Search Movie Subtitles results for shutter 2004 promise by relevance:
- Shutter.2004.Dvdrip.Xvid-Promise.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,671 --> 00:01:23,224
OBTÃRATÃR
2
00:02:48,267 --> 00:02:53,670
Ãeviri: ebrehe1978
3
00:03:11,591 --> 00:03:14,287
Ãerefe!
4
00:03:22,202 --> 00:03:24,169
Mükemmel.
5
00:03:24,170 --> 00:03:26,400
Yere yapýþýncaya kadar içmeye
devam.
6
00:03:26,706 --> 00:03:28,574
Biraz da karýna sakla kendini.
7
00:03:28,575 --> 00:03:31,305
Dalga mý geçiyorsun?
8
00:03:31,678 --> 00:03:34,010
Ãçince capcanlý oluyorum.
9
00:03:34,214 --> 00:03:36,774
Ayrýca, vakit ne kadar geçse,
o kadar azgýn oluyorum.
10
00:03:37,116 --> 00:03:40,745
Bir bardak daha. Ufak bir
- Shutter.2004.DVDRip.XviD-PROMiSE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,591 --> 00:03:14,287
Proost!
2
00:03:22,202 --> 00:03:24,052
uitstekend!
3
00:03:24,170 --> 00:03:26,705
Laten we drinken tot we erbij neervallen...
4
00:03:26,706 --> 00:03:28,574
Bewaar ook iets voor je vrouw.
5
00:03:28,575 --> 00:03:31,305
Maak je een grapje?
6
00:03:31,678 --> 00:03:34,010
Alcohol doet iets met me.
7
00:03:34,214 --> 00:03:37,115
Hoe later het wordt,
des te geiler ik me ga voelen.
8
00:03:37,116 --> 00:03:40,745
En nog een glas, beetje snel..
9
00:03:43,990 --> 00:03:45,840
Vertel het me, Jane...
10
00:03:46,292 --> 00:03:47,960
In welk jaar le
- Shutter.2004.DVDRip.XviD-PROMiSE.sub
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{160}{220}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 27.03.2005.
{240}{360}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{365}{485}Suomennos: Solidsnake, Vilpo,|Escobar, ceteri ja dali.
{500}{600}Oikoluku: Escobar.
{4790}{4857}Kippis!
{5055}{5090}Erinomaista.
{5104}{5160}Juodaan siihen asti kunnes sammutaan.
{5168}{5283}- Jätä vaimollesikin.|- Pilailetko?
{5292}{5350}Alkoholi stimuloi minua.
{5355}{5419}Mitä myöhäisemmäksi menee,|sitä kiimaisemmaksi tulen.
{5428}{5519}Vielä yksi pieni kulaus.
{5600}{5644}Kerro minulle, Jane...
{5657}{5716}- Mitä vuosikurssia käyt?|- Neljättä.
{5721}{5776}Seniorin pitäisi
- Shutter.2004.DVDRip.XviD-PROMiSE.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,591 --> 00:03:14,287
Proost!
2
00:03:22,202 --> 00:03:24,052
uitstekend!
3
00:03:24,170 --> 00:03:26,705
Laten we drinken tot we erbij neervallen...
4
00:03:26,706 --> 00:03:28,574
Bewaar ook iets voor je vrouw.
5
00:03:28,575 --> 00:03:31,305
Maak je een grapje?
6
00:03:31,678 --> 00:03:34,010
Alcohol doet iets met me.
7
00:03:34,214 --> 00:03:37,115
Hoe later het wordt,
des te geiler ik me ga voelen.
8
00:03:37,116 --> 00:03:40,745
En nog een glas, beetje snel..
9
00:03:43,990 --> 00:03:45,840
Vertel het me, Jane...
10
00:03:46,292 --> 00:03:47,960
In welk jaar le
- Shutter.2004.DVDRip.XviD-PROMiSE.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,591 --> 00:03:14,287
Proost!
2
00:03:22,202 --> 00:03:24,052
uitstekend!
3
00:03:24,170 --> 00:03:26,705
Laten we drinken tot we erbij neervallen...
4
00:03:26,706 --> 00:03:28,574
Bewaar ook iets voor je vrouw.
5
00:03:28,575 --> 00:03:31,305
Maak je een grapje?
6
00:03:31,678 --> 00:03:34,010
Alcohol doet iets met me.
7
00:03:34,214 --> 00:03:37,115
Hoe later het wordt,
des te geiler ik me ga voelen.
8
00:03:37,116 --> 00:03:40,745
En nog een glas, beetje snel..
9
00:03:43,990 --> 00:03:45,840
Vertel het me, Jane...
10
00:03:46,292 --> 00:03:47,960
In welk jaar le
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
20 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,591 --> 00:03:14,287
Cheers!
2
00:03:22,202 --> 00:03:23,601
Excellent.
3
00:03:24,170 --> 00:03:26,400
Let's drink until we drop.
4
00:03:26,706 --> 00:03:28,333
Save something for your wife.
5
00:03:28,575 --> 00:03:31,305
Are you kidding?
6
00:03:31,678 --> 00:03:34,010
Alcohol revives me.
7
00:03:34,214 --> 00:03:36,774
The later it gets, the hornier I get.
8
00:03:37,116 --> 00:03:40,745
Another glass. A little sip.
9
00:03:43,990 --> 00:03:45,753
Tell me, Jane...
10
00:03:46,292 --> 00:03:47,589
What year are you in?
11
00:03:47,961 --> 00:03:48,620
4th ye
- Shutter.2004.DVDRip.XviD-PROMiSE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,591 --> 00:03:14,287
Cheers!
2
00:03:22,202 --> 00:03:23,601
Excellent.
3
00:03:24,170 --> 00:03:26,400
Let's drink until we drop.
4
00:03:26,706 --> 00:03:28,333
Save something for your wife.
5
00:03:28,575 --> 00:03:31,305
Are you kidding?
6
00:03:31,678 --> 00:03:34,010
Alcohol revives me.
7
00:03:34,214 --> 00:03:36,774
The later it gets, the hornier I get.
8
00:03:37,116 --> 00:03:40,745
Another glass. A little sip.
9
00:03:43,990 --> 00:03:45,753
Tell me, Jane...
10
00:03:46,292 --> 00:03:47,589
What year are you in?
11
00:03:47,961 --> 00:03:48,620
4th ye
- shutter-1cd.srt
- Shutter.2004.DVDRip.XviD-PROMiSE.FR.Z2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
3 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25 fps
2
00:00:00,001 --> 00:00:03,000
www.calorifix.net
Shutter (v.02)
3
00:00:03,001 --> 00:00:06,000
Traduction : Philippe V
Correction : seka, Lavie
4
00:03:11,600 --> 00:03:14,280
Santé !
5
00:03:22,200 --> 00:03:23,600
Excellent.
6
00:03:24,160 --> 00:03:26,400
Buvons sans retenue.
7
00:03:26,720 --> 00:03:28,320
Gardes-en pour ta femme.
8
00:03:28,560 --> 00:03:31,320
Tu veux rire ?
9
00:03:31,680 --> 00:03:34,000
L'alcool me ravive.
10
00:03:34,200 --> 00:03:36,760
Plus il est tard, plus je suis excité.
11
00:03:37,120 --> 00:03:4
- Shutter.2004.DVDRip.XviD-PROMiSE.[Tugamania.com] .srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,591 --> 00:03:14,287
à nossa saúde!
2
00:03:22,202 --> 00:03:23,601
Excelente.
3
00:03:24,170 --> 00:03:26,400
Vamos beber até cair.
4
00:03:26,706 --> 00:03:28,333
Guarda Um pouco para a tua mulher.
5
00:03:28,575 --> 00:03:31,305
Estás a brincar, não?
6
00:03:31,678 --> 00:03:34,010
O álcool reaviva-me.
7
00:03:34,214 --> 00:03:36,774
Quanto mais tarde vier,
mais quente eu fico.
8
00:03:37,116 --> 00:03:40,745
Mais um copo. Um pequeno brinde.
9
00:03:43,990 --> 00:03:45,753
Diz-me, Jane...
10
00:03:46,292 --> 00:03:47,589
Em que ano estás?
11
00:03:47,9
- Shutter.2004.DVDRip.XviD-PROMiSE(PT).srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,591 --> 00:03:14,287
à nossa saúde!
2
00:03:22,202 --> 00:03:23,601
Excelente.
3
00:03:24,170 --> 00:03:26,400
Vamos beber até cair.
4
00:03:26,706 --> 00:03:28,333
Guarda Um pouco para a tua mulher.
5
00:03:28,575 --> 00:03:31,305
Estás a brincar, não?
6
00:03:31,678 --> 00:03:34,010
O álcool reaviva-me.
7
00:03:34,214 --> 00:03:36,774
Quanto mais tarde vier, mais quente eu fico.
8
00:03:37,116 --> 00:03:40,745
Mais um copo. Um pequeno brinde.
9
00:03:43,990 --> 00:03:45,753
Diz-me, Jane...
10
00:03:46,292 --> 00:03:47,589
Em que ano estás?
11
00:03:47,96
- Shutter.2004.DVDRip.XviD-PROMiSE.sub
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{160}{220}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 27.03.2005.
{240}{360}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{365}{485}Suomennos: Solidsnake, Vilpo,|Escobar, ceteri ja dali.
{500}{600}Oikoluku: Escobar.
{4790}{4857}Kippis!
{5055}{5090}Erinomaista.
{5104}{5160}Juodaan siihen asti kunnes sammutaan.
{5168}{5283}- Jätä vaimollesikin.|- Pilailetko?
{5292}{5350}Alkoholi stimuloi minua.
{5355}{5419}Mitä myöhäisemmäksi menee,|sitä kiimaisemmaksi tulen.
{5428}{5519}Vielä yksi pieni kulaus.
{5600}{5644}Kerro minulle, Jane...
{5657}{5716}- Mitä vuosikurssia käyt?|- Neljättä.
{5721}{5776}Seniorin pitäisi
- Shutter.2004.DVDRip.XviD-PROMiSE.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:12,000
Orginal text: PAiN, mojje@mail.Com
Korrigerad av: mrmonkeyboy
2
00:03:11,591 --> 00:03:14,287
Skål!
3
00:03:22,202 --> 00:03:23,601
Underbart.
4
00:03:24,170 --> 00:03:26,400
LÃ¥t oss dricka tills vi stupar.
5
00:03:26,706 --> 00:03:28,333
Spara lite åt din fru.
6
00:03:28,575 --> 00:03:31,305
Skojar du?
7
00:03:31,678 --> 00:03:34,010
Alkohol får mig att gå igång.
8
00:03:34,214 --> 00:03:36,774
Ju senare det blir,
destå kåtare blir jag.
9
00:03:37,116 --> 00:03:40,745
Ett glas till.
En smutt till bara.
10
00:03:43,990 --> 00:03:45,753
- pme-shutter.srt
- pme-shutter.nfo
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,591 --> 00:03:14,287
Cheers!
2
00:03:22,202 --> 00:03:23,601
Excellent.
3
00:03:24,170 --> 00:03:26,400
Let's drink until we drop.
4
00:03:26,706 --> 00:03:28,333
Save something for your wife.
5
00:03:28,575 --> 00:03:31,305
Are you kidding?
6
00:03:31,678 --> 00:03:34,010
Alcohol revives me.
7
00:03:34,214 --> 00:03:36,774
The later it gets, the hornier I get.
8
00:03:37,116 --> 00:03:40,745
Another glass. A little sip.
9
00:03:43,990 --> 00:03:45,753
Tell me, Jane...
10
00:03:46,292 --> 00:03:47,589
What year are you in?
11
00:03:47,961 --> 00:03:48,620
4th ye
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,591 --> 00:03:14,287
Cheers!
2
00:03:22,202 --> 00:03:23,601
Excellent.
3
00:03:24,170 --> 00:03:26,400
Let's drink until we drop.
4
00:03:26,706 --> 00:03:28,333
Save something for your wife.
5
00:03:28,575 --> 00:03:31,305
Are you kidding?
6
00:03:31,678 --> 00:03:34,010
Alcohol revives me.
7
00:03:34,214 --> 00:03:36,774
The later it gets, the hornier I get.
8
00:03:37,116 --> 00:03:40,745
Another glass. A little sip.
9
00:03:43,990 --> 00:03:45,753
Tell me, Jane...
10
00:03:46,292 --> 00:03:47,589
What year are you in?
11
00:03:47,961 --> 00:03:48,620
4th ye
- Shutter.2004.DVDRip.XviD-PROMiSE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,336 --> 00:01:22,874
OBTURADOR
2
00:03:11,591 --> 00:03:14,287
¡Salud!
3
00:03:22,202 --> 00:03:23,601
Excelente.
4
00:03:24,170 --> 00:03:26,400
Bebamos hasta
la última gota.
5
00:03:26,706 --> 00:03:28,333
Guarda algo
para tu esposa.
6
00:03:28,575 --> 00:03:31,305
¿Estás bromeando?
7
00:03:31,678 --> 00:03:34,010
El alcohol me revive.
8
00:03:34,214 --> 00:03:36,774
Mientras más tarde llega,
más cachondo me pongo.
9
00:03:37,116 --> 00:03:40,745
Otra copa. Un sorbito.
10
00:03:43,990 --> 00:03:45,753
Dime, Jane...
11
00:03:46,292 --> 00:03:47,589
¿E
- shutter.2004.dvdrip.xvid-promise.txt
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:10:T?umaczenie: t_boro
00:01:20:Synchro do wersji:|Shutter.2004.DVDRip.XviD-PROMiSE: t_boro
00:03:11:Zdrowie!
00:03:22:Doskonale.
00:03:24:Pijmy dop?ki nie padniemy.
00:03:26:Zostaw co? dla swojej ?ony.
00:03:28:?artujesz?
00:03:31:Alkohol mnie o?ywia.
00:03:34:Im wi?cej pij?, tym bardziej czuj? si? podniecony.
00:03:37:Jeszcze po kielichu. Po ma?ym ?yczku.
00:03:43:Powiedz mi, Jane...
00:03:46:Ile to ju? lat?
00:03:47:Czwarty rok.
00:03:48:Starszy powinien wiedzie? lepiej.
00:03:51:Co robisz z Tunem?
00:03:54:Przystojniak z niego.
00:03:55:M?w tak jeszcze.
00:03:58:Sprawiasz ?e Jim pyta dziewczyny o numery.
00:04:01:A potem ?amie im serca.
00:04:02:A m?wi?c o z?aman
- Shutter.2004.DVDRip.XviD-PROMiSE.srt
1 file(s), added on: 2010-03-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,591 --> 00:03:14,287
<font color="yellow" size="25" face="Calibri">Cheers!</font>
2
00:03:22,202 --> 00:03:23,601
<font color="yellow" size="25" face="Calibri">Bagus.</font>
3
00:03:24,170 --> 00:03:26,400
<font color="yellow" size="25" face="Calibri">Mari kita minum sampai mabuk.</font>
4
00:03:26,706 --> 00:03:28,333
<font color="yellow" size="25" face="Calibri">simpanlah sikit utk isteri kau.</font>
5
00:03:28,575 --> 00:03:31,305
<font color="yellow" size="25" face="Calibri">Kau buat lawak ke?</font>
6
00:03:31,678 --> 00:03:34,010
<font color="yellow" size="25" face="Calibri">Alkoh
- Shutter.2004.DVDRip.XviD-PROMiSE.sub
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{160}{220}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 27.03.2005.
{240}{360}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{365}{485}Suomennos: Solidsnake, Vilpo,|Escobar, ceteri ja dali.
{500}{600}Oikoluku: Escobar.
{4790}{4857}Kippis!
{5055}{5090}Erinomaista.
{5104}{5160}Juodaan siihen asti kunnes sammutaan.
{5168}{5283}- Jätä vaimollesikin.|- Pilailetko?
{5292}{5350}Alkoholi stimuloi minua.
{5355}{5419}Mitä myöhäisemmäksi menee,|sitä kiimaisemmaksi tulen.
{5428}{5519}Vielä yksi pieni kulaus.
{5600}{5644}Kerro minulle, Jane...
{5657}{5716}- Mitä vuosikurssia käyt?|- Neljättä.
{5721}{5776}Seniorin pitäisi
- Shutter.2004.DVDRip.XviD-PROMiSE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,336 --> 00:01:22,874
OBTURADOR
2
00:03:11,591 --> 00:03:14,287
¡Salud!
3
00:03:22,202 --> 00:03:23,601
Excelente.
4
00:03:24,170 --> 00:03:26,400
Bebamos hasta
la última gota.
5
00:03:26,706 --> 00:03:28,333
Guarda algo
para tu esposa.
6
00:03:28,575 --> 00:03:31,305
¿Estás bromeando?
7
00:03:31,678 --> 00:03:34,010
El alcohol me revive.
8
00:03:34,214 --> 00:03:36,774
Mientras más tarde llega,
más cachondo me pongo.
9
00:03:37,116 --> 00:03:40,745
Otra copa. Un sorbito.
10
00:03:43,990 --> 00:03:45,753
Dime, Jane...
11
00:03:46,292 --> 00:03:47,589
¿E
- Shutter.2004.DVDRip.XviD-PROMiSE.srt
1 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,336 --> 00:01:22,874
OBTURADOR
2
00:03:11,591 --> 00:03:14,287
¡Salud!
3
00:03:22,202 --> 00:03:23,601
Excelente.
4
00:03:24,170 --> 00:03:26,400
Bebamos hasta la última gota.
5
00:03:26,706 --> 00:03:28,333
Guarda algo para tu esposa.
6
00:03:28,575 --> 00:03:31,305
¿Estás bromeando?
7
00:03:31,678 --> 00:03:34,010
El alcohol me revive.
8
00:03:34,214 --> 00:03:36,774
Mientras más tarde llega,
más caliente me pongo.
9
00:03:37,116 --> 00:03:40,745
Otra copa. Un sorbito.
10
00:03:43,990 --> 00:03:45,753
Dime, Jane...
11
00:03:46,292 --> 00:03:47,589
¿En
There are more subtitles available for Shutter 2004 Promise
Click here to view them