Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:04:56,300 --> 00:04:58,803
Oost west, thuis best.
2
00:05:01,607 --> 00:05:03,910
Jij, en ik, en...
3
00:05:10,719 --> 00:05:11,820
Ezel?
4
00:05:11,820 --> 00:05:15,325
Shrek, Fiona, wel, zijn jullie niet
een prachtig stel!
5
00:05:15,325 --> 00:05:17,828
Geef me een knuffel Shrek,
jij liefdesmachine!
6
00:05:19,130 --> 00:05:20,932
En kijk jouw dan, Mevrouw Shrek!
7
00:05:20,932 --> 00:05:24,838
En een klein knuffeltje voor de ezel.
- Ezel, wat doe je hier?
8
00:05:24,838 --> 00:05:26,840
Ik verzorgde gewoon je liefdesnest voor je...
9
00:05:26,840 --> 00:05:31,446
Zoals, de post ordenen, en de planten water geven...?
10
00:05:31,446 --