Search Movie Subtitles results for signs subtitle by relevance:
- Signs.DVDRip.XViD-ViTE. srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:28,223 --> 00:03:29,349
Where are they?
2
00:03:29,432 --> 00:03:30,473
I don't know.
3
00:03:30,557 --> 00:03:31,975
<i>Dad!</i>
4
00:03:32,058 --> 00:03:34,018
<i>Uncle Merrill!</i>
5
00:03:34,102 --> 00:03:36,771
<i>Dad!</i>
6
00:03:40,775 --> 00:03:42,276
Morgan!
7
00:03:54,244 --> 00:03:55,662
Bo? Bo?
8
00:03:55,745 --> 00:03:57,873
Bo, where's Morgan?
9
00:03:57,914 --> 00:03:58,915
Bo?
10
00:03:58,999 --> 00:04:01,126
Are you in my dream,
too?
11
00:04:01,209 --> 00:04:03,587
<i>...This is not a dr...
Dad!</i>
12
00:04:03,628 --> 00:04:04,963
Hey...
- signs.2002.cd1.dvdrip.x vid.ac3.demure.ENG.SUB
- signs.2002.cd2.dvdrip.x vid.ac3.demure.ENG2.SUB
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1} -//- Subtitle FPS=23,976 - Edited by DivXTurk v.1.5.4.20 -\-
{697}{774}[Suspenseful|instrumental music plays]
{1254}{1291}[Music intensifies]
{3014}{3072}[Silence]
{3458}{3488}[Gasps]
{3730}{3774}[Door hinges creak]
{4306}{4370}[Bo screams]
{4580}{4648}[Bo screams]
{4756}{4822}[Insects chirping]
{4824}{4892}[Door hinges creak,|door slams]
{4968}{4995}Where are they?
{4997}{5022}I don't know.
{5024}{5058}Morgan: Dad!
{5060}{5107}Uncle Merrill!
{5109}{5173}Dad!
{5269}{5305}Morgan!
{5443}{5502}[Birds cawing]
{5504}{5557}[Rapid footsteps]
{5592}{5626}Bo? Bo?
{5628}{5679}Bo, where's Morgan?
{5680}{5704}Bo?
{5706}{5757}Are
- Signs - Eng - 25fps - 2002.srt
- Signs - Eng - 23,976fps - 2002.sub
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:19,966 --> 00:03:21,115
Where are they?
2
00:03:21,206 --> 00:03:22,195
I don't know.
3
00:03:22,286 --> 00:03:23,685
Dad!
4
00:03:23,766 --> 00:03:25,563
Uncle Merrill!
5
00:03:25,646 --> 00:03:28,160
Dad!
6
00:03:31,966 --> 00:03:33,638
Morgan!
7
00:03:44,566 --> 00:03:45,794
Bo? Bo?
8
00:03:45,886 --> 00:03:48,400
Bo, where's Morgan?
9
00:03:48,486 --> 00:03:49,885
Bo?
10
00:03:49,966 --> 00:03:51,684
Are you in my dream,
too?
11
00:03:51,766 --> 00:03:53,836
- This is not a dr...
- Dad!
12
00:03:53,926 --> 00:03:55,245
Hey...
13
00:03:55,326 --> 00:0
- Signs ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:03:18,640 --> 00:03:19,800
Unde sunt?
2
00:03:19,880 --> 00:03:20,880
Nu ºtiu.
3
00:03:20,960 --> 00:03:22,360
Tatã!
4
00:03:22,440 --> 00:03:24,240
Unchiule Merrill!
5
00:03:24,320 --> 00:03:26,840
Tatã!
6
00:03:30,640 --> 00:03:32,320
Morgan!
7
00:03:43,240 --> 00:03:44,480
Bo? Bo?
8
00:03:44,560 --> 00:03:47,080
Bo, unde-i Morgan?
9
00:03:47,160 --> 00:03:48,560
Bo?
10
00:03:48,640 --> 00:03:50,360
ªi tu eºti în visul meu?
11
00:03:50,440 --> 00:03:52,520
Acesta nu este un... Tatã!
12
00:03:52,600 --> 00:03:53,920
Hei...
13
00:03:54,000 --> 00:0
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{1000}{1100}ÃðåîåñãáóÃá|ÃÃÃôåï-Ãðüôéôëïé|ÃÃÃÃÃà Ã
{1200}{1300}ÃéÃñêåéá Ãñãïõ 1:42:10"
{5010}{5038}Ãïý Ã¥ÃÃáé;
{5059}{5125}ÃðáìðÃ! ÃÃ¥ÃÃ¥ ÃÃñéë!
{5143}{5177}ÃðáìðÃ...
{5304}{5335}ÃüñãêáÃ...
{5625}{5652}Ãðï...
{5679}{5748}Ãðï, ðïý Ã¥ÃÃáé ï ÃüñãêáÃ; Ãðï...
{5753}{5803}ÃÃóáé êé åóý óô'üÃåéñü ìïõ;
{5809}{5862}- Ãåà âëÃðåéò...|- ÃðáìðÃ!
{6023}{6078}ÃüñãêáÃ... Ãé óõìâáÃÃåé;
{6091}{6151}Ãá óêõëéà ãÃâãéæáÃ. Ãáò îýðÃçóáÃ.
{6203}{6236}ÃôýðçóåÃ
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:20,400 --> 00:03:21,520
Ãïý Ã¥ÃÃáé;
2
00:03:22,360 --> 00:03:25,000
ÃðáìðÃ! ÃÃ¥ÃÃ¥ ÃÃñéë!
3
00:03:25,720 --> 00:03:27,080
ÃðáìðÃ...
4
00:03:32,160 --> 00:03:33,400
ÃüñãêáÃ...
5
00:03:45,000 --> 00:03:46,080
Ãðï...
6
00:03:47,160 --> 00:03:49,920
Ãðï, ðïý Ã¥ÃÃáé ï ÃüñãêáÃ; Ãðï...
7
00:03:50,120 --> 00:03:52,120
ÃÃóáé êé åóý óô' üÃåéñü ìïõ;
8
00:03:52,360 --> 00:03:54,480
-Ãåà âëÃðåéò...
-ÃðáìðÃ!
9
00:04:00,920 --> 00:04:03,120
ÃüñãêáÃ... Ãé óõìâáÃÃåé;
10
00:04:
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:20,280 --> 00:03:21,599
Dove sono?
2
00:03:22,319 --> 00:03:25,198
Pap?! Zio Merrill!
3
00:03:32,080 --> 00:03:33,638
Morgan!
4
00:03:45,120 --> 00:03:48,396
Bo? Bo, dov'? Morgan?
5
00:03:49,719 --> 00:03:51,915
Ci sei anche tu nel sogno?
6
00:03:52,000 --> 00:03:53,194
- Questo non ?...
- Pap?!
7
00:04:02,039 --> 00:04:03,268
Che succede?
8
00:04:03,360 --> 00:04:06,193
l cani abbaiavano.
Ci hanno svegliato.
9
00:04:08,159 --> 00:04:09,593
Stai bene?
10
00:04:09,680 --> 00:04:12,114
Credo sia opera di Dio.
11
00:04:13,080 --> 00:04:15,230
Che cosa, Morgan?
12
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5011}{5036}Gdje su?|Ne znam.
{5041}{5067}Tata!
{5099}{5171}Ujaèe Marill!|Tata!
{5306}{5378}Morgan!
{5622}{5662}Gdje je Morgan?
{5689}{5705}Gdje?
{5729}{5767}Ja sam ovdje sam.
{5800}{5858}Ovo nije...|Tata!
{6022}{6039}Morgan?!
{6056}{6087}Što se dogaða?
{6093}{6140}Psi laju.|Lucas je vani.
{6204}{6241}Jesi li ozlijeðen?
{6256}{6303}Mislim da je ovo Bog uèinio.
{6333}{6362}Jesi li dobro Morgan?
{8078}{8125}OKRUG BUCKS, PENNSYLVANIJA
{8139}{8188}"40 milja izvan Philadelphie".
{8277}{8342}Slušaj Lee, nije me briga|je li to bio on,
{8362}{8422}samo želim poprièati s njim|i to æe mi biti dovoljno.
{8453}{8539}Bilo je èudno naæ
1 file(s), added on: 2011-05-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,500 --> 00:00:07,230
ù?
2
00:00:07,300 --> 00:00:09,670
Ãñ¸¸Ãð?
3
00:00:09,740 --> 00:00:11,930
ù?
4
00:00:12,010 --> 00:00:13,870
ù?!
5
00:00:34,350 --> 00:00:36,180
ÃóöÃ¥¼¸·ÃÃÃ
6
00:00:36,250 --> 00:00:38,220
ÃúÃÃö¼±ðÃ뿪ÃâÃï
ÃúÃÃÃ
7
00:00:38,290 --> 00:00:39,650
ÃãÃÂ¥Ãöù?
8
00:00:39,720 --> 00:00:42,520
ÃÂ¥ÃðôµÃ¼Ã
9
00:00:42,590 --> 00:00:43,520
êòô£¿
10
00:00:43,590 --> 00:00:45,410
ÃÃÃë¸Ã²ÃÃÃÃû´òµÃµç»°
11
00:00:53,260 --> 00:00:56,590
Ãã²»¾õµÃÃÃ
- Signs.2002.720p.Bluray. x264-SEPTiC.srt
- Signs.2002.XviD.AC3.CD1 -WAF.sub
- Signs.2002.XviD.AC3.CD2 -WAF.sub
- Signs.sub
- Signs.2002.DVDRip.XViD- ViTE.sub
- Signs-vRs.sub
6 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:03:25,338 --> 00:03:26,464
Unde sunt?
2
00:03:26,548 --> 00:03:27,548
Nu ºtiu.
3
00:03:27,631 --> 00:03:29,091
Tatã!
4
00:03:29,132 --> 00:03:31,135
Unchiule Merrill!
5
00:03:31,218 --> 00:03:33,887
Tatã!
6
00:03:37,890 --> 00:03:39,392
Morgan!
7
00:03:51,318 --> 00:03:52,778
Bo? Bo?
8
00:03:52,820 --> 00:03:54,946
Bo, unde-i Morgan?
9
00:03:55,030 --> 00:03:56,031
Bo?
10
00:03:56,115 --> 00:03:58,241
ªi tu eºti în visul meu?
11
00:03:58,283 --> 00:04:00,660
Acesta nu este un...
Tatã!
12
00:04:00,743 --> 00:04:02,077
Hei...
13
00:04:02,119 --> 00:04:03,703
Dragã...
14
00:04:07,582 --> 00:04:10,417
Morgan?
Ce se
- Signs.2002.XviD.AC3.CD1 -WAF.sub
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{400}Traducerea ºi Adaptarea:|Patronu' (patronu@post.ro)
{1158}{1238}{C:{preview}00FF}SEMNE
{4870}{4897}Unde sunt?
{4898}{4922}Nu ºtiu..
{4924}{4959}Tata!
{4960}{5008}Unchiule Merrill!
{5010}{5074}Tata!
{5170}{5206}Morgan!
{5492}{5527}Bo? Bo?
{5528}{5579}Bo, unde-i Morgan?
{5581}{5605}Bo?
{5607}{5658}ªi tu eºti în visul meu?
{5659}{5716}Acesta nu este un...|Tata!
{5718}{5750}Hei...
{5751}{5789}Draga...
{5882}{5950}Morgan?|Ce se întâmpla?
{5951}{6018}Latrau câinii... ne-au trezit.
{6073}{6115}Sunteþi rãniþi?
{6117}{6194}Cred cã Dumnezeu a fãcut-o.
{6195}{6250}Ce sã facã Morgan?
{8126}{8198}Uite, Lee, nici nu-mi pasa d
- White-Collar-S01E10-Vital-Signs-HDTV-FQM-eng.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,004 --> 00:00:05,467
Fixed case, long lines
Xenzai[NEF]
2
00:00:09,634 --> 00:00:11,467
Scenery. fresh air.
3
00:00:12,034 --> 00:00:14,667
Just about everything i
couldn't get at my last address.
4
00:00:14,734 --> 00:00:16,800
Byron loved the park, too...
5
00:00:16,867 --> 00:00:18,633
For very much the same reason.
6
00:00:18,700 --> 00:00:19,734
Hmm.
7
00:00:19,800 --> 00:00:21,567
You do like bad boys.
8
00:00:24,567 --> 00:00:26,001
Samantha is pretty good.
9
00:00:26,067 --> 00:00:28,234
Yes, she is.
10
00:00:28,301 --> 00:00:30,368
Here she comes.
11
0
- Signs.Dual.Cd1_EN.srt
- Signs.Dual.Cd2_EN.srt
- Thumbs.db
- Signs.Dual.Cd1_EN.srt
- Signs.Dual.Cd2_EN.srt
3 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
ÃÃà ¡±á>þÿ þÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
- 07.09.09- Signs and Wonders (23-01-2000).srt
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Subsync by FINano
2
00:00:19,218 --> 00:00:21,818
TERVEYSTARKASTUKSEN TULOKSET
3
00:00:38,617 --> 00:00:42,057
Pyhä Henki, tule minuun. Ylistys Jumalalle.
4
00:00:42,137 --> 00:00:45,136
Ylistys Jumalalle. Tule minuun, Pyhä Henki.
5
00:00:47,016 --> 00:00:48,896
Ylistys Jumalalle.
6
00:00:48,976 --> 00:00:51,496
Tämä syntinen katuu.
7
00:00:51,576 --> 00:00:56,615
Pyhä Henki, tule minuun. Suojele minua
ja omaani elävällä voimallasi.
8
00:01:17,974 --> 00:01:20,734
Pyhä Henki, tule minuun.
9
00:02:17,489 --> 00:02:19,649
Auta minua, Jeesus.
- White.Collar.S01E10.Vital.Signs.HDTV.XviD-FQM.srt
1 file(s), added on: 2011-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,369 --> 00:00:14,416
Natur og frisk luft.
Det manglede, hvor jeg boede før.
2
00:00:14,499 --> 00:00:19,170
Byron kunne også lide parken
af de samme grunde.
3
00:00:19,295 --> 00:00:22,674
Du kan lide hårde negle.
4
00:00:24,634 --> 00:00:29,848
- Hun er ret god.
- Ja, det er hun.
5
00:00:29,931 --> 00:00:33,893
- SÃ¥ du det, bedstemor?
- Ja. Du var dygtig.
6
00:00:33,977 --> 00:00:38,440
- Jeg skal spille igen.
- Jeg kigger med.
7
00:00:39,107 --> 00:00:44,279
- Hun ser ikke syg ud.
- Ikke i dag.
8
00:00:44,362 --> 00:00:49,993
Samantha blev fjernet
fra organmodtage
1 file(s), added on: 2008-05-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2865}{2965}?versatt av:|Sarastriz
{2970}{3050}Divxsweden.net|f?r fler svenska undertexter.
{4993}{5020}Var ?r de?
{5022}{5047}Jag vet inte.
{5049}{5083}{y:i}Pappa!
{5085}{5132}{y:i}Farbror Merrill!
{5134}{5198}{y:i}Pappa!
{5294}{5330}Morgan!
{5617}{5651}Bo?
{5653}{5704}Bo, var ?r Morgan?
{5705}{5729}Bo?
{5731}{5782}?r du ocks? i min dr?m?
{5784}{5841}- Det ?r ingen dr--|{y:i}- Pappa!
{5876}{5913}?lskling--
{6006}{6074}Morgan? |Vad har h?nt?
{6076}{6143}Hundarna sk?llde...|de v?ckte oss.
{6197}{6240}?r du skadad?
{6241}{6318}Jag tror att det var|Gud som gjorde det.
{6320}{6374}Gjorde vad, Morgan?
{8071}{8140}Bucks County, Penn
1 file(s), added on: 2011-05-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,610 --> 00:00:30,810
[ Suspenseful
instrumental music plays ]
2
00:00:50,830 --> 00:00:52,350
[ Music intensifies ]
3
00:02:04,210 --> 00:02:06,610
[ Silence ]
4
00:02:22,720 --> 00:02:23,980
[ Gasps ]
5
00:02:34,050 --> 00:02:35,890
[ Door hinges creak ]
6
00:02:58,080 --> 00:03:00,730
[ Bo screams ]
7
00:03:09,480 --> 00:03:12,350
[ Bo screams ]
8
00:03:16,820 --> 00:03:19,580
[ lnsects chirping ]
9
00:03:19,660 --> 00:03:22,490
[ Door hinges creak,
door slams ]
10
00:03:25,700 --> 00:03:26,810
Where are they?
11
00:03:26,890 --> 00:03:27,910
I don't know.
- The X-Files 7x09 - Signs & Wonders ENG.txt
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}23.976 fps
{925}{975}Holy Ghost, come to me.
{977}{1089}Praise God. Praise God.|Move up on me, Holy Ghost.
{1130}{1235}Praise God.|This here sinner repents.
{1237}{1287}Holy Ghost, move up on me.
{1289}{1358}Protect me and mine|with your quickening power.
{1869}{1933}Holy Ghost, come to me.
{2912}{2957}Aah!
{3294}{3346}Oh, help me, Jesus!
{3348}{3434}Oh, help me, Jesus!|Help me, Jesus!
{4606}{4656}Not as far as you know.
{4685}{4731}Right.
{4733}{4783}Not this time of year.
{4816}{4887}All right. Thank you, Doctor. Good-bye.
{4939}{5002}Snakes.
{5004}{5054}Lots and lots of snakes.
{5056}{5114}Very pissed-off ones,|from the look
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{1200}Traducerea si adaptarea: PAC_MAN SILVIUSSP@HOTMAIL.COM
{4993}{5020}Unde sunt ?
{5022}{5046}Nu stiu..
{5048}{5083}Tata!
{5084}{5132}Unchiule Merrill!
{5134}{5198}Tata!
{5294}{5330}Morgan!
{5616}{5651}Bo? Bo?
{5652}{5703}Bo, unde-i Morgan?
{5705}{5729}Bo?
{5731}{5782}Si tu esti in visul meu?
{5783}{5840}Acesta nu este un ...|Tata!
{5842}{5874}Hei...
{5875}{5913}Draga...
{6006}{6074}Morgan?|Ce se intampla?
{6075}{6142}Latra cainii ... ne-au trezit.
{6197}{6239}Sunteti raniti?
{6241}{6318}Cred ca Dumnezeu a facut-o.
{6319}{6374}Ce sa faca Morgan?
{8251}{8323}Uite, Lee, nici nu-mi pasa daca a fost el.
{8324}{8386}Ar trebuis
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25000
{2000}{4000}ÃÃÃÃÃÃ
{5010}{5038}Ãïý Ã¥ÃÃáé;
{5059}{5125}ÃðáìðÃ! ÃÃ¥ÃÃ¥ ÃÃñéë!
{5143}{5177}ÃðáìðÃ...
{5304}{5335}ÃüñãêáÃ...
{5625}{5652}Ãðï...
{5679}{5748}Ãðï, ðïý Ã¥ÃÃáé ï ÃüñãêáÃ; Ãðï...
{5753}{5803}ÃÃóáé êé åóý óô' üÃåéñü ìïõ;
{5809}{5862}-Ãåà âëÃðåéò...|-ÃðáìðÃ!
{6023}{6078}ÃüñãêáÃ... Ãé óõìâáÃÃåé;
{6091}{6151}Ãá óêõëéà ãÃâãéæáÃ. Ãáò îýðÃçóáÃ.
{6203}{6236}Ãôýðçóåò;
{6257}{6307}ÃïìÃæù ðùò ôï 'êáÃÃ¥ ï Ãåüò.
{6327}{6368}Ãé ÃêáÃÃ¥, ÃüñãêáÃ;
{80
There are more subtitles available for Signs Subtitle
Click here to view them