Search Movie Subtitles results for simpsons s19e06 by relevance:
- The Simpsons - 19x06 - Little Orphan Millie.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,620 --> 00:00:08,788
The Simpsons S19E06
Little Orphan Millie
2
00:00:13,979 --> 00:00:16,979
<i>Ne postoji stvar koja
se zove iPoddy.</i>
3
00:01:06,980 --> 00:01:11,367
<i>Moderne trenerske cake 10
trenerskih caka da zaèinite vaš brak</i>
4
00:01:20,575 --> 00:01:22,964
Pèela je na Maggi.
5
00:01:22,965 --> 00:01:28,187
U redu, Maggie, samo se smireno i
pažljivo odmakni unazad.
6
00:01:28,188 --> 00:01:29,226
Košnica!
7
00:01:31,419 --> 00:01:32,809
Borovnice!
8
00:01:40,154 --> 00:01:43,229
Rekla sam ti da me ne
imitiraš na pikniku.
9
00:01:45,190 --> 00:
- The.Simpsons.S19E06.PDTV.XviD-LOL.sr t
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,100 --> 00:00:05,647
<font color="#FFFF00" >{fad(1000,200)fscx50fscy50t(0,9000,fscx250fscy250)}(Ãá ÃÃãÃÃæä)</font>
<font color="#357EC7" >ÃáÃÃÃà ÃÃÃ{fad(1000,200)fscx50fscy50t(0,9000,fscx250fscy250)} </font>ãä ÃáãæÃã<font color="#357EC7" > ÃáÃÃÃÃà </font>ÃáÃáÃÃ
{fad(1000,200)fscx50fscy50t(0,9000,fscx250fscy250)}<font color="#41A317" >"ãáåÃæÃ) ÃáÃÃÃã)" </font>: ÃäæÃä ÃáÃáÃÃ
2
00:01:06,980 --> 00:01:11,367
"ÃáÃÃÃÃÃÃãÃà ÃáÃÃÃÃà ááÃÃÃÃÃ"
"ÃÃà ÃÃÃÃÃÃãÃà áÃ"ÃÃåøÃ" ÃæÃÃÃ"
3
00:01:20,575 --> 00:01:
- The.Simpsons.S19E06.PDTV.XviD-LOL.tx t
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 175.0 MB|/SubEdit b.4056 (http://subedit.com.pl)/
{340}{434}NIE MA CZEGOÅ|TAKIEGO JAK iPODDY
{1609}{1700}NOWOCZESNY COUCH GAG|10 couch gagów, które nakrêc¹ twoje ma³¿eñstwo
{1705}{1793}Napisy: And-or & cookie-rolo
{1937}{1985}Na Maggie siedzi pszczo³a!
{1990}{2096}OK Maggie. Odsuñ siê|powoli i ostro¿nie.
{2115}{2175}Gniazdo!
{2191}{2249}Jagody!
{2405}{2510}Mia³eŠmnie nie|parodiowaæ na piknikach!
{2534}{2582}Uwaga wszyscy!
{2587}{2628}Luan i ja mamy|wspania³¹ nowinê.
{2633}{2712}Tak¹, ¿e jesteÅcie rodzeñstwem?|Bo naprawdê jesteÅcie bardzo podobni.
{2716}{2760}- Nie.|- Rodz
- The.Simpsons.S19E06.PDTV.XviD-LOL.sr t
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,620 --> 00:00:08,788
The Simpsons S19E06
- Little Orphan Millie -
2
00:00:13,979 --> 00:00:16,979
<i>There is no such thing as an iPoddy.</i>
3
00:01:06,980 --> 00:01:11,367
<i>Modern couch gag
10 couch gags to spice up your marriage</i>
4
00:01:20,575 --> 00:01:22,964
There's a bee on Maggie.
5
00:01:22,965 --> 00:01:28,187
Okay, Maggie, just calmly and
carefully back away.
6
00:01:28,188 --> 00:01:29,226
Beehive!
7
00:01:31,419 --> 00:01:32,809
Blueberries!
8
00:01:40,154 --> 00:01:43,229
I told you not to mock
me at picnics.
9
00:01:45,190 --> 00:01:47,419
Uh, atte
- The.Simpsons.S19E06.PDTV.XviD-LOL.sr t
1 file(s), added on: 2011-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,620 --> 00:00:08,788
The Simpsons S19E06
- Little Orphan Millie -
2
00:00:13,979 --> 00:00:16,979
<i>There is no such thing as an iPoddy.</i>
3
00:01:06,980 --> 00:01:11,367
<i>Modern couch gag
10 couch gags to spice up your marriage</i>
4
00:01:20,575 --> 00:01:22,964
There's a bee on Maggie.
5
00:01:22,965 --> 00:01:28,187
Okay, Maggie, just calmly and
carefully back away.
6
00:01:28,188 --> 00:01:29,226
Beehive!
7
00:01:31,419 --> 00:01:32,809
Blueberries!
8
00:01:40,154 --> 00:01:43,229
I told you not to mock
me at picnics.
9
00:01:45,190 --> 00:01:47,419
Uh, atte
- The.Simpsons.S19E06.PDTV.XviD-LOL.su b
1 file(s), added on: 2009-12-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{345}{411}iPOTTAA EI OLE OLEMASSAKAAN
{1620}{1703}MODERNIT SOHVAPILAT|10 SOHVAPILAA AVIOLIITON PIRISTYKSEKSI
{1936}{1985}Maggien luona on ampiainen.
{1989}{2109}Maggie, peruuta|rauhallisesti ja varovaisesti.
{2113}{2163}Ampiaispesä!
{2192}{2243}Mustikoita!
{2405}{2489}Käskin olla pilkkaamatta|minua piknikeillä.
{2526}{2630}Saisinko huomionne.|Luannella ja minulla on suuria uutisia.
{2634}{2714}Oletteko sisaruksia,|koska näytätte niin samalta?
{2718}{2821}- Ei. - Sisarpuolia?|Erotetut siamilaiset kaksoset?
{2825}{2885}Ei. Menemme uudelleen naimisiin.
{2889}{2977}Hienoa. Parhainta onnea teille.
{2981}{3121}Tämä on hieno
- The.Simpsons.S19E06.PDTV.LOL.en.srt
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,620 --> 00:00:08,788
The Simpsons S19E06 (JABF22)
Little Orphan Millie
2
00:00:13,979 --> 00:00:16,979
<i>There is no such thing as an iPoddy.</i>
3
00:01:06,980 --> 00:01:11,367
<i>Modern couch gag
10 couch gags to spice up your marriage</i>
4
00:01:20,575 --> 00:01:22,964
There's a bee on Maggie.
5
00:01:22,965 --> 00:01:28,187
Okay, Maggie, just calmly and
carefully back away.
6
00:01:28,188 --> 00:01:29,226
Beehive!
7
00:01:31,419 --> 00:01:32,809
Blueberries!
8
00:01:40,154 --> 00:01:43,229
I told you not to mock
me at picnics.
9
00:01:45,190 --> 00:01:47,419
Uh,
- The.Simpsons.S19E06.PDTV.XviD-LOL.tx t
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 175.0 MB|/SubEdit b.4056 (http://subedit.com.pl)/
{340}{434}NIE MA CZEGOÅ|TAKIEGO JAK iPODDY
{1609}{1700}NOWOCZESNY COUCH GAG|10 couch gagów, które nakrêc¹ twoje ma³¿eñstwo
{1705}{1793}Napisy: And-or & cookie-rolo
{1937}{1985}Na Maggie siedzi pszczo³a!
{1990}{2096}OK Maggie. Odsuñ siê|powoli i ostro¿nie.
{2115}{2175}Gniazdo!
{2191}{2249}Jagody!
{2405}{2510}Mia³eŠmnie nie|parodiowaæ na piknikach!
{2534}{2582}Uwaga wszyscy!
{2587}{2628}Luan i ja mamy|wspania³¹ nowinê.
{2633}{2712}Tak¹, ¿e jesteÅcie rodzeñstwem?|Bo naprawdê jesteÅcie bardzo podobni.
{2716}{2760}- Nie.|- Rodz
- The.Simpsons.S19E06.PDTV.XviD-LOL.sr t
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,994 --> 00:00:10,688
The Simpsons Säsong 19 Avsnitt 6
"Little Orphan Millie"
2
00:00:14,604 --> 00:00:17,635
<i>Det finns inget som heter
"iPoddy".</i>
3
00:01:07,679 --> 00:01:08,650
DAGENS SOFFSKÃMT
4
00:01:08,651 --> 00:01:10,889
TIO SOFFSKÃMT SOM LIVAR
UPP DITT ÃKTENSKAP
5
00:01:11,780 --> 00:01:14,570
Synkat och översatt av:
FeggA
6
00:01:14,571 --> 00:01:17,862
www.Undertexter.se
7
00:01:20,617 --> 00:01:22,844
Det sitter ett bi på Maggie.
8
00:01:22,845 --> 00:01:27,842
Ok, Maggie. Försök bara lugnt
och försiktigt dra dig tillbaka.
9
00:01:27,977 --> 0
- The.Simpsons.S19E06.PDTV.LOL.nl.srt
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,375 --> 00:00:05,610
The Simpsons - S19E06
Little Orphan Millie
2
00:01:20,816 --> 00:01:22,960
Er zit een bij op Maggie.
3
00:01:23,045 --> 00:01:28,001
Maggie, ga kalm en voorzichtig achteruit.
4
00:01:28,074 --> 00:01:29,042
Bijenkorf!
5
00:01:31,395 --> 00:01:32,257
Blauwe bessen!
6
00:01:40,457 --> 00:01:42,959
Je mocht me niet nadoen
op een pick-nick.
7
00:01:45,527 --> 00:01:49,953
Aandacht, iedereen.
Luann en ik hebben groot nieuws.
8
00:01:50,040 --> 00:01:53,370
Is het dat jullie broer en zus zijn?
Jullie lijken wel op elkaar.
9
00:01:54,214 --> 00:01:55,335
- The.Simpsons.S19E01.HR.PDTV .XviD-CTU.FIN.xvidsubs.com.srt
- The.Simpsons.S19E02.HR.PDTV .XviD-CTU.FIN.xvidsubs.com.srt
- The.Simpsons.S19E03.REPACK. HR.PDTV.x264-CTU.FIN.xvidsubs.com.srt
- The.Simpsons.S19E05.HR.PDTV .x264-CTU.FIN.xvidsubs.com.srt
- simpsons s19e01.PDTV.XviD-STFU.sub
- simpsons s19e01.PDTV.XviD-yestv.sub
- the.simpsons.1903.pdtv-lol. FIN.xvidsubs.com.sub
- the.simpsons.1905.pdtv-lol. FIN.xvidsubs.com.sub
- the.simpsons.1907.pdtv-lol. sub
- The.Simpsons.S19E01.PDTV.Xv iD-STFU.FIN.xvidsubs.com.sub
- The.Simpsons.S19E01.PROPER. PDTV.XViD-YesTV.FIN.xvidsubs.com.sub
- The.Simpsons.S19E01.PROPER. yestv.sub
- The.Simpsons.S19E02.PDTV.Xv iD-XOR.FIN.sub
- The.Simpsons.S19E02.PDTV.Xv iD-XOR.FIN.xvidsubs.com.sub
- The.Simpsons.S19E04.PDTV.Xv iD-XOR.FIN.xvidsubs.com.sub
- The.Simpsons.S19E06.PDTV.XviD-LOL.su b
- the.simpsons.s19e07.hr.pdtv .x264-ctu.sub
17 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,255 --> 00:00:07,966
EN ODOTA 20 VUOTTA
TOISEN ELOKUVAN TEOSSA
2
00:00:08,133 --> 00:00:11,053
Tämän tekstityksen tarjoaa:
WWW.XVIDSUBS.COM
3
00:00:11,220 --> 00:00:13,931
Tekstityksen päiväys: 16.10.2007
Versionumero: 1.1
4
00:00:14,097 --> 00:00:17,434
Suomennos: sami83fin
Oikoluku: bloblo
5
00:00:21,396 --> 00:00:23,482
RAKENTAA HALVALLA,
VELOITTAA KALLIISTI
6
00:00:42,292 --> 00:00:44,378
Kesärakkauteni.
7
00:00:51,885 --> 00:00:54,263
Ja seuraavana ostoslistallani on...
8
00:00:55,597 --> 00:00:57,683
Uusi puhelin.
9
00:00:57,850 --> 00:01:00,227
HULLUN E.T
- The.Simpsons.S19xE15.PDTV.X viD-XOR (Smoke on the Daughter).srt
- The.Simpsons.S19xE07.PDTV.X viD-LOL (Husbands and Knives).srt
- The.Simpsons.S19xE08.HR.PDT V.X264-CTU (Funeral For A Friend).srt
- The.Simpsons.S19xE16.PDTV.X viD-LOL (Papa Don't Leech).srt
- The.Simpsons.S19xE06.PROPER .HR.PDTV.X264-DIMENSION (Little Orphan Millie).srt
- The.Simpsons.S19xE05.PDTV.X viD-LOL (Treehouse of Horror XVIII).srt
- The.Simpsons.S19xE01.PROPER .PDTV.XViD-YesTV (He Loves to Fly and He D'ohs).srt
- The.Simpsons.S19xE04.HR.PDT V.X264-CTU (I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings).srt
- The.Simpsons.S19xE14.PDTV.X ViD-HiQT (Dial 'N' for Nerder).srt
- The.Simpsons.S19xE08.PDTV.X viD-XOR (Funeral For A Friend).srt
- The.Simpsons.S19xE19.PDTV.X viD-2HD (Mona Leaves-a).srt
- The.Simpsons.S19xE07.HR.PDT V.X264-CTU (Husbands and Knives).srt
- The.Simpsons.S19xE11.PDTV.X viD-XOR (That '90s show).srt
- The.Simpsons.S19xE05.HR.PDT V.X264-CTU (Treehouse of Horror XVIII).srt
- The.Simpsons.S19xE02.HR.PDT V.XviD-CTU (Homer of Seville).srt
- The.Simpsons.S19xE10.PDTV-L OL (E. Pluribus Wiggum).srt
- The.Simpsons.S19xE17.PDTV.X ViD-XOR (Apocalypse Cow).srt
- The.Simpsons.S19xE06.PDTV.X viD-LOL (Little Orphan Millie).srt
- The.Simpsons.S19xE01.HR.PDT V.XVID-BAJSKORV (He Loves to Fly and He D'ohs).srt
- The.Simpsons.S19xE13.PDTV.X ViD-Caph (The Debarted).srt
- The.Simpsons.S19xE03.REPACK .HR.PDTV.x264-CTU (Midnight Towboy).srt
- The.Simpsons.S19xE12.PROPER .PDTV.XViD-Caph (Love, Springfieldian Style).srt
- The.Simpsons.S19xE04.PDTV.X viD-XOR (I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings).srt
- The.Simpsons.S19xE03.PDTV.X viD-LOL (Midnight Towboy).srt
- The.Simpsons.S19xE18.PDTV.X viD-2HD (Any Given Sundance).srt
- The.Simpsons.S19xE01.PDTV.X viD-STFU (He Loves to Fly and He D'ohs).srt
- The.Simpsons.S19xE09.PDTV.X ViD-BlueTV (Eternal Moonshine of the Simpson Mind).srt
- The.Simpsons.S19xE03.HR.PDT V.x264-CTU (Midnight Towboy).srt
- The.Simpsons.S19xE02.PDTV.X viD-XOR (Homer of Seville).srt
29 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
2 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,905 --> 00:00:08,772
The Simpsons S19E15:
Smoke on the Daughter
2
00:00:41,358 --> 00:00:43,358
Bart, ik ben het.
3
00:00:44,858 --> 00:00:48,731
Lord Evilton van de
Angelica Button boeken.
4
00:00:49,168 --> 00:00:50,991
Het laatste boek van de serie verkopen ze...
5
00:00:51,091 --> 00:00:53,498
vanaf vannacht, en we zullen
in de rij gaan staan.
6
00:00:53,499 --> 00:00:55,926
In rij staan voor een boek?
7
00:00:55,927 --> 00:00:58,271
Doe ze de groeten.
- Komaan jongen.
8
00:00:58,272 --> 00:00:59,614
Al de nerds gaan er heen.
9
00:00:59,714 --> 00:01:03,043
Ik ben
- The.Simpsons.S19E20.PROPER. PDTV.XviD-E7_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- The.Simpsons.S19E11.PDTV.Xv iD-XOR_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S19E02.PDTV.Xv iD-XOR_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S19E05.PDTV.Xv iD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S19E07.PDTV.Xv iD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S19E10.PDTV.Xv iD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S19E03.PDTV.Xv iD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S19E13.PDTV.XV iD-Caph_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S19E04.PDTV.Xv iD-XOR_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S19E19.PDTV.Xv iD-2HD_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S19E18.PDTV.Xv iD-2HD_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S19E14.PDTV.XV iD-HiQT_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S19E18.PROPER. PDTV.XviD-E7_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- The.Simpsons.S19E08.PDTV.Xv iD-XOR_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S19E17.PDTV.Xv iD-XOR_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S19E09.PDTV.XV iD-BlueTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S19E06.PDTV.XviD-LOL_(P T-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S19E12.PROPER. PDTV.XViD-Caph_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- The.Simpsons.S19E15.PDTV.Xv iD-XOR_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S19E01.PROPER. PDTV.XViD-YesTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- The.Simpsons.S19E16.PDTV.Xv iD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
21 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
3 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,549 --> 00:00:05,784
<b>THE SIMPSONS S19E20
All About Lisa</b>
2
00:00:05,785 --> 00:00:08,285
<b>** S E A S O N F I N A L E **</b>
3
00:00:08,613 --> 00:00:11,613
<b>UNITED4EVER
united4everteam@gmail.com</b>
4
00:00:12,615 --> 00:00:15,615
<i><b>Tradução:
Fauntleroy e Bunga</b></i>
5
00:00:16,719 --> 00:00:17,719
<i>ESVAZIAR LIXEIRA</i>
6
00:00:17,720 --> 00:00:20,720
<i><b>Sincronia:
Valfadinha e Jonatan</b></i>
7
00:00:20,721 --> 00:00:23,721
<i><b>Edição e Revisão Final:
Ivekiø e Fanuelbenn
- The.Simpsons.S19xE17.PDTV.X ViD-XOR (Apocalypse Cow).srt
- The.Simpsons.S19xE02.HR.PDT V.XviD-CTU (Homer of Seville).srt
- The.Simpsons.S19xE18.PDTV.X viD-2HD (Any Given Sundance).srt
- The.Simpsons.S19xE12.PROPER .PDTV.XViD-Caph (Love, Springfieldian Style).srt
- The.Simpsons.S19xE05.HR.PDT V.X264-CTU (Treehouse of Horror XVIII).srt
- The.Simpsons.S19xE10.PDTV-L OL (E. Pluribus Wiggum).srt
- The.Simpsons.S19xE07.HR.PDT V.X264-CTU (Husbands and Knives).srt
- The.Simpsons.S19xE16.PDTV.X viD-LOL (Papa Don't Leech).srt
- The.Simpsons.S19xE07.PDTV.X viD-LOL (Husbands and Knives).srt
- The.Simpsons.S19xE03.PDTV.X viD-LOL (Midnight Towboy).srt
- The.Simpsons.S19xE13.PDTV.X ViD-Caph (The Debarted).srt
- The.Simpsons.S19xE06.PDTV.X viD-LOL (Little Orphan Millie).srt
- The.Simpsons.S19xE03.HR.PDT V.x264-CTU (Midnight Towboy).srt
- The.Simpsons.S19xE09.PDTV.X ViD-BlueTV (Eternal Moonshine of the Simpson Mind).srt
- The.Simpsons.S19xE03.REPACK .HR.PDTV.x264-CTU (Midnight Towboy).srt
- The.Simpsons.S19xE11.PDTV.X viD-XOR (That '90s show).srt
- The.Simpsons.S19xE05.PDTV.X viD-LOL (Treehouse of Horror XVIII).srt
- The.Simpsons.S19xE08.PDTV.X viD-XOR (Funeral For A Friend).srt
- The.Simpsons.S19xE14.PDTV.X ViD-HiQT (Dial 'N' for Nerder).srt
- The.Simpsons.S19xE19.PDTV.X viD-2HD (Mona Leaves-a).srt
- The.Simpsons.S19xE01.PROPER .PDTV.XViD-YesTV (He Loves to Fly and He D'ohs).srt
- The.Simpsons.S19xE08.HR.PDT V.X264-CTU (Funeral For A Friend).srt
- The.Simpsons.S19xE06.PROPER .HR.PDTV.X264-DIMENSION (Little Orphan Millie).srt
- The.Simpsons.S19xE04.PDTV.X viD-XOR (I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings).srt
- The.Simpsons.S19xE15.PDTV.X viD-XOR (Smoke on the Daughter).srt
- The.Simpsons.S19xE01.HR.PDT V.XVID-BAJSKORV (He Loves to Fly and He D'ohs).srt
- The.Simpsons.S19xE01.PDTV.X viD-STFU (He Loves to Fly and He D'ohs).srt
- The.Simpsons.S19xE04.HR.PDT V.X264-CTU (I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings).srt
- The.Simpsons.S19xE02.PDTV.X viD-XOR (Homer of Seville).srt
29 file(s), added on: 2008-06-15
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,317 --> 00:00:05,341
The Simpsons S19E17 Apocalypse Cow
2
00:00:05,426 --> 00:00:06,365
Een mens blijft een mens..
3
00:00:06,465 --> 00:00:08,503
ook al heet hij Ralph
4
00:01:22,051 --> 00:01:23,353
H?, kinderen.
5
00:01:23,453 --> 00:01:26,693
Het is een mooie, zonnige zaterdagochtend.
6
00:01:26,694 --> 00:01:29,697
Dus maak je klaar voor 6 uur lang tekenfilms.
7
00:01:31,175 --> 00:01:34,213
De 'Krusty's Tekenfilm Marathon' van vandaag..
8
00:01:34,214 --> 00:01:36,833
begint met een spannende avontuur van...
9
00:01:36,834 --> 00:01:39,964
'The Trans-Clown-O-Morphs.
- The.Simpsons.S19E11.PDTV.Xv iD-XOR_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S19E13.PDTV.XV iD-Caph_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S19E12.PDTV.Xv iD-XOR_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S19E07.PDTV.Xv iD-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S19E08.PDTV.Xv iD-XOR_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S19E05.PDTV.Xv iD-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S19E10.PDTV.Xv iD-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S19E15.PDTV.Xv iD-XOR_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S19E09.PDTV.XV iD-BlueTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S19E17.PDTV.Xv iD-XOR_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S19E14.PDTV.XV iD-HiQT_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S19E06.PDTV.XviD-LOL_(E NGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S19E04.PDTV.Xv iD-XOR_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S19E19.PDTV.Xv iD-2HD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S19E18.PDTV.Xv iD-E7_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S19E02.PDTV.Xv iD-XOR_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S19E03.PDTV.Xv iD-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S19E16.PDTV.Xv iD-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S19E01.PROPER. PDTV.XViD-YesTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
19 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:06,285 --> 00:00:08,344
The Simpsons S19E11
- That '90s Show -
2
00:00:36,038 --> 00:00:37,842
Dad, I'm freezing.
3
00:00:37,842 --> 00:00:39,149
Don't worry, kids.
4
00:00:39,149 --> 00:00:42,934
These wool socks and down
parkas will keep you warm.
5
00:00:46,546 --> 00:00:48,407
We wouldn't be in
this trouble if you'd just
6
00:00:48,407 --> 00:00:49,737
paid the heating bill !
7
00:00:49,737 --> 00:00:52,198
I thought global warming
would take care of it.
8
00:00:52,198 --> 00:00:54,342
Al Gore can't d
- The.Simpsons.S19E06.PDTV.XviD-LOL.sr t
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,620 --> 00:00:08,788
The Simpsons S19E06 (JABF22)
Little Orphan Millie
2
00:00:13,979 --> 00:00:16,979
<i>There is no such thing as an iPoddy.</i>
3
00:01:06,980 --> 00:01:11,367
<i>Modern couch gag
10 couch gags to spice up your marriage</i>
4
00:01:20,575 --> 00:01:22,964
There's a bee on Maggie.
5
00:01:22,965 --> 00:01:28,187
Okay, Maggie, just calmly and
carefully back away.
6
00:01:28,188 --> 00:01:29,226
Beehive!
7
00:01:31,419 --> 00:01:32,809
Blueberries!
8
00:01:40,154 --> 00:01:43,229
I told you not to mock
me at picnics.
9
00:01:45,190 --> 00:01:47,419
Uh,
- The Simpsons - 19x19 - Mona Leaves-a.srt
- The Simpsons - 19x07 - Husbands and Knives.srt
- The.Simpsons.S19E20.PROPER. PDTV.XviD-E7.srt
- The.Simpsons.S19E15.PDTV.Xv iD-XOR.srt
- The Simpsons - 19x13 - The Debarted.srt
- The Simpsons - 19x04 - I Dont Wanna Know Why the Caged Bird Sings.srt
- The Simpsons - 19x08 - Funeral for a Fiend.srt
- The Simpsons - 19x11 - That '90s Show.srt
- The Simpsons - 19x02 - The Homer of Seville.srt
- The.Simpsons.S19E16.PDTV.Xv iD-LOL.srt
- The Simpsons - 19x09 - Eternal Moonshine of the Simpson Mind.srt
- The.Simpsons.S19E01.PROPER. PDTV.XViD-YesTV.srt
- The Simpsons - 19x18 - Any Given Sundance.srt
- The.Simpsons.S19E17.PDTV.Xv iD-XOR.srt
- The Simpsons - 19x10 - E Pluribus Wiggum.srt
- The Simpsons - 19x03 - Midnight Towboy.srt
- The Simpsons - 19x06 - Little Orphan Millie.srt
- The Simpsons - 19x12 - Love Springfieldian Style.srt
- The Simpsons - 19x14 - Dial 'N' for Nerder.srt
- The Simpsons - 19x05 - Treehouse of Horror XVIII.srt
20 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,926 --> 00:00:08,487
The Simpsons S19E19
Mona Leaves-a
2
00:00:13,992 --> 00:00:16,260
Ova kazna nije srednjevekovna.
3
00:01:43,766 --> 00:01:44,835
Zdravo.
4
00:01:56,529 --> 00:01:59,145
Zašto ti je trebalo toliko?
5
00:02:11,833 --> 00:02:13,198
Izvinite.
6
00:02:13,199 --> 00:02:16,257
- Da li odlazite?
- Ne, žao mi je.
7
00:02:16,854 --> 00:02:18,018
Ne ne odlazim.
8
00:02:18,795 --> 00:02:20,266
Žao mi je, ne odlazim.
9
00:02:20,924 --> 00:02:22,336
Ne još uvek.
10
00:02:22,928 --> 00:02:24,180
Žao mi je.
11
00:02:24,921 --> 00:02:25,942
Ne odlazim
- The.Simpsons.S19E06.PDTV.XviD-LOL.sr t
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,375 --> 00:00:05,610
<i><b>.:: The Simpsons - S19E06 ::.
.:: Little Orphan Millie ::.</b></i>
2
00:00:13,915 --> 00:00:17,661
<i>N?o existe essa coisa de IPoddy</i>
3
00:01:07,446 --> 00:01:11,020
<i>Piadas do Sof? modernas - 10 Piadas
do Sof? para melhorar o casamento</i>
4
00:01:11,021 --> 00:01:13,207
<i><b>.:: Equipe ModerFokers ::.
.:: moderfokers@gmail.com ::.</b></i>
5
00:01:13,208 --> 00:01:15,393
<i><b>.:: Tradu??o e Sincronia ::.
.:: Vitz ::.</b></i>
6
00:01:15,394 --> 00:01:17,480
<i><b>.:: Revis?o ::.
.:: Hyago_Guerra ::.</b></i>
7
00:01:17,481 --> 00:01:20,815
<b>
- The Simpsons - 19x06 - Little Orphan Millie.PDTV.LOL.pl.srt
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
movie info: XVID 512x384 23.976fps 175.0 MB
/SubEdit b.4056 ()/
2
00:00:14,200 --> 00:00:18,100
NIE MA CZEGOÅ
TAKIEGO JAK iPODDY
3
00:01:07,100 --> 00:01:10,900
NOWOCZESNY COUCH GAG
10 couch gagów, które nakrêc¹ twoje ma³¿eñstwo
4
00:01:11,100 --> 00:01:14,800
Napisy: And-or & cookie-rolo
5
00:01:20,800 --> 00:01:22,800
Na Maggie siedzi pszczo³a!
6
00:01:23,000 --> 00:01:27,400
OK Maggie. Odsuñ siê
powoli i ostro¿nie.
7
00:01:28,200 --> 00:01:30,700
Gniazdo!
8
00:01:31,400 --> 00:01:33,800
Jagody!
9
00:01:40,300 --> 00:01:44,700
Mia³
- The Simpsons - 19x16 - Papa Don't Leech.PDTV.LOL.en.srt
- The Simpsons - 19x09 - Funeral for a Fiend.en.srt
- The Simpsons - 19x02 - The Homer of Seville.en.srt
- The Simpsons - 19x12 - Love Springfieldian Style.proper caph.en.srt
- The Simpsons - 19x13 - The Debarted.Caph.en.srt
- The Simpsons - 19x07 - Little Orphan Millie.en.srt
- The Simpsons - 19x06 - Husbands and Knives.en.srt
- The Simpsons - 19x19 - Mona Leaves-a.PDTV.2HD.en.srt
- The Simpsons - 19x18 - Any Given Sundance.en.srt
- The Simpsons - 19x17 - Apocalypse Cow.PDTV.XOR.en.srt
- The Simpsons - 19x20 - All About Lisa.PDTV.Proper-E7.en.srt
- The Simpsons - 19x15 - Smoke on the Daughter.PDTV.XoR.en.srt
- The Simpsons - 19x10 - E. Pluribus Wiggum.en.srt
- The Simpsons - 19x14 - N is for Nerder.hiqt.en.srt
- The Simpsons - 19x01 - He Loves to Fly and He D'ohs.en.srt
- The Simpsons - 19x03 - Midnight Towboy.en.srt
- The Simpsons - 19x08 - N is for Nerder.en.srt
- The Simpsons - 19x04 - I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings.en.srt
- The Simpsons - 19x05 - Treehouse of Horror XVIII.en.srt
- The Simpsons - 19x11 - That 90's Show.XOR.en.srt
20 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,465 --> 00:00:04,944
The Simpsons 1916 :
"Papa Don't Leech"
2
00:00:05,465 --> 00:00:09,944
Synchro : Flolo
Transcript : swsub.com
3
00:00:09,965 --> 00:00:14,944
For SeriesSub.com
4
00:00:28,465 --> 00:00:30,944
Dad, are you sure
you're okay to drive at night?
5
00:00:30,945 --> 00:00:31,946
It's night?!
6
00:00:31,947 --> 00:00:33,340
All right, that's it. Pull over.
7
00:00:33,341 --> 00:00:34,577
Now don't you worry.
8
00:00:34,578 --> 00:00:38,319
Just sit back and relax
to the smooth sounds of Tommy
9
00:00:38,320 --> 00:00:40,615
Dorsey's All-White Orchestra.
There are more subtitles available for Simpsons S19e06
Click here to view them