem na jego prywatnej wyspie.
00:00:49:Obawiam si?, ?e wprowadzili?my|was w b??d.
00:00:52:Szukujcie si?, nadje?d?a|poci?g prawdy!
00:00:55:To wcale nie jest wyspa.|To p??wysep.
00:01:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode FABF05|Diatribe of a Mad Housewife|Inwektywa szalonej gospodyni domowej
00:00:24:Zobaczmy...|Wezm? 16 ocierk?w w sosie,
00:00:27:wiadro kr?conego smalcu|i dwa super-udoszone ?niadaniowe burito
00:00:30:z sosem nacho.|I ?eby by?o ogromne.
00:00:33:/Mog? te? usma?y?|torebk? w oleju./
00:00:35:?wietnie.|Wezm? te? dietetyczn? col?.
00:00:37:Sma?on? w oleju.
00:00:42:Potrzeba wi?cej kolan.
00:00:56:Nic nie widz?!|Musz? kierowa? patrz?c na odbicie w zegarku!
00:01:02:Czemu po prostu nie|zjad? na pobocze?
00:01:06:Nie mog? si? zatrzyma?. Zabawka z kolekcji|Krusty'ego zablokowa?a hamulec!
00:01:13:/Wykryto intruza.|Powiadamianie lokalnej policji./
00:01:19:/Linia zaj?ta.
Subtitles for Simpsons The 15x1 Napisy 1510 Fabf0 5 Diatribe Of
keywords: simpsons, the, 15x0, 8, napisy, 1508, fabf0, 3, marge, vs, singles, seniors, childless, couples,
original filename: Simpsons_The_15x08_(NAPiSY-52737).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode FABF03|Marge vs. Singles, Seniors, Childless|Couples and Teens, and Gays
00:00:03:Marge kontra Samotni, Seniorzy,|Bezdzietne Pary, Nastolatki i Geje
00:00:23:N?C?CY KROKODYLE
00:00:24:/To krokodyl morski,|/najwi?kszy gad na ?wiecie.
00:00:29:/A, niech to!|Ugryz? mnie w klejnoty!/
00:00:32:/To niegrzeczne male?stwo potrafi|/zmia?d?y? ludzkie ?ebra jak...
00:00:36:/...w?a?nie tak!
00:00:39:- Hej, ja to ogl?dam!|- Ju? nie.
00:00:42:/Malibu Stacy musi mie? garderob?.
00:00:44:/A Malibu Ken musi mie? szaf?|na swoje k?piel?wki./
00:00:47:/Pomo?e im projektant Jeremy z programu|/"Przerabianie domk?w dla lalek".
00:00:53:/Poka?emy wam te? jak przerobi? pude?ko|po butach n
Subtitles for Simpsons The 15x1 Napisy 1510 Fabf0 5 Diatribe Of
keywords: simpsons, the, 15x0, 9, napisy, 1509, fabf0, 4, i, annoyed, grunt, bot,
original filename: Simpsons_The_15x09_(NAPiSY-52739).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode FABF04|I, (Annoyed Grunt)-Bot|Ja, (chrz?kni?cie) robot
00:00:23:Bart!|Mam!
00:00:32:Przybieg?em tu tak|szybko, jak mo...
00:00:35:Bart, przyszed? ten|dziwny dzieciak!
00:00:42:4 GODZINY P?NIEJ
00:00:45:Hej, Milhouse!|O, co to?
00:00:49:Psycho-przer?bka do roweru?!
00:00:52:Rany! To b?dzie ?wietnie|wygl?da? na moim rowerze!
00:00:56:Ognisty ochraniacz na ?a?cuch,|marynarskie wst??ki...
00:00:59:Kuloodporne siedzenie i gumowy|tatua? dla tej wyj?tkowej osoby.
00:01:03:To ja.
00:01:06:Kobitka rowerzysty?
00:01:13:Teraz w??czymy odg?os silnika.
00:01:18:To brzmi jak gang motocyklowy.|A my nie mamy wsparcia!
00:01:21:Lepiej si? zamaskujmy.
00:01:23:- Ale szefie, co
Subtitles for Simpsons The 15x1 Napisy 1510 Fabf0 5 Diatribe Of
keywords: simpsons, the, 15x1, 5, napisy, 1515, fabf1, co, dependents, day,
original filename: Simpsons_The_15x15_(NAPiSY-53127).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode FABF10|Co-Dependent's Day
00:00:24:/POP?D SEKSUALNY NASTOLATK?W|/VS WI?ZI MI?DZY STUDENTAMI
00:00:26:Bo?e, jak ja uwielbiam pali?...
00:00:28:Nadajemy na ?ywo z miejsca premiery najnowszej|cz??ci epickiej sagi "Kosmiczne wojny".
00:00:33:Frajerzy wynurzyli si?|ze swych piwnic...
00:00:36:...zak?adaj?c dziwaczne kostiumy, kt?re chroni?|ich blad? sk?r? przed ?wiat?em ksi??yca.
00:00:40:Simpsonowie, wasz brak kostium?w obra?a|drugie, trzecie i czwarte miejsce w kolejce.
00:00:46:- A gdzie tw?j kostium?|- Twoja ignorancja jest zadziwiaj?ca i smutna.
00:00:49:Mam na sobie rzeczywisty ubi?r noszony przez|tw?rc? "Kosmicznych wojen", Randalla Curtisa.
00:00:55:Kupi?em go na
Subtitles for Simpsons The 15x1 Napisy 1510 Fabf0 5 Diatribe Of
keywords: simpsons, s15e1, diatribe, of, a, mad, housewife, v, 2, 15x1, the, s15e10, rl,
original filename: Simpsons.S15E10.Diatribe.of.A.Mad.Housewife.v.1.2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{10}{68}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{75}{81}W
{82}{87}WW
{89}{94}WWW
{95}{101}WWW.
{102}{108}WWW.D
{109}{114}WWW.DI
{115}{121}WWW.DIV
{122}{128}WWW.DIVX
{129}{135}WWW.DIVXF
{136}{141}WWW.DIVXFI
{142}{148}WWW.DIVXFIN
{149}{155}WWW.DIVXFINL
{156}{162}WWW.DIVXFINLA
{163}{168}WWW.DIVXFINLAN
{169}{175}WWW.DIVXFINLAND
{176}{182}WWW.DIVXFINLAND.
{183}{188}WWW.DIVXFINLAND.O
{190}{195}WWW.DIVXFINLAND.OR
{203}{215}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{223}{236}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{243}{279}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{280}{369}Suomentajat: Tuke, Timperstone, maza91 ja Terzka.|Oikoluku: qerre.
{450}{527}DIATRIBE OF A MAD HOUSEWIFE
{696}{833}Ot
Subtitles for Simpsons The 15x1 Napisy 1510 Fabf0 5 Diatribe Of
keywords: simpsons, season, 1, 5, en, the, 1516, wandering, juvie, rl, english, 1510, diatribe, of, a, mad, housewife, pdtv, fov, bt, 1511, repack, lol, 1512, 1518, vo, 1517, my, big, fat, geek, wedding, 4, mo, 1519, 1514, 1515, co, dependents, day,
original filename: Simpsons_-_Season_15_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,800 --> 00:00:05,400
The SimpsonsS15E16
" The Wandering Juvie "
2
00:00:08,700 --> 00:00:09,200
d-ohh!
3
00:00:09,800 --> 00:00:10,800
( Screams )
4
00:00:15,300 --> 00:00:18,100
Official captions captured by
Raceman in Canada
5
00:00:18,100 --> 00:00:20,300
With the ATI TV Wonder pro
TV Magazine program
6
00:00:20,300 --> 00:00:21,800
Synchronised by Ninjaw P.B. for forom.com
7
00:00:21,800 --> 00:00:22,700
captioning sponsored by
fox broadcasting company
8
00:00:22,700 --> 00:00:23,600
and twentieth century fox
9
00:00:27,500 --> 00:00:29,300
( Grumbling )
10
00
Subtitles for Simpsons The 15x1 Napisy 1510 Fabf0 5 Diatribe Of
keywords: simpsons, season, 1, 5, cz, the, 15x1, 4, fabf0, 8, ziff, who, came, to, dinner, cze, 15x2, fabf1, fraudcast, news, 15x0, eabf2, treehouse, of, horror, xiv, 7, my, big, fat, geek, wedding, co, dependents, day, 9, simple, simpson, regina, monologues, i, annoyed, grunt, bot, 3, way, we, werent, milhouse, doesnt, live, here, anymore, catch, em, if, you, can, 6, margical, history, tour, diatribe, mad, housewife, wandering, juvie, smart, and, smarter, president, wore, pearls, today, am, klown, eabf1, mother, carjacker, tis, fifteenth, furriest, marge, vs, singles, seniors, childless, couples, teens, gays, bart, mangled, banner,
original filename: Simpsons_-_Season_15_CZ.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,753 --> 00:00:05,381
SIMPSONOVI
2
00:00:05,900 --> 00:00:09,900
"Nebudu pøemýšlet o tom, jak
žhavej bejval náš uèitel."
3
00:00:13,900 --> 00:00:17,518
EPIZODA 15x14:
Hádej, kdo pøijde na veèeøi
4
00:00:17,935 --> 00:00:21,690
Czech subtitles by Pearlonica
for http://www.krygl.wz.cz
5
00:01:17,599 --> 00:01:19,400
Divoký Rokbulky?
6
00:01:19,400 --> 00:01:21,799
Je to filmová verze
kreslené rodinky,
7
00:01:21,799 --> 00:01:23,500
kterou mùžeš vidìt zdarma
v televizi.
8
00:01:23,500 --> 00:01:25,700
Ale natáhli dìj
a pøidali divokou obludu
9
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:The Last Temptation of Homer|Ostatnie Kuszenie Homera
00:00:03:Dopasowanie do DVDRip MATiCEK 200MB 23,976FPS 512 x 384 xvid
00:00:54:FARBA
00:00:58:Najpi?kniejsze jest to, ?e ka?de miejsce|parkingowe jest o 30 cm w??sze...
00:01:02:nierozpoznawalne go?ym okiem!
00:01:04:Ale w?a?nie o to chodzi.
00:01:07:Boj? si? patrze?, a jednak|nie mog? si? odwr?ci?.
00:01:14:Niech to, kobieto! Zaparkowa?a? zbyt blisko.| Przesu? w?z!
00:01:16:Mieszcz? si? mi?dzy liniami!|Jak masz problem, to id? z tym do mamy.
00:01:19:Bez obaw, z pewno?ci? si? o tym dowie.
00:01:21:- Nie mog? wyj??!
00:01:24:- Jestem uwi?ziona.|- Nie mog? oddycha?!
00:01:31:Klaso, wiem, ?e nie ma mo?liwo?ci|udowodnien
Subtitles for Simpsons The 15x1 Napisy 1510 Fabf0 5 Diatribe Of
keywords: simpsons, the, 08x1, 6, napisy, 81, 4f1, 4, brother, from, another, series,
original filename: Simpsons_The_08x16_(NAPiSY-54721).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode 4F14|Brother From Another Series|Brat z Innego Serialu
00:00:23:/Na ?ywo z wielkiej otwartej przestrzeni|Zak?adu Karnego w Springfield,/
00:00:27:/w bloku D.../
00:00:29:/Specjalny wyst?p Krusty'ego|w wi?zieniu!/
00:00:36:/# Za?atwi?em jakiego? durnia w Tahoe #/|/# Dali mi jeden do trzech lat #/
00:00:40:/# M?j wysoko op?acany prawnik #/|/# Wykiwa? mnie na szczeg??ach #/
00:00:44:/# Teraz odwiedzam wi?zienie w Springfield #/
00:00:47:/# B?d? dzisiaj spa? sobie w domu #/
00:00:52:/Hej, hej, ?artuj?.|?artuj?, bo lubi?./
00:00:56:/M?wi? wam - najlepsi na ?wiecie|s? ludziska z wi?zienia!/
00:01:02:Rany, ci kanciarze|uwielbiaj? Krusty'ego.
00:01:04:W ka?dym zatwardzia?
Subtitles for Simpsons The 15x1 Napisy 1510 Fabf0 5 Diatribe Of
keywords: simpsons, the, 08x0, 2, napisy, 80, 3f2, 3, you, only, move, twice,
original filename: Simpsons_The_08x02_(NAPiSY-54407).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode 3F23|You Only Move Twice|Przeprowadza si? tylko dwa razy
00:00:28:# Pracuj? dla Monty'ego Burnsa #|# Mo-mo-mo-monty'ego Burnsa #
00:00:36:Pan Smithers?|Mo?emy zaproponowa? panu odpowiedni? prac??
00:00:40:Nie, dzi?kuj?.
00:00:43:Jeste?my z korporacji Globex.|Chcemy pom?wi? z panem...
00:00:46:...w sprawie ekscytujacego stanowiska|w naszym dziale nuklearnym.
00:00:50:Jestem zaszczycony,|ale dzi?kuj?.
00:00:51:Jeste?my gotowi zaoferowa?|imponuj?c? p?ac?...
00:00:54:...oraz opiek? zdrowotn? dla|pana i towarzysza ?ycia.
00:00:56:Odpowied? brzmi NIE!
00:00:58:Co si? dzieje z tym krajem?|Cz?owiek nie mo?e przej?? si? ulic?...
00:01:01:...?eby nie zaproponowali mu pracy?
Subtitles for Simpsons The 15x1 Napisy 1510 Fabf0 5 Diatribe Of
keywords: simpsons, the, 04x0, 7, napisy, marge, gets, a, job, fov,
original filename: Simpsons_The_04x07_(NAPiSY-54861).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 576x432 23.976fps 175.0 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{390}{480}/NIE B?D? UCZY? NIKOGO LATA?
{1776}{1866}Napisy:|and_or@poczta.onet.pl
{2015}{2068}Do w?a?cieciela domu,|do mieszka?ca domu...
{2065}{2110}O, darmowa pr?bka Lemon-Time.
{2119}{2164}Daj mi.
{2184}{2229}Homer, to p?yn do mycia naczy?!
{2231}{2306}Taa, ale co zrobi??
{2324}{2416}O, urz?dzane jest przyj?cie po?egnalne dla kogo? z elektrowni.
{2407}{2451}Ja te? chcia?bym przej?? na emerytur?.
{2457}{2547}Kurcze, ale by by?o nie?le...
{2571}{2616}Jak leci s?siedzie?
{2599}{2644}Dobra pogoda na fajk?.
{2660}{2704}Nie mog? rozma
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode 1F22|Bart of Darkness|Bart Ciemno?ci
00:00:06:FASOLKI TO NIE JEST ANI OWOC ANI MUSICAL
00:00:38:Z pewno?ci? wykonuje pan dzisiaj|swoj? robot?, panie S?o?ce.
00:00:43:A niech to...
00:00:46:SPRINGFIELD'ZKIE MUZEUM|FIGUR WOSKOWYCH
00:00:47:A tutaj mamy s?ynnych Beatles?w...
00:00:50:w?a?nie tak wygl?dali podczas|wyst?pu w programie Eda Sullivana.
00:00:54:Ci??ko mi si? pogodzi? z my?l?,|?e pobieracie pe?n? op?at?...
00:00:57:Zapadam si? po kolana|w oryginalnej obsadzie 'MASHa'!
00:01:00:# S?oneczko na moich ramionach, #|# bardzo mnie raduje. #
00:01:07:ZIMNO
00:01:11:Homer, jestem pe?en uznania.
00:01:13:Tu jest ch?odno, ch?opcze.
00:01:16:Przez reszt? lata mo?emy
Subtitles for Simpsons The 15x1 Napisy 1510 Fabf0 5 Diatribe Of
keywords: simpsons, the, 04x1, 5, napisy, 41, 9f1, 3, i, love, lisa,
original filename: Simpsons_The_04x15_(NAPiSY-51133).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode 9F13|I Love Lisa|Kocham Lis?
00:00:27:/To by?a "Potworna Mieszanka"|na pi?kne walentynki./
00:00:32:/Marty, dlaczego pu?ci?e? dzi? t? piosenk??|Na pewno s? tysi?ce piosenek mi?osnych./
00:00:36:/C??... to te? piosenka mi?osna...|potwory ciesz?ce si? swoim towarzystwem.../
00:00:41:/- ...ta?cz?ce... trzymaj?ce si? za macki...|- Pomyli?e? nagrania, prawda?/
00:00:46:/Czemu mi to robisz?
00:00:51:To tylko jeszcze jedno ?wi?to|wymy?lone, by sprzedawa? kartki.
00:00:57:Walentynka od mojej wnuczki.
00:01:01:Mog? zatrzyma? kopert??
00:01:03:Dla Moe, od cichego wielbiciela.
00:01:08:O Bo?e, nie!
00:01:12:A to dla mojego robaczka,|z okazji tego wyj?tkowego dnia.
00:01:16:
Subtitles for Simpsons The 15x1 Napisy 1510 Fabf0 5 Diatribe Of
keywords: simpsons, the, 04x0, 8, napisy, 40, 9f0, 6, new, kid, on, block,
original filename: Simpsons_The_04x08_(NAPiSY-51054).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode 9F06|New Kid on the Block
00:00:25:No dobra, Ron, kt?ra z dziewczyn|powiedzia?a o tobie:
00:00:29:"Wygl?da tak seksownie, mam nadziej?,|?e b?dziemy uprawia? seks."
00:00:33:To jest trudne, bo robi?em|to z Ut?, Candy i z Shasta.
00:00:39:Zgadza si?.
00:00:41:/Ale my?l?, ?e to Shasta.
00:00:43:/Bo lubi sma?y? boczek na pla?y.
00:00:47:Ja te?.
00:00:51:Boczek...
00:00:54:Panie Simpson, ja i m??|zdecydowali?my si? przeprowadzi?.
00:00:57:Jedziecie ci??ko pracowa?|na Floryd?, co?
00:00:59:Tak.
00:01:00:Jest par? rzeczy, kt?re m?g?by pan|zrobi?, by pom?c nam sprzeda? dom.
00:01:04:Po pierwsze: kiedy przechodzi pan obok|okna, m?g?by pan nosi? spodnie?
00:01:10:Nie.
0
Subtitles for Simpsons The 15x1 Napisy 1510 Fabf0 5 Diatribe Of
keywords: simpsons, the, 06x0, 4, napisy, 60, 2f0, 1, itchy, and, scratchy, land,
original filename: Simpsons_The_06x04_(NAPiSY-53292).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode 2F01|Itchy and Scratchy Land|Kraina Zdrapka i Pocharatki
00:00:06:NIE JESTEM WCIELENIEM|SAMMY'EGO DAVISA JUNIORA
00:01:06:/Dzi?ki, dzieci./
00:01:08:/Teraz chcemy z wami|powa?nie porozmawia?./
00:01:10:/Tak. W tym tygodniu jest wielkie|otwarcie "Krainy Zdrapka i Pocharatki",/
00:01:13:/najbardziej krwawego|miejsca na ziemi./
00:01:16:/A ?eby to uczci?, tylko w tym|tygodniu obetniemy ceny bilet?w o po?ow?!/
00:01:20:/CENY BILET?W/
00:01:26:/Dzieci, s?yszeli?cie tego|szczura z kresk?wki./
00:01:27:/Je?li jeszcze nie pobiegli?cie b?aga? waszych|rodzic?w, ?eby tam pojecha?, to zr?bcie to teraz./
00:01:31:/Nie stracicie nic zabawnego:|Ja b?d? tu siedzia? i czyta? gazet?
Subtitles for Simpsons The 15x1 Napisy 1510 Fabf0 5 Diatribe Of
keywords: simpsons, the, 06x0, 8, napisy, s06e08, lisa, on, ice, crntv,
original filename: Simpsons_The_06x08_(NAPiSY-73786).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:04:Episode 2F05|Lisa on Ice|Lisa na lodzie
00:00:08:NIE B?D? ROZCINA? RZECZY DOP?KI|NIE DOSTAN? WYRA?NYCH INSTRUKCJI
00:00:33:/Tu kana? sz?sty.|Wiadomo?ci na ?ywo./
00:00:38:Wiadomo?ci na ?ywo,|ostatni program,
00:00:40:w kt?rym ?atwowierne dzieciaki|mog? zobaczy? troch? przemocy.
00:00:43:/A teraz wasz sprawozdawca|Kent Brockman./
00:00:46:/Witam, jestem Kent Brockman.
00:00:47:/Nasza wiadomo?? dnia to olbrzymia|eksplozja w magazynie.../
00:00:50:/...Prezydent Reagan|zafarbowa?... swoje w?osy.../
00:00:54:/Dodatkowo Garry Trudeau i jego|komediowa rewia muzyczna.../
00:00:56:/Ale najpierw! Sprawd?my ilo?? ofiar|spowodowanych morderczym huraganem,/
00:00:59:/kt?ry wali w nas
Subtitles for Simpsons The 15x1 Napisy 1510 Fabf0 5 Diatribe Of
keywords: the, simpsons, 17x0, 3, napisy, milhouse, of, sand, fog, pdtv, lol, www, thesimpsons, go, pl,
original filename: The_Simpsons_17x03_(NAPiSY-71730).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:05:Odwiedz www.thesimpsons.pl |Majwiekszy portal o The Simpsons w Polsce
00:00:15:+ USU? TO NAGRANIE|+ NIE USUWAJ
00:00:18:Napisy:|and_or@poczta.onet.pl
00:00:25:PRZESTA?CIE KRA??|NASZE LITERY
00:00:30:A teraz, pochylmy g?owy|w cichej modlitwie.
00:00:38:Maggie! Ksi??ka z pie?niami|nie s?u?y do tego.
00:00:41:Homer!
00:00:42:Co? Zapomnia?em|przeczy?ci? rano.
00:00:46:Co? jest nie tak z Maggie.|Powinni?my zabra? j? do dr Hibberta.
00:00:50:Nie widz?|go nigdzie.
00:00:52:Hibbertowie chodz? teraz|do bardziej (?).
00:01:09:To jest super!|Czarny B?g rz?dzi!
00:01:12:(?)
00:01:14:(?)
00:01:18:Doktorze Hibbert.
00:01:20:Nie chcia?abym przerywa?|waszych (?),
00:01:22:ale Maggie
Subtitles for Simpsons The 15x1 Napisy 1510 Fabf0 5 Diatribe Of
keywords: simpsons, the, 02x1, 8, napisy, s02e1, brush, with, greatness, bman, sharereactor, s02e18,
original filename: Simpsons_The_02x18_(NAPiSY-52532).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: DX50 480x352 25.0fps 174.6 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:00:04:Episode 7F18|Brush With Greatness|Maluj z Gracj?
00:00:08:NIE B?D? SI? ZAS?ANIA?|PI?T? POPRAWK?
00:00:53:/Na ?ywo z g?ry Splashmore,
00:00:55:/z najzabawniejszego parku|wodnego w hrabstwie.../
00:00:58:/- ...to Krusty Clown Show!|- Hej, dzieciaki!
00:01:03:Wiecie, dzi? ostatni dzie?|naszego wyj?tkowego tygodnia...
00:01:07:...gdzie show ma miejsce na|bajkowej g?rze Splashmore.
00:01:11:Chcia?em to tylko powiedzie? osobom, kt?re|by?y super dla mnie i pomocnika Mela.
00:01:16:Jedzenie, grog...
00:01:18:Zaserwowali nam p??ne ?niadanko ze ?wie?ymi owocami|i najsmaczniej
Subtitles for Simpsons The 15x1 Napisy 1510 Fabf0 5 Diatribe Of
keywords: simpsons, the, 08x0, 9, napisy, 80, 3f2, 4, el, viaje, misterioso, de, nuestro, jomer,
original filename: Simpsons_The_08x09_(NAPiSY-54539).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode 3F24|El Viaje Misterioso de Nuestro Jomer|The Mysterious Voyage of Our Homer
00:00:03:Tajemnicza Podr?? Naszego Homera
00:00:23:Czemu musz? dawa? do mojej|gazety wszystkie te ?mieci?
00:00:27:"?wiat"
00:00:28:"Sztuka"
00:00:29:"Religia"
00:00:30:Aha! Tutaj jest.|"Odpoczywanie"
00:00:35:Hej, kto co? wyci?? z mojej gazety?
00:00:37:- Ja nie.|- Ja nie, ja wol? fa?szowanie list?w.
00:00:40:Nie patrz na mnie tylko|dlatego, ?e trzymam no?yczki.
00:00:44:No?yczki, kt?re potrzebuj? do...
00:00:47:skr?cenia tej zas?ony.
00:00:54:Halo.
00:00:55:Cze??, Lenny.
00:00:56:Nie, po co mia?by mnie kto?|podwozi? dzi? wieczorem?
00:01:01:Dok?d?!
00:01:03:Na wielkie doroczne co?
Subtitles for Simpsons The 15x1 Napisy 1510 Fabf0 5 Diatribe Of
keywords: simpsons, the, 05x2, napisy, 52, 1f1, 9, boy, who, knew, too, much,
original filename: Simpsons_The_05x20_(NAPiSY-53195).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode 1F19|The Boy Who Knew Too Much|Ch?opiec, kt?ry Wiedzia? za Du?o
00:00:29:Jak mog? wi?zi? dzieci w szkole|w taki pi?kny dzie??
00:00:33:Nie wi? nas, Bart, oni...
00:00:39:Wi?zienny autobus, Otto?
00:00:41:Tamten autobus si? zepsu?,|wi?c wsiada? zanim odstrzel? wam ?by!
00:00:45:Otto...!
00:00:46:Przepraszam. Ten autobus i ja mamy|pewne po??czenie niczym w "L?nieniu".
00:01:12:O to w?a?nie chodzi|w byciu dzieckiem.
00:01:18:Hej Huck, co tutaj|robi L-I-N-C-O-N?
00:01:22:Nie wiem, to twoja fantazja.
00:01:24:- Cze??, Abe.|- Cze??, Bart.
00:01:33:Dzieci, dotar?y w ko?cu do nas nowe|ultra-wytrzyma?e siedzenia PostCherfect.
00:01:37:Zosta?y zaprojektowane przez znakomit
Subtitles for Simpsons The 15x1 Napisy 1510 Fabf0 5 Diatribe Of
keywords: simpsons, the, 04x1, napisy, 41, 9f0, 8, lisas, first, word,
original filename: Simpsons_The_04x10_(NAPiSY-51128).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode 9F08|Lisa's First Word|Pierwsze S?owo Lisy
00:00:24:Maggie, umiesz powiedzie? "ba-ba"?|Umiesz powiedzie? "mama"?
00:00:29:Umiesz powiedzie? "odczep si?"?
00:00:31:- Bart!|- Pan Rogers m?wi tak ca?y czas!
00:00:34:Wcale nie.
00:00:35:Maggie, umiesz powiedzie? "tatu?"?|Ta-tu??
00:00:38:- Kiciu?, kiciu?.|- Be-bop. Be-bop.
00:00:42:Wsad?-se, wsad?-se.
00:00:50:S?ysza?a??|Powiedzia?a "burlap"!
00:00:52:Raczej nie.
00:00:54:Maggie, kiedy|zaczniesz m?wi??
00:00:57:Nie pop?dzaj jej.
00:00:59:Pami?taj, ?e lepiej siedzie? cicho|i by? uwa?anym za g?upka,
00:01:02:ni? otwierzy? usta|i rozwia? w?tpliwo?ci.
00:01:05:/Co to znaczy?
00:01:07:/Lepiej co? powiedz, albo|pomy?l?,
Subtitles for Simpsons The 15x1 Napisy 1510 Fabf0 5 Diatribe Of
keywords: simpsons, the, 04x0, 9, napisy, 40, 9f0, 7, mr, plow,
original filename: Simpsons_The_04x09_(NAPiSY-51127).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode 9F07|Mr. Plow|Pan P?ug
00:00:24:/Na ?ywo z pi?knej Hawajskiej|wyspy Malaki!/
00:00:27:/Ju? nie jeste?my|wy??cznie dla tr?dowatych./
00:00:30:/To Karnawa? Gwiazd!
00:00:34:Jestem Troy McClure - wasz gospodarz.
00:00:36:Mo?ecie mnie pami?ta?|z takich film?w, jak
00:00:38:"Erotyczne przygody Herculesa"|i "Wykr?? N jak nie?mierciono?no??".
00:00:44:Dzi? zobaczymy Angel? Landsberry|chodz?c? po gor?cych w?glach.
00:00:48:Ale? to emocjonuj?ce!
00:00:54:Jak kto? mo?e zn?ca? si? nad|swoim cia?em w ten spos?b.
00:00:57:Moe! Nie wylewaj tej zalewy solnej!
00:01:02:/Ale najpierw cz?owiek, kt?rego inspiruj?ca|walka z uzale?nieniem od Percodanu/
00:01:06:/b?dzie wkr?tce filmem
Subtitles for Simpsons The 15x1 Napisy 1510 Fabf0 5 Diatribe Of
keywords: simpsons, the, 05x1, 9, napisy, 51, 1f1, 8, sweet, seymour, skinners, baadasssss, song,
original filename: Simpsons_The_05x19_(NAPiSY-53168).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode 1F18|Sweet Seymour Skinner's|Baadasssss Song
00:00:03:Zakazana Piosenka S?odkiego|Seymoura Skinnera
00:00:05:NIE B?D? ?WI?TOWA?|DAT BEZ ZNACZENIA
00:00:29:# What would you do #|# if I sang out of tune, #
00:00:35:# Would you stand up #|# and walk out on me? #
00:00:40:# Lend me your ears #|# and I'll sing you a song #
00:00:45:KSI??KA O BRODACH|# And I'll try not to sing out of key #
00:00:55:Padn? ze ?miechu jak to poka??|na "Poka? i opowiedz".
00:00:59:Nie ca?kiem podoba mi si? pomys?, ?eby twoi koledzy|z klasy ?miali si? z prywatnych moment?w naszej rodziny.
00:01:05:Jak by ci si? podoba?o, gdyby za 20 lat|ludzie ?miali si? z tego, co ty zrobi?e??
00:01:09:Niezb
Subtitles for Simpsons The 15x1 Napisy 1510 Fabf0 5 Diatribe Of
keywords: simpsons, the, 02x1, 7, napisy, s02e1, old, money, bman, sharereactor, s02e17,
original filename: Simpsons_The_02x17_(NAPiSY-52531).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: DX50 480x352 25.0fps 175.0 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:00:04:Episode 7F17|Old Money|Stara Forsa
00:00:17:NIE B?D? NAT?USZCZA? DRABINEK
00:01:20:DOM SPOKOJNEJ STARO?CI|"Tutaj ludzie w kwiecie wieku mog?|ukry? si? przed nieuniknionym"
00:01:23:Tato, nast?pnym razem, gdy si? spotkamy|zrobimy co? bardziej zabawnego.
00:01:28:Co mo?e by? bardziej zabawne ni?|dzisiejszy wypad do sklepu monopolowego?
00:01:31:Dzi?ki za kawa?ek wo?owiny!
00:01:33:- Po?egnajcie si? z dziadkiem.|- Do widzenia.
00:01:38:Wiecie, dziadek pachnie jak ten|zawilg?y baga?nik w gara?u.
00:01:41:- Nie, raczej jak laboratorium fotograficzne.|- Przesta?cie, oboje!
Subtitles for Simpsons The 15x1 Napisy 1510 Fabf0 5 Diatribe Of
keywords: simpsons, the, 02x1, 4, napisy, 21, 7f1, 5, principal, charming,
original filename: Simpsons_The_02x14_(NAPiSY-51289).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode 7F15|Principal Charming|Czaruj?cy Dyrektor
00:00:06:NIE B?D? WYBEKIWA? HYMNU|NARODOWEGO.
00:00:58:/Hej, Homer, tu Barney,|obudzi?em ci??/
00:01:00:Nie ?pi?!|Nie ?pi?!
00:01:02:/Chcia?em ci powiedzie?|o nowej melinie BBQ./
00:01:05:BBQ!
00:01:06:Nazywa si? Bezdenna|O?lizg?a Dziura BBQ Joego.
00:01:11:Nadal mam sos pomi?dzy palcami.|I pos?uchaj tego:
00:01:16:- To jest wszystko-co-mo?esz-zje??!|- To jest jak pi?kny sen!
00:01:21:I raz i dwa i trzy|i wymach...
00:01:25:...i pi?? i sze?? i...
00:01:27:Marge, kochanie,|mam ci do powiedzenia 5 s??w.
00:01:30:Bezdenna O?lizg?a|Dziura BBQ u Joego.
00:01:35:Obieca?e?, ?e w tygodniu b?dziesz|jad? wieprzowin? tylko 6 razy.
Subtitles for Simpsons The 15x1 Napisy 1510 Fabf0 5 Diatribe Of
keywords: simpsons, the, 17x0, 7, napisy, 1707, gabf2, last, of, red, hat, mamas,
original filename: Simpsons_The_17x07_(NAPiSY-74296).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode GABF22|The Last of the Red Hat Mamas
00:00:23:SZUKANIE PISANEK|UWAGA NA TRUTK? DLA SZCZUR?W
00:00:25:Witam na szukaniu|pisanek.
00:00:27:Teraz, moja rzadko widziana ?ona|chcia?aby co? powiedzie?.
00:00:32:Dzi?kuj?, Joe.
00:00:33:Za par? chwil poszukiwania|rozpocznie nasz
00:00:37:?obuze?ski a?bite?,|Hugs Bunny.
00:00:42:Przykro mi, prawo zabrania|mi ci? przytuli?.
00:00:45:Poszukiwania|czas zacz??!
00:00:47:Joe!
00:00:48:Powiedzia?e?, ?e|twoja ?ona nie ?yje!
00:00:51:A ty, ?e uko?czy?a?|szko?? maszynopisania.
00:00:54:Mia?am problemy|ze spacj?.
00:01:03:Nelson, to nie liczy|si? jako pisanki.
00:01:06:Ale liczy si?|jako ?niadanie.
00:01:12:Warto by?o!
00:01:24
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,800 --> 00:00:05,400
The SimpsonsS15E16
" The Wandering Juvie "
2
00:00:08,700 --> 00:00:09,200
d-ohh!
3
00:00:09,800 --> 00:00:10,800
( Screams )
4
00:00:15,300 --> 00:00:18,100
Official captions captured by
Raceman in Canada
5
00:00:18,100 --> 00:00:20,300
With the ATI TV Wonder pro
TV Magazine program
6
00:00:20,300 --> 00:00:21,800
Synchronised by Ninjaw P.B. for forom.com
7
00:00:21,800 --> 00:00:22,700
captioning sponsored by
fox broadcasting company
8
00:00:22,700 --> 00:00:23,600
and twentieth century fox
9
00:00:27,500 --> 00:00:29,300
( Grumbling )
10
00
Subtitles for Simpsons The 15x1 Napisy 1510 Fabf0 5 Diatribe Of
keywords: simpsons, the, 05x0, 8, napisy, 50, 1f0, 6, boy, scoutz, n, hood,
original filename: Simpsons_The_05x08_(NAPiSY-52512).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode 1F06|Boy-Scoutz N the Hood
00:00:27:Pragniesz nazwa? nienazwane,|wyrazi? to co niewyra?alne?
00:00:31:Powiedz wi?cej!
00:00:35:Tylko spokojnie, Simpson...|wczuj si? w gr?.
00:00:41:/No es bueno...|[Nie jest dobrze...]/
00:00:48:/Zwyci?zcy nie za?ywaj?.
00:00:53:Sko?czy?y mi si? pieni?dze.
00:00:55:Nie m?w tego na g?os!
00:00:57:Ch?opcy rasy kaukaskiej bez|pieni?dzy w sektorze 4.
00:00:59:Kod czerwony.
00:01:12:Przykro mi, musicie wyj??.
00:01:15:Stary, jak zabijemy|reszt? popo?udnia?
00:01:18:Nie powinni?cie zabija? popo?udnia,|ch?opaki, powinni?cie go celebrowa?.
00:01:22:?y? chwil?!
00:01:24:Dacie mi troch? drobnych,|cobym si? m?g? nawali??
00:01:27:Nareszci
Subtitles for Simpsons The 15x1 Napisy 1510 Fabf0 5 Diatribe Of
keywords: simpsons, the, 06x0, 5, napisy, s06e05, sideshow, bob, roberts, medieval,
original filename: Simpsons_The_06x05_(NAPiSY-72891).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode 2F02|Sideshow Bob Roberts|Pomocnik Bob Roberts
00:00:14:/# Zero sportu, zero rocka, #|# zero wiadomo?ci, #/
00:00:16:/# tylko bezmy?lna gadka, #|# oto wasza stacja! #/
00:00:19:/KBBL radio. A teraz ulubiony konserwatysta|Springfield oraz autor bestsellera:/
00:00:24:/"Tylko Indykom zosta?y Skrzyd?a."|Panie i panowie, Birch Barlow./
00:00:30:Ten Barlow to prawicowy radyka?.
00:00:33:Kiedy? powiedzia?, ?e Tediemu|Kennedy brakowa?o prawo?ci!
00:00:36:- Dasz wiar??|- Tak, zmie? stacj?.
00:00:38:Uwa?am siebie za politycznie poprawnego,|a przy jego pogl?dach ?le si? czuj?.
00:00:42:Nie nie nie, panowie...|Nie interesuj? si? polityk?...
00:00:45:Uwa?am, ?e ludzie, kt?rzy
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:The Last Temptation of Homer|Ostatnie Kuszenie Homera
00:00:03:Dopasowanie do DVDRip MATiCEK 200MB 23,976FPS 512 x 384 xvid
00:00:54:FARBA
00:00:58:Najpi?kniejsze jest to, ?e ka?de miejsce|parkingowe jest o 30 cm w??sze...
00:01:02:nierozpoznawalne go?ym okiem!
00:01:04:Ale w?a?nie o to chodzi.
00:01:07:Boj? si? patrze?, a jednak|nie mog? si? odwr?ci?.
00:01:14:Niech to, kobieto! Zaparkowa?a? zbyt blisko.| Przesu? w?z!
00:01:16:Mieszcz? si? mi?dzy liniami!|Jak masz problem, to id? z tym do mamy.
00:01:19:Bez obaw, z pewno?ci? si? o tym dowie.
00:01:21:- Nie mog? wyj??!
00:01:24:- Jestem uwi?ziona.|- Nie mog? oddycha?!
00:01:31:Klaso, wiem, ?e nie ma mo?liwo?ci|udowodnien
Subtitles for Simpsons The 15x1 Napisy 1510 Fabf0 5 Diatribe Of
keywords: simpsons, the, 02x0, 1, napisy, s02e0, two, cars, in, every, garage, three, eyes, on, fish, bman, sharereactor, s02e01,
original filename: Simpsons_The_02x01_(NAPiSY-52514).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DX50 480x352 25.0fps 176.4 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{407}{}Nie b?d? kserowa? swojego ty?ka
{1538}{1738}T?umaczenie drooido@go2.pl
{1696}{1855}DWA SAMOCHODY W KA?DYM GARA?U,|TRZY OCZY NA KA?D? RYB?.
{2489}{2578}- I jak dzieciaki, z?apali?cie co??|- Jeszcze nie, prosz? pana.
{2607}{2726}- Czego u?ywacie na przyn?t??|- M?j brat u?ywa robak?w...
{2692}{2811}...a ja uwa?am, ?e cisza przewy?sza|?apanie ryb i nie u?ywam niczego.
{2838}{3017}- Rozumiem. Jak masz na imi??|- Bart Simpson. Kim do diab?a jeste??
{2959}{3078}Jestem Dave Shutton. Jestem reporterem|bed?cym cz?sto w terenie.
{3062}{3151