Search Movie Subtitles results for sicilian clan by relevance:
- The Sicilian Clan 1969 DVDRip english.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,760 --> 00:00:24,399
When I'm talking about
horsethiefs, I don't say,
2
00:00:24,560 --> 00:00:27,199
that it's bad to steal horses.
3
00:00:27,360 --> 00:00:30,716
I leave the decision to the jury.
4
00:00:48,080 --> 00:00:53,712
THE SICILIAN CLAN
5
00:01:11,000 --> 00:01:12,672
Hands out of the pockets!
6
00:01:13,280 --> 00:01:14,395
Look at me!
7
00:01:16,200 --> 00:01:18,475
Tell me your names!
8
00:03:31,640 --> 00:03:32,914
May I smoke?
9
00:03:33,800 --> 00:03:34,869
Please.
10
00:03:55,320 --> 00:03:56,309
Roger Sartet?
11
00:04:14,920 --> 00:04:16,478
- 151641_The+Sicilian+Clan+%28Le+clan+des+Siciliens%29.z ip
- Nowsubtitles.com.url
- README.html
3 file(s), added on: 2008-11-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
PK??8????_D?.Le.Clan.Des.Siciliens.1969.DVDRip.XviD.ARB.srt?????.?o?????????g/??p!?
?B?]h???'it??f$;2?X?Y???AW"p??i??????}??f???nF?innf?????w??????c?.?~?"??~L???w?a???y???h??|?X,??{???>?????}???w???~???[?qn???0??2E/???^????x??$????l)<6?<O{??n??2?
?????6/?y<?[??%??r5??f?R??m????C?n?????????O7?GQ4?w??{??8
~??{?)sw?Y0?i???q???=?v?H???g0?=???3?ep{?#}?????!z=u?I?=F?|??q???<?&/?
??J??W??r???*?.?fW?i1n????Y????RG???O ?V?
?Kqx<^??U?4???/$???c<?J?},???uT&6n?j?1/??&G?y2??????5??????t ??jGYx?$Xqr!??????s??'??9i?1????<-??is]V????>^zz????w??<??3?t??3??_?????1Y-A3c??????7??v;???v??z??9S|??'???"7??{+????T^?V?J???4?x?M;S?Y???W?
- The Sicilian Clan 1969 DVDRip italian.srt
1 file(s), added on: 2009-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,760 --> 00:00:24,400
Quando dÃpÃngo ladrà dà cavallÃ,
2
00:00:21,760 --> 00:00:24,400
Quando dÃpÃngo ladrà dà cavallÃ,
3
00:00:24,559 --> 00:00:27,200
non voglÃo dÃre che è sbaglÃato
rubare i cavalli.
4
00:00:24,559 --> 00:00:27,200
non voglÃo dÃre che è sbaglÃato
rubare i cavalli.
5
00:00:27,359 --> 00:00:30,720
E' il ruolo del giudice non il mio.
6
00:00:27,359 --> 00:00:30,720
E' il ruolo del giudice non il mio.
7
00:00:48,079 --> 00:00:53,720
lL CLAN DEl SlClLlANl
8
00:00:48,079 --> 00:00:53,720
lL CLAN DEl SlClLlANl
9
00:01:13,280 --> 00:01:14,400
- The Sicilian Clan 1969 DVDRip italian.srt
1 file(s), added on: 2010-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,760 --> 00:00:24,400
Quando dÃpÃngo ladrà dà cavallÃ,
2
00:00:21,760 --> 00:00:24,400
Quando dÃpÃngo ladrà dà cavallÃ,
3
00:00:24,559 --> 00:00:27,200
non voglÃo dÃre che è sbaglÃato
rubare i cavalli.
4
00:00:24,559 --> 00:00:27,200
non voglÃo dÃre che è sbaglÃato
rubare i cavalli.
5
00:00:27,359 --> 00:00:30,720
E' il ruolo del giudice non il mio.
6
00:00:27,359 --> 00:00:30,720
E' il ruolo del giudice non il mio.
7
00:00:48,079 --> 00:00:53,720
lL CLAN DEl SlClLlANl
8
00:00:48,079 --> 00:00:53,720
lL CLAN DEl SlClLlANl
9
00:01:13,280 --> 00:01:14,400
- The Sicilian Clan 1969 DVDRip english.srt
1 file(s), added on: 2010-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,760 --> 00:00:24,399
When I'm talking about
horsethiefs, I don't say,
2
00:00:24,560 --> 00:00:27,199
that it's bad to steal horses.
3
00:00:27,360 --> 00:00:30,716
I leave the decision to the jury.
4
00:00:48,080 --> 00:00:53,712
THE SICILIAN CLAN
5
00:01:11,000 --> 00:01:12,672
Hands out of the pockets!
6
00:01:13,280 --> 00:01:14,395
Look at me!
7
00:01:16,200 --> 00:01:18,475
Tell me your names!
8
00:03:31,640 --> 00:03:32,914
May I smoke?
9
00:03:33,800 --> 00:03:34,869
Please.
10
00:03:55,320 --> 00:03:56,309
Roger Sartet?
11
00:04:14,920 --> 00:04:16,478
- The Sicilian Clan 1969 DVDRip english.srt
1 file(s), added on: 2009-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:21,760 --> 00:00:24,399
When I'm talking about
horsethiefs, I don't say,
2
00:00:24,560 --> 00:00:27,199
that it's bad to steal horses.
3
00:00:27,360 --> 00:00:30,716
I leave the decision to the jury.
4
00:00:48,080 --> 00:00:53,712
THE SICILIAN CLAN
5
00:01:11,000 --> 00:01:12,672
Hands out of the pockets!
6
00:01:13,280 --> 00:01:14,395
Look at me!
7
00:01:16,200 --> 00:01:18,475
Tell me your names!
8
00:03:31,640 --> 00:03:32,914
May I smoke?
9
00:03:33,800 --> 00:03:34,869
Please.
10
00:03:55,320 --> 00:03:56,309
Roger Sartet?
11
00:04:14,920 --> 00:04:16,478
Can I take a piss?
12
00:04:22,920 --> 00:04:23,909
Sit down.
- The Sicilian Clan 1969 DVDRip english.srt
1 file(s), added on: 2008-11-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,760 --> 00:00:24,399
When I'm talking about
horsethiefs, I don't say,
2
00:00:24,560 --> 00:00:27,199
that it's bad to steal horses.
3
00:00:27,360 --> 00:00:30,716
I leave the decision to the jury.
4
00:00:48,080 --> 00:00:53,712
THE SICILIAN CLAN
5
00:01:11,000 --> 00:01:12,672
Hands out of the pockets!
6
00:01:13,280 --> 00:01:14,395
Look at me!
7
00:01:16,200 --> 00:01:18,475
Tell me your names!
8
00:03:31,640 --> 00:03:32,914
May I smoke?
9
00:03:33,800 --> 00:03:34,869
Please.
10
00:03:55,320 --> 00:03:56,309
Roger Sartet?
11
00:04:14,920 --> 00:04:16,478