Search Movie Subtitles results for shutter 2008 by relevance:
- Shutter.DVDRip.XViD-ALL iANCE.srt
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
23 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:52,018 --> 00:00:56,114
Deci... oricum, v? mul?umesc
tuturor c? a?i venit.
2
00:00:56,114 --> 00:00:59,282
?i... s? m?nc?m tortul.
3
00:01:07,149 --> 00:01:09,772
FOTOGRAFII B?NTUITE
4
00:01:11,204 --> 00:01:12,193
Ai grij?.
5
00:01:15,041 --> 00:01:17,134
- Ben! E?ti beat!
- Sigur c? sunt beat.
6
00:01:19,245 --> 00:01:20,974
O, Doamne!
7
00:01:26,052 --> 00:01:30,011
- Stai exact a?a.
- Ben, gata cu fotografiatul.
8
00:01:30,290 --> 00:01:35,057
Ar??i minunat. Trebuie s? fii
imortalizat? a?a.
9
00:01:35,057 --> 00:01:38,053
A?a ?mi trebuie dac? m-am m?ritat
cu un fotograf.
10
00:01:39,032 --> 00:01:43,059
Ce faci? E?ti
mult prea
- Shutter.2008.R5.LiNE.XViD-PUKKA .srt
1 file(s), added on: 2008-06-09
Relevance
2 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,000 --> 00:00:56,410
Bueno, en fin, gracias
a todos por estar aqu?.
2
00:00:56,711 --> 00:00:59,962
Y... comamos la torta.
3
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
Shutter
4
00:01:11,603 --> 00:01:12,638
?Cuidado!
5
00:01:15,039 --> 00:01:17,391
- ?Ben! ?Est?s borracho!
- Claro que estoy borracho.
6
00:01:19,792 --> 00:01:20,999
?Dios!
7
00:01:26,100 --> 00:01:30,032
- Qu?date justo as?.
- Ben, ya basta de fotos.
8
00:01:30,933 --> 00:01:35,120
Vamos... Te ves hermosa, quiero
plasmarte para la eternidad.
9
00:01:35,196 --> 00:01:38,217
Eso me gan? por haberme
casarme con un f
- Shutter.[2008.Eng].R5.DVDRip.Div X-LTT.sub
1 file(s), added on: 2009-10-17
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:05,999 --> 00:00:11,999
Subtitrare în exclusivitate pentru
site-ul www.subs.ro, Nr.1 în România
2
00:00:20,000 --> 00:00:25,900
Traducerea, adaptarea ºi sincronizarea:
subs.ro TEAM (c) www.subs.ro
3
00:00:26,201 --> 00:00:31,901
Traducãtorii din subs.ro TEAM:
Lovendal, Xander
4
00:00:32,902 --> 00:00:37,902
Revizia generalã a textului:
Lovendal
5
00:00:38,903 --> 00:00:44,903
Lovendal - www.almeea.com
Xander - E-mail: blue_xander25@yahoo.com
6
00:00:45,004 --> 00:00:50,904
Un articol despre "fotografii bântuite" gãsiþi aici:
www.almeea.com/Paranorma/Poze_fantome.php
7
00:00:52,000 --> 00:00:56,410
Deci...oricum, mulþumesc tuturor
cã a
- Shutter.DVDRip.2008.DvDRip-FxM.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,600 --> 00:00:54,840
Um, so, anyway...
2
00:00:54,920 --> 00:00:57,320
thank you all so much for being here and...
3
00:00:57,400 --> 00:01:00,760
- uh, let´s eat some cake. -
4
00:01:11,360 --> 00:01:13,280
- Careful!
5
00:01:15,800 --> 00:01:18,280
- Ben, you´re gonna drop me.
- I am gonna drop you.
6
00:01:18,320 --> 00:01:21,200
- God. -
7
00:01:26,360 --> 00:01:29,240
- Mmm, stay just like that.
- Ben
8
00:01:29,320 --> 00:01:32,680
- Enough with the pictures!
- Come on!
9
00:01:32,720 --> 00:01:35,440
You look beautiful! They should
be preserved for all of tim
- Shutter.[2008.Eng].R5.DVDRip.Div X-LTT.sub
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,999 --> 00:00:11,999
Subtitrare în exclusivitate pentru
site-ul www.subs.ro, Nr.1 în România
2
00:00:20,000 --> 00:00:25,900
Traducerea, adaptarea ºi sincronizarea:
subs.ro TEAM (c) www.subs.ro
3
00:00:26,201 --> 00:00:31,901
Traducãtorii din subs.ro TEAM:
Lovendal, Xander
4
00:00:32,902 --> 00:00:37,902
Revizia generalã a textului:
Lovendal
5
00:00:38,903 --> 00:00:44,903
Lovendal - www.almeea.com
Xander - E-mail: blue_xander25@yahoo.com
6
00:00:45,004 --> 00:00:50,904
Un articol despre "fotografii bântuite" gãsiþi aici:
www.almeea.com/Paranorma/Poze_fantome.php
7
00
- Shutter.Unrated.2008.720p.Bluray.x264-S EPTiC.eng.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,988 --> 00:00:57,320
Um, so, anyway...
2
00:00:57,390 --> 00:00:59,915
thank you all so much
for being here and...
3
00:00:59,993 --> 00:01:03,485
<i>- uh, let's eat some cake.
- [Cheering]</i>
4
00:01:07,367 --> 00:01:09,835
<i>[Shutter Clicking]</i>
5
00:01:12,472 --> 00:01:14,463
<i>[Laughing Shriek]</i>
6
00:01:14,541 --> 00:01:16,532
<i>- ## [Dance]
- [Laughing] Careful!</i>
7
00:01:16,610 --> 00:01:19,101
[Shrieks, Chuckles]
8
00:01:19,179 --> 00:01:21,739
<i>- Ben, you're gonna drop me.
- I am gonna drop you.</i>
9
00:01:21,815 --> 00:01:24,807
- [Shrieks, Laug
- Shutter.[2008.Eng].R5.DVDRip.Div X-LTT.sub
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:05,999 --> 00:00:11,999
Subtitrare ?n exclusivitate pentru
site-ul www.subs.ro, Nr.1 ?n Rom?nia
2
00:00:20,000 --> 00:00:25,900
Traducerea, adaptarea ?i sincronizarea:
subs.ro TEAM (c) www.subs.ro
3
00:00:26,201 --> 00:00:31,901
Traduc?torii din subs.ro TEAM:
Lovendal, Xander
4
00:00:32,902 --> 00:00:37,902
Revizia general? a textului:
Lovendal
5
00:00:38,903 --> 00:00:44,903
Lovendal - www.almeea.com
Xander - E-mail: blue_xander25@yahoo.com
6
00:00:45,004 --> 00:00:50,904
Un articol despre "fotografii b?ntuite" g?si?i aici:
www.almeea.com/Paranorma/Poze_fantome.php
7
00:00:52,000 --> 00:00:56,410
Deci...oricum, mul?umesc tuturor
c? a?i venit ai
- shutter-unrated-ntsc-en g.srt
- Shutter.DVDRip.XViD-ALL iANCE.srt
- Shutter.UNRATED.2008.BDRip.XviD.AC3.D-Z 0N3.srt
- Shutter.R5.LiNE.XViD-PU KKA.srt
4 file(s), added on: 2010-02-17
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,756 --> 00:00:13,013
Subtitrare în exclusivitate pentru
site-ul www.rosub.ro, Nr.1 în România
2
00:00:21,354 --> 00:00:27,527
Traducerea, adaptarea ºi sincronizarea:
rosub.ro TEAM (c) www.rosub.ro
3
00:00:27,819 --> 00:00:33,783
Traducãtorii din rosub.ro TEAM:
Lovendal, Xander
4
00:00:34,826 --> 00:00:40,040
Revizia generalã a textului:
Lovendal
5
00:00:41,082 --> 00:00:47,339
Lovendal - www.almeea.com
Xander - E-mail: blue_xander25@yahoo.com
6
00:00:47,422 --> 00:00:53,595
Un articol despre "fotografii bântuite" gãsiþi aici:
www.almeea.com/Paranorma/Poze_fantome.php
7
- Shutter.2008.Unrated.m-HD.x264- AsCo.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,988 --> 00:00:58,320
Um, so, anyway...
2
00:00:58,390 --> 00:01:00,915
thank you all so much
for being here and...
3
00:01:00,993 --> 00:01:04,485
- uh, let's eat some cake.
- [Cheering]
4
00:01:08,367 --> 00:01:10,835
[Shutter Clicking]
5
00:01:13,472 --> 00:01:15,463
[Laughing Shriek]
6
00:01:15,541 --> 00:01:17,532
- ## [Dance]
- [Laughing] Careful!
7
00:01:17,610 --> 00:01:20,101
[Shrieks, Chuckles]
8
00:01:20,179 --> 00:01:22,739
- Ben, you're gonna drop me.
- I am gonna drop you.
9
00:01:22,815 --> 00:01:25,807
- [Shrieks, Laughs] God.
- [Chuckles]
10
00:01
- Shutter.DVDRip.XViD-ALL iANCE.srt
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:05,999 --> 00:00:11,999
Titrare Speciala Pentru Titrari.ro
2
00:00:20,000 --> 00:00:25,900
By IssaBell
3
00:00:26,201 --> 00:00:31,901
4
00:00:32,902 --> 00:00:37,902
5
00:00:38,903 --> 00:00:44,903
www.titrari.ro
6
00:00:45,004 --> 00:00:50,904
7
00:00:52,000 --> 00:00:56,410
Deci...oricum, mul?umesc tuturor
c? a?i venit aici.
8
00:00:56,711 --> 00:00:59,962
?i...s? m?nc?m tortul.
9
00:01:07,063 --> 00:01:09,802
Shutter ( Fotografii Bantuite !)
10
00:01:11,603 --> 00:01:12,638
Ai grij?.
11
00:01:15,039 --> 00:01:17,391
- Vrei s? m? scapi?
- Cine ?tie.
12
00:01:19,792 --> 00:01:20,999
Ce?
13
00:01:26,100 --> 00:01:29,0
- Shutter.DVDRip.2008.DvDRip-FxM-[www.to rrentz.com]--------varianta-cea-buna-sin cronizata!35890.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,501 --> 00:00:35,719
Sincronizare fãcutã de :
adykorekt
2
00:00:52,000 --> 00:00:56,410
Deci...oricum, mulþumesc tuturor
cã aþi venit aici.
3
00:00:56,711 --> 00:00:59,962
ªi...sã mâncãm tortul.
4
00:01:07,063 --> 00:01:09,802
FOTOGRAFII BÃNTUITE
5
00:01:11,603 --> 00:01:12,638
Ai grijã.
6
00:01:15,039 --> 00:01:17,391
- Vrei sã mã scapi?
- Cine ºtie.
7
00:01:19,792 --> 00:01:20,999
Ce?
8
00:01:26,100 --> 00:01:29,031
Stai exact aºa.
9
00:01:29,032 --> 00:01:30,032
Fotografii.
10
00:01:30,933 --> 00:01:32,428
- Ei, haide.
- Ce?
11
00:01:32,429
- Shutter.2008.R5.LiNE.XviD-PUKKA .srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,453 --> 00:00:56,685
Bedankt dat u hier allemaal bent en...
2
00:00:56,853 --> 00:00:59,208
laten we wat taart gaan eten.
3
00:01:11,173 --> 00:01:12,447
Voorzichtig.
4
00:01:15,013 --> 00:01:17,686
Je laat mij nog vallen.
5
00:01:26,133 --> 00:01:28,567
Blijf zo liggen.
6
00:01:28,733 --> 00:01:33,254
Ik heb genoeg van die foto's.
- Kom op, je ziet er prachtig uit.
7
00:01:33,353 --> 00:01:37,377
Dit moet vereeuwigd worden.
- Dit krijg ik, omdat ik met een fotograaf trouw.
8
00:01:39,573 --> 00:01:43,315
Wat doe je zo ver bij mij vandaan?
9
00:01:44,693 --> 00:01:48,402
- Shutter.DVDRip.XViD-ALL iANCE.srt
1 file(s), added on: 2009-01-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,018 --> 00:00:56,114
Vã mulþumesc
tuturor cã aþi venit.
2
00:00:56,149 --> 00:00:59,282
Sã mâncãm tortul.
3
00:01:07,149 --> 00:01:09,772
FOTOGRAFII BÃNTUITE
4
00:01:11,204 --> 00:01:12,304
Ai grijã.
5
00:01:15,041 --> 00:01:17,134
- Ben! Eºti beat!
- Sigur cã sunt beat.
6
00:01:19,245 --> 00:01:20,974
Doamne!
7
00:01:26,052 --> 00:01:30,011
- Stai exact aºa.
- Ben, gata cu fotografiatul.
8
00:01:30,290 --> 00:01:34,171
Arãþi minunat. Trebuie sã fii
imortalizatã aºa.
9
00:01:34,206 --> 00:01:38,053
Aºa îmi trebuie dacã m-am mãritat
cu un fotograf
- Shutter.UNRATED.2008.BDRip.XviD.AC3.D-Z 0N3-by-Vamp1rusS141520.txt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,252 --> 00:00:14,251
Subtitrare în exclusivitate pentru
site-ul www.subs.ro, Nr.1 în România
2
00:00:22,249 --> 00:00:28,167
Traducerea, adaptarea ºi sincronizarea:
subs.ro TEAM (c) www.subs.ro
sincronizarea pt. aceasta varianta gioni666
3
00:00:28,447 --> 00:00:34,166
Traducãtorii din subs.ro TEAM:
Lovendal, Xander
4
00:00:35,166 --> 00:00:40,166
Revizia generalã a textului:
Lovendal
5
00:00:41,165 --> 00:00:47,164
Lovendal - www.almeea.com
Xander - E-mail: blue_xander25@yahoo.com
6
00:00:47,244 --> 00:00:53,163
Un articol despre "fotografii bântuite" gãsiþi aici:
www.a
- Shutter.DVDRip.XViD-ALL iANCE.srt
- shutter.(3410142).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:52,018 --> 00:00:56,114
Vã mulþumesc
tuturor cã aþi venit.
2
00:00:56,149 --> 00:00:59,282
Sã mâncãm tortul.
3
00:01:07,149 --> 00:01:09,772
FOTOGRAFII BÃNTUITE
4
00:01:11,204 --> 00:01:12,304
Ai grijã.
5
00:01:15,041 --> 00:01:17,134
- Ben! Eºti beat!
- Sigur cã sunt beat.
6
00:01:19,245 --> 00:01:20,974
Doamne!
7
00:01:26,052 --> 00:01:30,011
- Stai exact aºa.
- Ben, gata cu fotografiatul.
8
00:01:30,290 --> 00:01:34,171
Arãþi minunat. Trebuie sã fii
imortalizatã aºa.
9
00:01:34,206 --> 00:01:38,053
Aºa îmi trebuie dacã m-am mãritat
cu un fotograf.
10
00:01:39,032 --> 00:01:43,059
Ce faci? Eºti
mult prea dep
- Shutter.DVDRip.XViD-ALL iANCE.srt
1 file(s), added on: 2009-10-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:05,999 --> 00:00:11,999
Titrare Speciala Pentru Titrari.ro
2
00:00:20,000 --> 00:00:25,900
By IssaBell
3
00:00:26,201 --> 00:00:31,901
4
00:00:32,902 --> 00:00:37,902
5
00:00:38,903 --> 00:00:44,903
www.titrari.ro
6
00:00:45,004 --> 00:00:50,904
7
00:00:52,000 --> 00:00:56,410
Deci...oricum, mulþumesc tuturor
cã aþi venit aici.
8
00:00:56,711 --> 00:00:59,962
ªi...sã mâncãm tortul.
9
00:01:07,063 --> 00:01:09,802
Shutter ( Fotografii Bantuite !)
10
00:01:11,603 --> 00:01:12,638
Ai grijã.
11
00:01:15,039 --> 00:01:17,391
- Vrei sã mã scapi?
- Cine ºtie.
12
00:01:19,792 --> 00:01:20,999
Ce?
13
00:01:26,100 -->
- Shutter (23.976fps) 2008 - (UNRATED) - (PROPER.DVDRip.XviD-LMG).sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{547}{630}Tekstityksen |Päiväys: 13.07.2008
{644}{740}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{749}{844}Suomennos: jazzzombie, SocomPredator,|masa_90, ja 410
{856}{938}Oikoluku:
{1324}{1422}Joten, kiitoksia kaikille läsnäolijoille.
{1430}{1513}Sitten syödään kakkua.
{1800}{1850}Ole varovainen!
{1891}{1970}- Ben, aiotko tiputtaa minut!|- Tietysti aion.
{2172}{2261}- Pysy juuri tuollaisena.|- Ben, ei enää kuvia.
{2316}{2388}Näytät kauniilta. Se tulisi ikuistaa.
{2392}{2474}Tämän siitä saa|valokuvaajan naimisesta.
{2493}{2592}Mitä teet noin kaukana minusta?
{2634}{2721}Olet kaunein punasteleva|morsi
- Shutter UNRATED 2008 720p BRRip [A Cryptik Visions H264].srt
1 file(s), added on: 2011-05-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,300 --> 00:00:58,600
Pa, na kraju...
2
00:00:58,700 --> 00:01:01,200
hvala vam svima
što ste došli i...
3
00:01:01,300 --> 00:01:04,700
vrijeme je za tortu.
4
00:01:15,800 --> 00:01:17,800
Pazi!
5
00:01:20,400 --> 00:01:23,000
- Ben, ispustit æeš me.
- Ja da te ispustim.
6
00:01:23,100 --> 00:01:26,000
Bože.
7
00:01:31,400 --> 00:01:34,400
- Ne mièi se.
- Ben...
8
00:01:34,500 --> 00:01:38,000
- Dosta sa slikanjem!
- Ma hajde!
9
00:01:38,100 --> 00:01:40,900
Prelijepo izgledaš!
To treba ovjekovièiti.
10
00:01:41,000 --> 00:01:43,200
Znaèi ovo se dobiva
- Shutter.DVDRip.XViD-ALL iANCE.srt
- shutter.(3411307).nfo
1 file(s), added on: 2009-02-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:52,018 --> 00:00:56,114
Deci... oricum, vã mulþumesc
tuturor cã aþi venit.
2
00:00:56,114 --> 00:00:59,282
ªi... sã mâncãm tortul.
3
00:01:07,149 --> 00:01:09,772
FOTOGRAFII BÃNTUITE
4
00:01:11,204 --> 00:01:12,193
Ai grijã.
5
00:01:15,041 --> 00:01:17,134
- Ben! Eºti beat!
- Sigur cã sunt beat.
6
00:01:19,245 --> 00:01:20,974
O, Doamne!
7
00:01:26,052 --> 00:01:30,011
- Stai exact aºa.
- Ben, gata cu fotografiatul.
8
00:01:30,290 --> 00:01:35,057
Arãþi minunat. Trebuie sã fii
imortalizatã aºa.
9
00:01:35,057 --> 00:01:38,053
Aºa îmi trebuie dacã m-am mãritat
cu un fotograf.
10
00:01:39,032 --> 00:01:43,059
Ce
- Shutter (25fps) 2008 - (R5.LiNE.XViD-PUKKA).srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,900 --> 00:00:37,900
Shutter
2
00:00:52,000 --> 00:00:56,410
Kiitos kaikille täällä olemisestanne.
3
00:00:56,711 --> 00:00:59,962
Ja. Syökää kakkua.
4
00:01:11,603 --> 00:01:12,638
Varovasti.
5
00:01:15,039 --> 00:01:17,391
- Ben! Sinä olet juovuksissa!
- Tietenkin minä olen juovuksissa.
6
00:01:19,792 --> 00:01:20,999
Hyvänen aika!
7
00:01:26,100 --> 00:01:30,032
- Pysy juuri noin.
- Ben, kuvia on jo tarpeeksi.
8
00:01:30,933 --> 00:01:35,195
Anna ... Sinä näytät kauniilta, minä
ihailen sinua ikuisuuden.
9
00:01:35,196 --> 00:01:38,217
Miten se saikaan m
There are more subtitles available for Shutter 2008
Click here to view them