Search Movie Subtitles results for simpsons s18e03 by relevance:
- The.Simpsons.S18E09.Kill.Gi l.Volumes.I.&.II.PROPER.PDTV.XviD-2HD.sr t
- The.Simpsons.S18E10.The.Wif e.Aquatic.PROPER.PDTV.XviD-2HD.srt
- The.Simpsons.S18E11.Revenge .Is.A.Dish.Best.Served.Three.Times.PDTV. XviD-LOL.srt
- The.Simpsons.S18E12.Little. Big.Girl.PDTV.XviD-LOL.srt
- simpsonit s18e13.FIN.sub
- The Simpsons - 18x21 - Fin - (pdtv-lol).sub
- The.Simpsons.1801.pdtv-lol. FIN.xvidsubs.com.sub
- the.simpsons.1801.pdtv-lol. sub
- the.simpsons.1802.pdtv-lol. sub
- the.simpsons.1803.pdtv-lol. sub
- The.Simpsons.1805.PDTV-lol. sub
- the.simpsons.1806.pdtv-dime nsion.sub
- The.Simpsons.1818.pdtv.lol. VO.FIN.sub
- The.Simpsons.S18E02.PDTV.Xv iD-LOL.FIN.xvidsubs.com.sub
- the.simpsons.s18e03.pdtv-lol.VO.FIN. xvidsubs.com.sub
- the.simpsons.s18e04.hr.pdtv .xvid-ctu.sub
- the.simpsons.s18e04.pdtv.xv id-xor.FIN.xvidsubs.com.sub
- the.simpsons.s18e04.pdtv.xv id-xor.sub
- the.simpsons.S18E05.pdtv-lo l.FIN.xvidsubs.com.sub
- The.Simpsons.s18e06.PDTV.Xv iD-DIMENSION.VO.FIN.xvidsubs.com.sub
- the.simpsons.s18e07.pdtv.xv id-xor.FIN.xvidsubs.com.sub
- The.Simpsons.S18E07.PDTV.Xv iD-XOR.sub
- the.simpsons.s18e08.hr.pdtv .xvid.ctu.sub
- The.Simpsons.S18E08.PDTV.Xv iD-2HD.sub
- the.simpsons.s18e08.pdtv.xv id_2hd.FIN.xvidsubs.com.sub
- the.simpsons.s18e09.PROPER. PDTV.XviD-2HD.sub
- the.simpsons.s18e10.hr.pdtv .xvid.ctu.sub
- the.simpsons.s18e10.pdtv.xv id-2hd.sub
- The.Simpsons.S18E11.pdtv-lo l.FIN.xvidsubs.com.sub
- The.Simpsons.S18E12.pdtv.Xv iD-lol.FIN.xvidsubs.com.sub
- the.simpsons.s18e14.pdtv-lo l.FIN.xvidsubs.com.sub
- the.simpsons.s18e14.sub
- The.Simpsons.S18E15.PDTV-LO L.sub
- The.Simpsons.S18E15.pdtv.Xv iD.lol.FIN.xvidsubs.com.sub
- the.simpsons.s18e16.sub
- The.Simpsons.s18e17.sub
- The.Simpsons.S18E18.pdtv.Xv iD-lol.FIN.xvidsubs.com.sub
- the.simpsons.s18e20.FIN.sub
- the.simpsons.s18e22.pdtv-lo l.FIN.sub
39 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
26 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{10}{110}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{111}{210}Tekstityksen päiväys: 04.10.2006|Versionumero: 1.1
{214}{314}Suomennos: Mr. FreshMeat, Kaunte|Oikoluku: Everblade
{1085}{1178}- Mitenkä juoppoäiti kuoli?|- Lopeta hänen nimittely.
{1183}{1279}Kerron kuinka hän kuoli. Tiedättehän laulun,|jossa sanotaan: Ãlä seiso vuoristoradassa?
{1283}{1345}- Niin. - Hän sai|alkoholimyrkytyksen sen edessä.
{1349}{1487}- Korkeatasoista elämää. - Marge,|anna jo olla? Voitit. Hän on kuollut.
{1491}{1652}Olemme täällä suremassa Amber Pai Gow Simpsonin|poistumista. Hän oli etevä cocktailtarjoilija, -
{1656}{1733}jo
- The.Simpsons.S18E08.PDTV.Xv iD-2HD (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E22.PDTV.Xv iD-LOL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E15.PDTV.Xv iD-LOL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E02.PDTV.Xv iD-LOL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E12.PDTV.Xv iD-LOL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E18.PDTV.Xv iD-LOL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E03.PDTV.XviD-LOL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E21.PDTV.Xv iD-LOL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E17.PDTV.Xv iD-LOL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E05.PDTV.Xv iD-LOL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E11.PDTV.Xv iD-LOL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E14.PDTV.Xv iD-LOL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E10.PDTV.Xv iD-NoTV (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E13.PDTV.Xv iD-LOL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E04.PDTV.Xv iD-XOR (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E01.PDTV.Xv iD-LOL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E09.PDTV.Xv iD-2HD (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E06.PDTV.Xv iD-DIMENSION (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E19.PDTV.Xv iD-LOL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E16.PDTV.Xv iD-LOL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E07.PDTV.Xv iD-XOR (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E20.PDTV.Xv iD-SORNY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00:105 --> 00:00:01:996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
2
00:00:05,100 --> 00:00:08,500
Sincronia: Philip e Play
3
00:00:09,000 --> 00:00:12,400
Revisão: RCG80, CharlieMagro e Philip
Revisão final: Swim
4
00:00:12,900 --> 00:00:16,300
Episódio: 08
Temporada: 18
5
00:00:16,600 --> 00:00:20,800
Episódio de hoje:
A dupla do barulho
6
00:00:22,322 --> 00:00:25,405
Mãe! O Bart está tomando café!
7
00:00:25,435 --> 00:00:27,337
Não é café, é Pepsi quente.
8
00:00:27,559 --> 00:00:29,738
<i>Você é o pior marido do mundo!</i>
9
00:00:29,768 --> 00:00:32,817
<
- the.simpsons.s18e01.pdtv-lo l.[VTV].VO.srt
- the.simpsons.s18e02.pdtv-lo l.VO.srt
- the.simpsons.s18e03.pdtv-lol.VO.srt
- the.simpsons.s18e04.PDTV.Xv iD-XOR.VO.srt
- the.simpsons.s18e05.PDTV.Xv iD-LOL.VO.srt
- the.simpsons.s18e06.PDTV.Xv iD-DIMENSION.VO.srt
- the.simpsons.s18e07.PDTV.Xv iD-XOR.VO.srt
- the.simpsons.s18e08.PDTV.Xv iD-2HD.VO.srt
- the.simpsons.s18e09.PROPER. PDTV.XviD-2HD.VO.srt
- the.simpsons.s18e10.PROPER. PDTV.XviD-2HD.VO.srt
- the.simpsons.s18e11.pdtv.xv id-lol.VO.srt
- the.simpsons.s18e12.pdtv.xv id-lol.VO.srt
- the.simpsons.s18e13.pdtv.xv id-2hd.VO.srt
- the.simpsons.s18e14.pdtv.xv id-lol.VO.srt
- the.simpsons.s18e15.pdtv-lo l.VO.srt
- the.simpsons.s18e16.proper. pdtv.real.xvid-lol VO.srt
- the.simpsons.s18e17.pdtv-lo l.VO.srt
- the.simpsons.s18e18.pdtv-lo l.VO.srt
- the.simpsons.s18e19.pdtv-lo l.VO.srt
- the.simpsons.s18e20.pdtv-so rny VO.srt
- the.simpsons.s18e21.pdtv-lo l.VO.srt
- the.simpsons.s18e22.pdtv.lo l.VO.srt
22 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,266 --> 00:00:10,311
The Simpsons 18x012 (JABF04)
- Little Big Girl -
2
00:00:30,736 --> 00:00:32,414
Hmm.
3
00:00:33,548 --> 00:00:35,374
What's the matter,
sweetie?
4
00:00:35,375 --> 00:00:37,693
Tomorrow's Multicultural Day
at school.
5
00:00:37,694 --> 00:00:39,516
Now what do they want?
6
00:00:40,891 --> 00:00:42,257
I've got tgive a presentation
7
00:00:42,258 --> 00:00:43,664
about our family's heritage,
8
00:00:43,665 --> 00:00:45,234
but ours is so boring.
9
00:00:45,235 --> 00:00:46,451
Yep. The Simpsons
10
00:00:46,455 --> 00:00:47,460
have never marr
- The Simpsons - 18x16 - Homerazzi.en.srt
- The Simpsons - 18x05 - G.I. (Annoyed Grunt).en.srt
- The Simpsons - 18x19 - Crook and Ladder.en.srt
- The Simpsons - 18x03 - Please Homer Don't Hammer 'Em.en.srt
- The Simpsons - 18x06 - Moe 'N' a Lisa.en.srt
- The Simpsons - 18x17 - Marge Gamer.en.srt
- The Simpsons - 18x21 - 24 Minutes.en.srt
- The Simpsons - 18x11 - Revenge Is A Dish Best Served Three Times.en.srt
- The Simpsons - 18x02 - Jazzy and the Pussycats.en.srt
- The Simpsons - 18x01 - The Mook the Chef the Wife and Her Homer.en.srt
- The Simpsons - 18x15 - Rome-Old and Juli-Eh.en.srt
- The Simpsons - 18x09 - Kill Gil Vols. 1 & 2.en.srt
- The Simpsons - 18x08 - The Haw-Hawed Couple.en.srt
- The Simpsons - 18x18 - The Boys of Bummer.en.srt
- The Simpsons - 18x04 - Treehouse of Horror XVII.en.srt
- The Simpsons - 18x20 - Stop Or My Dog Will Shoot.en.srt
- The Simpsons - 18x14 - Yokel Chords.en.srt
- The Simpsons - 18x12 - Little Big Girl.en.srt
- The Simpsons - 18x07 - Ice Cream of Margie (With the Light Blue Hair).en.srt
- The Simpsons - 18x22 - You Kent Always Say What You Want.en.srt
- The Simpsons - 18x13 - Springfield Up.en.srt
- The Simpsons - 18x10 - The Wife Aquatic.en.srt
21 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,182 --> 00:00:10,846
The Simpsons 18x16 (JABF06)
- Homerazzi -
2
00:02:25,274 --> 00:02:30,254
Happy birthday, dear Homer
3
00:02:30,255 --> 00:02:34,955
Happy birthday to you!
4
00:02:34,956 --> 00:02:36,822
I don't have to make a wish,
5
00:02:36,823 --> 00:02:38,301
because I already have
6
00:02:38,302 --> 00:02:40,941
this wonderful family.
7
00:02:40,942 --> 00:02:42,747
I wish for infinity hamburgers.
8
00:02:45,917 --> 00:02:46,797
Huh?
9
00:02:51,859 --> 00:02:53,179
Oh, I get it.
10
00:02:53,185 --> 00:02:55,560
These are those trick candles
11
00:02:5
- The Simpsons - 18x01 - The Mook the Chef the Wife and Her Homer.en.srt
- The Simpsons - 18x02 - Jazzy and the Pussycats.en.srt
- The Simpsons - 18x03 - Please Homer Don't Hammer 'Em.en.srt
- The Simpsons - 18x04 - Treehouse of Horror XVII.en.srt
- The Simpsons - 18x05 - G.I. (Annoyed Grunt).en.srt
- The Simpsons - 18x06 - Moe 'N' a Lisa.en.srt
- The Simpsons - 18x07 - Ice Cream of Margie (With the Light Blue Hair).en.srt
- The Simpsons - 18x08 - The Haw-Hawed Couple.en.srt
- The Simpsons - 18x09 - Kill Gil Vols. 1 & 2.en.srt
- The Simpsons - 18x10 - The Wife Aquatic.en.srt
- The Simpsons - 18x11 - Revenge Is A Dish Best Served Three Times.en.srt
- The Simpsons - 18x12 - Little Big Girl.en.srt
- The Simpsons - 18x13 - Springfield Up.en.srt
- The Simpsons - 18x14 - Yokel Chords.en.srt
- The Simpsons - 18x15 - Rome-Old and Juli-Eh.en.srt
- The Simpsons - 18x16 - Homerazzi.en.srt
- The Simpsons - 18x17 - Marge Gamer.en.srt
- The Simpsons - 18x18 - The Boys of Bummer.en.srt
- The Simpsons - 18x19 - Crook and Ladder.en.srt
- The Simpsons - 18x20 - Stop Or My Dog Will Shoot.en.srt
- The Simpsons - 18x21 - 24 Minutes.en.srt
- The Simpsons - 18x22 - You Kent Always Say What You Want.en.srt
21 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:07,182 --> 00:00:10,846
The Simpsons 18x16 (JABF06)
- Homerazzi -
2
00:02:25,274 --> 00:02:30,254
Happy birthday, dear Homer
3
00:02:30,255 --> 00:02:34,955
Happy birthday to you!
4
00:02:34,956 --> 00:02:36,822
I don't have to make a wish,
5
00:02:36,823 --> 00:02:38,301
because I already have
6
00:02:38,302 --> 00:02:40,941
this wonderful family.
7
00:02:40,942 --> 00:02:42,747
I wish for infinity hamburgers.
8
00:02:45,917 --> 00:02:46,797
Huh?
9
00:02:51,859 --> 00:02:53,179
Oh, I get it.
10
00:02:53,185 --> 00:02:55,560
These are those trick candles
11
00:02:55,564 --> 00:02:57,281
you can't blow out.
12
00:02:57,283 --> 0
- The.Simpsons.S18E08.PDTV.Xv iD-2HD_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E15.PDTV.Xv iD-LOL_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E22.PDTV.Xv iD-LOL_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E02.PDTV.Xv iD-LOL_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E20.PDTV.Xv iD-2HD_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E17.PDTV.Xv iD-LOL_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E06.PDTV.Xv iD-DIMENSION_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- The.Simpsons.S18E21.PDTV.Xv iD-LOL_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E03.PDTV.XviD-LOL_(P T-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E04.PDTV.Xv iD-XOR_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E12.PDTV.Xv iD-LOL_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E05.PDTV.Xv iD-LOL_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E16.PDTV.Xv iD.REPACK.REAL-LOL_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The.Simpsons.S18E18.PDTV.Xv iD-LOL_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E10.PDTV.Xv iD-NoTV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E20.PDTV.XV iD-SORNY_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E07.PDTV.Xv iD-XOR_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E14.PDTV.Xv iD-LOL_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E09.PROPER. PDTV.XviD-2HD_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- The.Simpsons.S18E19.PDTV.Xv iD-LOL_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E13.PDTV.Xv iD-2HD_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E01.PDTV.Xv iD-LOL_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E09.PDTV.Xv iD-XOR_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E10.PROPER. PDTV.XviD-2HD_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- The.Simpsons.S18E11.PDTV.Xv iD-LOL_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
25 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:01,996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,456 --> 00:00:07,456
The Simpsons - S18E08:
The Haw-Hawed Couple
2
00:00:22,322 --> 00:00:25,405
Mãe!
O Bart está a tomar café!
3
00:00:25,435 --> 00:00:27,337
Não é café,
é Pepsi quente.
4
00:00:27,559 --> 00:00:29,738
<i>Ãs o pior marido do mundo!</i>
5
00:00:29,768 --> 00:00:32,748
<i>Sim, mas pensei que tinha
casado com a Periot Summer!</i>
6
00:00:32,783 --> 00:00:35,729
<i>Eu pensava que me tinha
casado com um amigo do Lenny!</i>
7
00:00:36,056 --> 00:00:38,681
Bolas! A mãe e o pai
est
- the.simpsons.1803.pdtv-lol. sub
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{83}{155}SIMPSONIT - S18E03|Please Homer, Don't Hammer 'Em
{159}{249}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 21.10.2006
{253}{343}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{545}{650}Suomennos: Tompp@|Oikoluku: rogerpe
{715}{781}SPRINGFIELDIN OSTOSKESKUS
{785}{835}Paikka on hieman|huonossa kunnossa.
{839}{934}Ollut samanlainen siitä lähtien|kun pormestarin isä murhattiin täällä.
{965}{1075}1987 KALENTERIA|EILISPÃIVÃN KOIRANPENTUJA
{1082}{1156}J.C. Penney's... oli tässä.
{1188}{1281}Nykyään se on kynttiläkioski|ja persialainen cd-kauppa.
{1285}{1393}Mitä kuuluu? Meillä on uusin|Nabil, Uma Shang Shang
- The Simpsons - 18x15 - Rome-Old and Juli-Eh.srt
- The Simpsons - 18x22 - You Kent Always Say What You Want.srt
- The Simpsons - 18x18 - The Boys of Bummer.srt
- The Simpsons - 18x04 - Treehouse of Horror XVII.srt
- The Simpsons - 18x05 - G.I. (Annoyed Grunt).srt
- The Simpsons - 18x03 - Please Homer Don't Hammer 'Em.srt
- The Simpsons - 18x06 - Moe 'N' a Lisa.srt
- The Simpsons - 18x21 - 24 Minutes.srt
- The Simpsons - 18x07 - Ice Cream of Margie (With the Light Blue Hair).srt
- The Simpsons - 18x12 - Little Big Girl.srt
- The Simpsons - 18x14 - Yokel Chords.srt
- The Simpsons - 18x08 - The Haw-Hawed Couple.srt
- The Simpsons - 18x13 - Springfield Up.srt
- The Simpsons - 18x01 - The Mook the Chef the Wife and Her Homer.srt
- The Simpsons - 18x17 - Marge Gamer.srt
- The Simpsons - 18x16 - Homerazzi.srt
- The Simpsons - 18x02 - Jazzy and the Pussycats.srt
- The Simpsons - 18x09 - Kill Gil Vols. 1 & 2.srt
- The Simpsons - 18x19 - Crook and Ladder.srt
- The Simpsons - 18x10 - The Wife Aquatic.srt
- The Simpsons - 18x20 - Stop Or My Dog Will Shoot.srt
- The Simpsons - 18x11 - Revenge Is A Dish Best Served Three Times.srt
22 file(s), added on: 2010-12-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,903 --> 00:00:09,236
<font color="#FFFF00">Ãá ÃãÃÃæä</font>
<font color="#0033FF">(ÃáÃáÃà ÃáÃ(15</font> - <font color="#FF1122">(ÃáãæÃã ÃáÃ(18</font>
<font color="#654321">"(ÃæãÃæ) æ(ÃæáÃÃÃ)"</font>
2
00:00:10,791 --> 00:00:15,783
<font color="#666666">Terminator</font> : <font color="#252552">ÃÃÃÃÃÃ</font>
3
00:00:12,076 --> 00:00:14,969
¡)ÃÃÃÃà (ÃÃÃÃäÃÃÃáÃ"
"(ÃÃÃÃà (ÃÃÃÃäÃÃÃáÃ
4
00:00:29,602 --> 00:00:33,627
ÃÃäÃð¡ ãÃÃÃÃÃà ÃÃà ááÃãÃã
5
00:00:37,774 --> 00:00:39,058
ÃäÃÃåæà ááÃÃÃ
- the.simpsons.s18e03.pdtv-lol.VO.sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{10}{110}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{111}{210}14.10.2006|
{214}{314}Suomennos: Mr. FreshMeat, Kaunte|Oikoluku: Everblade
{785}{841}Tämä paikka näyttää|hieman ränsistyneeltä.
{850}{934}Mikään ei ole ollut samalla lailla sen jälkeen,|kun pormestarin isä murhattiin täällä.
{1065}{1152}J.C. Penney's...|Piti olla täällä.
{1180}{1277}Nyt se on kokoelma kynttiläkioskeja|ja Persialaisia CD-kauppoja.
{1286}{1337}Miten menee, veli?|Meillä on viimeisemmät Nabilin levyt, -
{1341}{1394}Uma Shang Shang.|The Flower Song!
{1505}{1585}- Kuin Bruce Springsteen,|Pomo? - Luulisin.
{1589}{1686}- Osta n
- The.Simpsons.S18E13.Springf ield.Up.PDTV.XviD-2HD.srt
- The.Simpsons.S18E06.Moe'N'A .Lisa.PDTV.XviD-DIMENSION.srt
- The.Simpsons.S18E20.Stop.Or .My.Dog.Will.Shoot.PDTV.XviD-SORNY.srt
- The.Simpsons.S18E09.Kill.Gi l.Volumes.I.&.II.PROPER.PDTV.XviD-2HD.sr t
- The.Simpsons.S18E22.You.Ken t.Always.Say.What.You.Want.PDTV.XviD-LOL .srt
- The.Simpsons.S18E15.Rome-Ol d.And.Juli-Eh.PDTV.XviD-LOL.srt
- The.Simpsons.S18E19.Crook.a nd.Ladder.PDTV.XviD-LOL.srt
- The.Simpsons.S18E17.Marge.G amer.PDTV.XviD-LOL.srt
- The.Simpsons.S18E08.Haw-Haw ked.Couple.PDTV.XviD-2HD.srt
- The.Simpsons.S18E18.The.Boy s.of.Bummer.PDTV.XviD-LOL.srt
- The.Simpsons.S18E21.24.Minu tes.PDTV.XviD-LOL.srt
- The.Simpsons.S18E16.Homeraz zi.REPACK.REAL.PDTV.XviD-LOL.srt
- The.Simpsons.S18E07.Ice.Cre am.Of.Margie.PDTV.XviD-XOR.srt
- The.Simpsons.S18E14.Yokel.C hords.PDTV.XviD-LOL.srt
- The.Simpsons.S18E12.Little. Big.Girl.PDTV.XviD-LOL.srt
- The.Simpsons.S18E05.G.I.(An noyed.Grunt).PDTV.XviD-LOL.srt
- The.Simpsons.S18E01.The.Moo k,The.Chef,The.Wife.and.Her.Homer.PDTV.X viD-LOL.srt
- The.Simpsons.S18E10.The.Wif e.Aquatic.PROPER.PDTV.XviD-2HD.srt
- The.Simpsons.S18E02.Jazzy.A nd.The.Pussycats.PDTV.XviD-LOL.srt
- The.Simpsons.S18E03.Please.Homer.Don 't.Hammer.'Em.PDTV.XviD-LOL.srt
- The.Simpsons.S18E11.Revenge .Is.A.Dish.Best.Served.Three.Times.PDTV. XviD-LOL.srt
- The.Simpsons.S18E04.Treehou se.Of.Horror.XVII.PDTV.XviD-XOR.srt
22 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,053 --> 00:00:02,073
<i><b>The Simpsons.
Sezona 18, epizoda 13.</b></i>
2
00:00:02,319 --> 00:00:03,331
Pozdravljeni.
3
00:00:03,332 --> 00:00:06,254
Jaz sem izdelovalec dokumentarnih
filmov Declan Desmond.
4
00:00:06,255 --> 00:00:08,149
Pred 32 leti sem
intervjuval
5
00:00:08,150 --> 00:00:10,576
skupino šolskih otrok
v Springfieldu.
6
00:00:14,910 --> 00:00:17,518
Ti otroci so razdeljeni po
družbenih lestvicah:
7
00:00:17,519 --> 00:00:18,611
bogati in revni,
8
00:00:18,833 --> 00:00:19,967
èrni in beli,
9
00:00:20,173 --> 00:00:21,742
"on je rasel po svojem
i
- The Simpsons - 18x01 - PDTV.RMVB.srt
- The Simpsons - 18x02 - pdtv-lol.srt
- The Simpsons - 18x03 - pdtv-lol.srt
3 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,543
<i>Os Simpsons - s18e03
2
00:00:07,339 --> 00:00:27,814
<i>Traduzido por
Eduardo Carminati
3
00:00:32,639 --> 00:00:34,835
Este lugar está em estado precário.
4
00:00:34,878 --> 00:00:38,611
Tem razão. Não é o mesmo lugar desde
que mataram o pai do prefeito aqui.
5
00:00:44,319 --> 00:00:46,412
Ooh, a J.C. Penney's...
costumava funcionar aqui
6
00:00:49,432 --> 00:00:51,699
Agora é um grupo de quiosques de velas
7
00:00:51,699 --> 00:00:53,504
e lojas de CDs persas.
8
00:00:53,510 --> 00:00:54,361
Como vai, irmão?
9
00:00:54,488 --> 00:00:55,
- the.simpsons.1803.pdtv-lol. sub
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{83}{155}SIMPSONIT - S18E03|Please Homer, Don't Hammer 'Em
{159}{249}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 21.10.2006
{253}{343}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{545}{650}Suomennos: Tompp@|Oikoluku: rogerpe
{715}{781}SPRINGFIELDIN OSTOSKESKUS
{785}{835}Paikka on hieman|huonossa kunnossa.
{839}{934}Ollut samanlainen siitä lähtien|kun pormestarin isä murhattiin täällä.
{965}{1075}1987 KALENTERIA|EILISPÃIVÃN KOIRANPENTUJA
{1082}{1156}J.C. Penney's... oli tässä.
{1188}{1281}Nykyään se on kynttiläkioski|ja persialainen cd-kauppa.
{1285}{1393}Mitä kuuluu? Meillä on uusin|Nabil, Uma Shang Shang
- the.simpsons.s18e03.pdtv-lol.VO.srt
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,739 --> 00:00:34,933
Ãîâà ìÿñòî èçãëåæäà ìà ëêî
çà Ãåìà ðåÃî.
2
00:00:34,978 --> 00:00:39,450
Ãà , îò êà êòî óáèõà áà ùà òà Ãà êìåòà ,
ÃÃ¥ Ã¥ ñúùîòî.
3
00:00:44,419 --> 00:00:46,512
Ãæåé Ãè ÃÃ¥Ãè...
4
00:00:46,686 --> 00:00:48,797
áèëî Ã¥ Ãÿêîãà .
5
00:00:49,532 --> 00:00:50,621
Ãåãà ñà ñúáðà ëè,
6
00:00:50,627 --> 00:00:53,570
ïà âèëèîÃè çà ñâåùè è Ãåðñèéñêè
ìà ãà çèà çà äèñêîâå.
7
00:00:53,613 --> 00:00:54,562
Ãà ê ñè, ïðèÿòåë?
8
00:00:5
- The.Simpsons.S18E08.PDTV.Xv iD-2HD_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E15.PDTV.Xv iD-LOL_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E22.PDTV.Xv iD-LOL_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E02.PDTV.Xv iD-LOL_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E20.PDTV.Xv iD-2HD_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E17.PDTV.Xv iD-LOL_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E06.PDTV.Xv iD-DIMENSION_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- The.Simpsons.S18E21.PDTV.Xv iD-LOL_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E03.PDTV.XviD-LOL_(P T-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E04.PDTV.Xv iD-XOR_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E12.PDTV.Xv iD-LOL_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E05.PDTV.Xv iD-LOL_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E16.PDTV.Xv iD.REPACK.REAL-LOL_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The.Simpsons.S18E18.PDTV.Xv iD-LOL_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E10.PDTV.Xv iD-NoTV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E20.PDTV.XV iD-SORNY_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E07.PDTV.Xv iD-XOR_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E14.PDTV.Xv iD-LOL_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E09.PROPER. PDTV.XviD-2HD_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- The.Simpsons.S18E19.PDTV.Xv iD-LOL_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E13.PDTV.Xv iD-2HD_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E01.PDTV.Xv iD-LOL_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E09.PDTV.Xv iD-XOR_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E10.PROPER. PDTV.XviD-2HD_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- The.Simpsons.S18E11.PDTV.Xv iD-LOL_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
25 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:01,996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,456 --> 00:00:07,456
The Simpsons - S18E08:
The Haw-Hawed Couple
2
00:00:22,322 --> 00:00:25,405
Mãe!
O Bart está a tomar café!
3
00:00:25,435 --> 00:00:27,337
Não é café,
é Pepsi quente.
4
00:00:27,559 --> 00:00:29,738
<i>Ãs o pior marido do mundo!</i>
5
00:00:29,768 --> 00:00:32,748
<i>Sim, mas pensei que tinha
casado com a Periot Summer!</i>
6
00:00:32,783 --> 00:00:35,729
<i>Eu pensava que me tinha
casado com um amigo do Lenny!</i>
7
00:00:36,056 --> 00:00:38,681
Bolas! A mãe e o pai
est
- The Simpsons [18x03] Please Homer, Don't Hammer 'Em.sub
1 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{784}{835}See koht paistab|olema pisut mahakäinud.
{836}{890}Jah, see koht pole|olnud enam sama peale seda,
{891}{942}kui siin mõrvati linnapea isa.
{978}{1061}1987 AASTA KALENDRID!!|EILSED KUTSIKAD
{1064}{1114}JC Penney's...
{1117}{1163}kauplus oli siin kunagi.
{1186}{1283}Nüüd on see kogum|küünlakioske ja pärsia plaadipoode.
{1285}{1338}Kuidas läheb, vennas?|Meil on Nabili viimane plaat,
{1340}{1407}Uma Shang Shang,|Lillelaul!
{1508}{1563}Nagu Bruce Springsteen ise, mis?
{1565}{1577}Vist küll.
{1584}{1649}Kui ostate praegu, saate|kaasa hambavalu kreemi.
{1651}{1688}Hambavalu kreemi.|- Nõus!
{1690}{1719}Oleme kokku leppinud.
- S18E01.srt
- S18E02.srt
- S18E06.srt
- S18E07.srt
- S18E04.srt
- S18E03.srt
- S18E05.srt
7 file(s), added on: 2010-12-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:03,000 --> 00:00:05,000
ÃèìïñîÃû
1
00:00:34,554 --> 00:00:37,358
Ãòòî, Ãà ðò ÃÃ¥ äà åò ìÃÃ¥ ñåñòü.
2
00:00:37,384 --> 00:00:40,200
ÃÃà åøü, ÿ ìîãó ðà çáèðà òüñÿ ñ òâîèìè
ïðîáëåìà ìè èëè ÿ ìîãó çà æèãà òü ïîä ðîê.
3
00:00:40,201 --> 00:00:42,000
Ãî ÿ ÃÃ¥ ìîãó äåëà òü îáà äåëà ñðà çó.
4
00:00:44,450 --> 00:00:51,600
Ãû - à ìåðèêà Ãñêà ÿ ðîê-ãðóïïÃ
Ãû - à ìåðèêà Ãñêà ÿ ðîê-ãðóïïÃ
5
00:00:52,000 --> 00:00:55,654
Ãû çà åõà ëè ê âà ì â ãî
- The Simpsons - 18x03 - Please Homer Don't Hammer 'Em.srt
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,903 --> 00:00:09,236
<font color="#FFFF00">Ãá ÃãÃÃæä</font>
<font color="#0033FF">(ÃáÃáÃà ÃáÃ(3</font> - <font color="#FF1122">(ÃáãæÃã ÃáÃ(18</font>
<font color="#654321">"ÃÃÃÃð Ãà (åæãÃ)¡ áà ÃÃÃÃÃã ÃáãÃÃÃÃ"</font>
2
00:00:10,791 --> 00:00:15,783
<font color="#666666">Terminator</font> : <font color="#252552">ÃÃÃÃÃÃ</font>
3
00:00:32,739 --> 00:00:34,889
Ã¥Ãà ÃáãÃÃä ÃÃÃæ ãÃÃåáÃÃð ÃÃà ÃáÃÃÃ
4
00:00:30,739 --> 00:00:32,737
"Ãæà (ÃÃÃäÃÃÃáÃ) ÃáÃÃÃÃÃ"
5
00:00:34,978 --> 00:00:38,955
ÃÃáÂ
- The Simpsons - 18x09 - Kill Gil Vols. 1 & 2.ru.srt
- The Simpsons - 18x13 - Springfield Up.ru.srt
- The Simpsons - 18x18 - The Boys of Bummer.ru.srt
- The Simpsons - 18x17 - Marge Gamer.ru.srt
- The Simpsons - 18x15 - Rome-Old and Juli-Eh.ru.srt
- The Simpsons - 18x21 - 24 Minutes.ru.srt
- The Simpsons - 18x14 - Yokel Chords.ru.srt
- The Simpsons - 18x11 - Revenge Is A Dish Best Served Three Times.ru.srt
- The Simpsons - 18x06 - Moe 'N' a Lisa.ru.srt
- The Simpsons - 18x05 - G.I. (Annoyed Grunt).DVDRip.ru.srt
- The Simpsons - 18x07 - Ice Cream of Margie (With the Light Blue Hair).ru.srt
- The Simpsons - 18x10 - The Wife Aquatic.ru.srt
- The Simpsons - 18x22 - You Kent Always Say What You Want.ru.srt
- The Simpsons - 18x08 - The Haw-Hawed Couple.ru.srt
- The Simpsons - 18x04 - Treehouse of Horror XVII.ru.srt
- The Simpsons - 18x20 - Stop Or My Dog Will Shoot.ru.srt
- The Simpsons - 18x16 - Homerazzi.ru.srt
- The Simpsons - 18x19 - Crook and Ladder.ru.srt
- The Simpsons - 18x02 - Jazzy and the Pussycats.ru.srt
- The Simpsons - 18x12 - Little Big Girl.ru.srt
- The Simpsons - 18x01 - The Mook the Chef the Wife and Her Homer.ru.srt
- The Simpsons - 18x03 - Please Homer Don't Hammer 'Em.ru.srt
22 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:12,000 --> 00:00:17,000
"Ãà äà à - ÃÃ¥ ìîÃñòð"
(ÃÃãëèéñêîå ñëîâî "ëà äà Ã" - frankincense çâó÷èò î÷åÃü ïîõîæå Ãà "Ãðà ÃêåÃøòåéÃà ")
1
00:00:23,161 --> 00:00:28,161
<b>Ãïèçîä 18x09</b>
2
00:00:33,361 --> 00:00:38,361
<b>Ãáèòü Ãèëà , òîì 1 è 2</b>
3
00:00:47,641 --> 00:00:50,641
<b>Traduzione: Fragolina, Gargoyle, Supersimo, Samuelante</b>
4
00:00:51,642 --> 00:00:52,642
<b>Revisione: Supersimo</b>
5
00:00:53,841 --> 00:00:56,841
<b>::Italian Subs Addicted::
[www.italiansubs.net]</b>
5
00:00:57,00 --> 00:01:03
- The.Simpsons.S18E08.PDTV.Xv iD-2HD (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E22.PDTV.Xv iD-LOL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E15.PDTV.Xv iD-LOL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E02.PDTV.Xv iD-LOL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E12.PDTV.Xv iD-LOL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E18.PDTV.Xv iD-LOL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E03.PDTV.XviD-LOL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E21.PDTV.Xv iD-LOL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E17.PDTV.Xv iD-LOL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E05.PDTV.Xv iD-LOL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E11.PDTV.Xv iD-LOL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E14.PDTV.Xv iD-LOL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E10.PDTV.Xv iD-NoTV (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E13.PDTV.Xv iD-LOL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E04.PDTV.Xv iD-XOR (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E01.PDTV.Xv iD-LOL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E09.PDTV.Xv iD-2HD (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E06.PDTV.Xv iD-DIMENSION (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E19.PDTV.Xv iD-LOL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E16.PDTV.Xv iD-LOL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E07.PDTV.Xv iD-XOR (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S18E20.PDTV.Xv iD-SORNY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00:105 --> 00:00:01:996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
2
00:00:05,100 --> 00:00:08,500
Sincronia: Philip e Play
3
00:00:09,000 --> 00:00:12,400
Revisão: RCG80, CharlieMagro e Philip
Revisão final: Swim
4
00:00:12,900 --> 00:00:16,300
Episódio: 08
Temporada: 18
5
00:00:16,600 --> 00:00:20,800
Episódio de hoje:
A dupla do barulho
6
00:00:22,322 --> 00:00:25,405
Mãe! O Bart está tomando café!
7
00:00:25,435 --> 00:00:27,337
Não é café, é Pepsi quente.
8
00:00:27,559 --> 00:00:29,738
<i>Você é o pior marido do mundo!</i>
9
00:00:29,768 --> 00:00:32,817
<
- The.Simpsons.S18E03.PDTV.LOL.nl.srt
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,534 --> 00:00:34,884
beetje slecht uit.
2
00:00:34,984 --> 00:00:35,915
Ja het is niet hetzelfde...
3
00:00:36,015 --> 00:00:36,298
gebleven sinds ze...
4
00:00:36,398 --> 00:00:37,241
de pa van de burgemeester...
5
00:00:37,341 --> 00:00:39,341
hier vermoorden.
6
00:00:44,419 --> 00:00:46,512
Een J.C. Penney's...
7
00:00:46,686 --> 00:00:48,686
was hier vroeger.
8
00:00:49,532 --> 00:00:50,575
Nu is het een verzameling...
9
00:00:50,675 --> 00:00:51,621
van kaarsen kiosken...
10
00:00:51,721 --> 00:00:53,517
en Perzische CD winkels.
11
00:00:53,617 --> 00:00:54,
There are more subtitles available for Simpsons S18e03
Click here to view them