Search Movie Subtitles results for shrek 1 subtitles by relevance:
- Shrek.1.2001.HDTVRip.Xv iD.AC3.PRoDJi.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
43 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,720 --> 00:00:50,396
"Once upon a time
there was a lovely princess.
2
00:00:50,480 --> 00:00:54,075
"But she had an enchantment
upon her of a fearful sort...
3
00:00:54,160 --> 00:00:58,836
"which could only be broken
by love's first kiss.
4
00:00:58,920 --> 00:01:01,150
"She was locked away
in a castle...
5
00:01:01,240 --> 00:01:05,279
"guarded by a terrible
fire-breathing dragon.
6
00:01:05,360 --> 00:01:09,558
"Many brave knights had attempted
to free her from this dreadful prison,
7
00:01:09,640 --> 00:01:12,279
"but none prevailed.
8
00:01:12,360 --> 00:01:14,430
"
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,000 --> 00:00:30,200
Titulky a ?asov?n? vytvo?il:
Killer22
2
00:00:43,440 --> 00:00:47,760
Jedem Chauncy, do nejvy??? v??e,
3
00:00:47,800 --> 00:00:52,760
kde princezna ?ek? na z?chranu
princem Krason?m.
4
00:01:03,840 --> 00:01:08,880
? to je nejhor?? hra,nesn??im divadlo.
-J? taky.
5
00:01:11,160 --> 00:01:13,160
Zastav Chauncy.
6
00:01:15,040 --> 00:01:18,280
?,udatn? princ Kraso? p?ij??d?.
7
00:01:19,520 --> 00:01:25,640
V klidu,zotro??m to monstrum a bude ze m? velik? kr?l.
8
00:01:25,920 --> 00:01:27,160
Co?e to ??kala?
9
00:01:32,760 --> 00:01:34,840
To, to je
- shrek[1].2.(2004).cze.1 cd.(3115501).dtc
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[JRT2: 1194 0 ]
{0}{0}http://www.opensubtitles.org/subtitles/3115501
{1}{1}23.976
{65}{265}Subtitles by JnZ
{1262}{1309}Bylo nebylo,
{1311}{1363}v královstvà Za sedmero horami,
{1380}{1461}se králi a královnì narodila krásná dcera.
{1491}{1550}A v celé zemi byli v?ichni ?Âastni.
{1592}{1618}Ale jen do doby ne? nastala noc
{1622}{1678}a na dceru padla hrozivá kletba,
{1679}{1710}která z nà v?dy po západu slunce
{1714}{1789}udìlala obludu.
{1840}{1919}A tak král s královnou
{1923}{1991}po?ádali o pomoc Dobrou vÃlu,
{1994}{2046}a ta jim poradila, a princeznu|zavøou do vì?e,
{2049}{2101}kde bude muset èekat na polibek|krásného prince,
{2175}{2233}který ji
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,760 --> 00:00:05,595
Jag är ingen springpojke, förstått?
Jag är en leveranspojke.
2
00:00:05,640 --> 00:00:09,792
- Du skulle bara våga. Sätt ner mig!
- Kommer du, Ãsna?
3
00:00:09,840 --> 00:00:11,796
Jag är alldeles bakom dig.
4
00:00:11,840 --> 00:00:15,276
Sätt ner mig, annars får du
genomlida konsekvenserna!
5
00:00:15,320 --> 00:00:17,754
Detta är förödmjukande. Sätt ner mig!
6
00:00:20,600 --> 00:00:22,591
Här är en fråga.
7
00:00:22,640 --> 00:00:25,552
Om en dam diggar en
utan att man diggar henne,
8
00:00:25,600 --> 00:00:30,390
hur avböjer man
- Shrek 1 (USA 2001 ENG+GER).GER.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,846 --> 00:00:49,397
"Es war einmal
eine liebliche Prinzessin.
2
00:00:50,726 --> 00:00:54,401
"Aber auf ihr lag
ein furchtbarer Zauber,
3
00:00:54,446 --> 00:00:57,597
"der nur durch der Liebe
ersten Kuss gebrochen w?rde.
4
00:00:59,286 --> 00:01:01,436
"Sie war in einer Burg eingesperrt,
5
00:01:01,486 --> 00:01:04,637
"bewacht von einem
Feuer speienden Drachen.
6
00:01:05,646 --> 00:01:09,844
"Viele tapfere Ritter wollten sie aus
ihrem furchtbaren Gef?ngnis befreien,
7
00:01:09,886 --> 00:01:11,877
"aber keiner schaffte es.
8
00:01:12,646 --> 00:01:14,716
"Sie wartete
- shrek[1].2.(2004).cze.1 cd.(3115501).dtc
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[JRT2: 1194 0 ]
{0}{0}http://www.opensubtitles.org/subtitles/3115501
{1}{1}23.976
{65}{265}Subtitles by JnZ
{1262}{1309}Bylo nebylo,
{1311}{1363}v královstvà Za sedmero horami,
{1380}{1461}se králi a královnì narodila krásná dcera.
{1491}{1550}A v celé zemi byli v?ichni ?Âastni.
{1592}{1618}Ale jen do doby ne? nastala noc
{1622}{1678}a na dceru padla hrozivá kletba,
{1679}{1710}která z nà v?dy po západu slunce
{1714}{1789}udìlala obludu.
{1840}{1919}A tak král s královnou
{1923}{1991}po?ádali o pomoc Dobrou vÃlu,
{1994}{2046}a ta jim poradila, a princeznu|zavøou do vì?e,
{2049}{2101}kde bude muset èekat na polibek|krásného prince,
{2175}{2233}který ji
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,200 --> 00:00:22,791
[ Skipped item nr. 1 ]
2
00:00:44,560 --> 00:00:49,111
"Det var en gång
en ljuvlig prinsessa.
3
00:00:50,440 --> 00:00:54,115
"Men över henne vilade
en ruskig förtrollning,
4
00:00:54,160 --> 00:00:57,311
"som endast kunde brytas
genom kärlekens första kyss.
5
00:00:59,000 --> 00:01:01,150
"Hon fanns inlåst i ett slott
6
00:01:01,200 --> 00:01:04,351
"som vaktades av en otäck,
eldsprutande drake.
7
00:01:05,360 --> 00:01:09,558
"Tappra riddare hade försökt att
rädda henne ur det hemska fängelset,
8
00:01:09,600 --> 00:01:11,591
"men ingen h
- Shrek.DVDRip.XviD-ViTE. sub
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}ð÷øò ò"é|dalbng
{201}{300}ñåðëøï ò"é |Armorpopo
{1114}{1228}äéä äééúä ôòÃ"|.ðñéëä éôäôéä
{1261}{1353}à áì òì äðñéëä äåèì"|,ëéùåó îñåâ ðåøà åà éåÃ
{1354}{1433}ùðéúï äéä ìáèìå ø÷ òì-éãé"|.ðùé÷ä øà ùåðä ùì à äáä
{1475}{1529}äðñéëä äééúä ëìåà ä áèéøä"
{1530}{1609},ùðùîøä òì-éãé ãø÷åï ðåøà "|.éåø÷ ìäáåú
{1634}{1739}à áéøéà à îéöéà øáéà ðéñå"|,ìùçøø à åúä îëìà ä äðåøÃ
{1740}{1790}.à ê à éù îäà ìà äöìéç"
{1809}{1861},äéà çéëúä áîöåÃ
- Shrek [Part 1].srt
- Shrek [Part 2].srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,011 --> 00:00:13,808
Znate ?ta, vi ste ljubomorni jer ne mo?ete dosti?i
do velikog vladara kao ?to je lord Farkuad.
2
00:00:13,928 --> 00:00:19,685
Da. Mo?da si u pravu princezo. Ali bih vole
da to premeri? kada ga sutra bude? videla.
3
00:00:19,845 --> 00:00:21,763
Sutra?
4
00:00:22,843 --> 00:00:24,602
Toliko dugo?
5
00:00:24,762 --> 00:00:28,559
- Ne?emo stati da logorujemo?
- Ne. Onda bi bilo i du?e.
6
00:00:28,879 --> 00:00:30,118
Mo?emo da nastavimo.
7
00:00:30,118 --> 00:00:32,037
Ali ima plja?ka?a u ?umi.
8
00:00:33,157 --> 00:00:35,075
Time-out ?rek. Kamp je defini
1 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,200 --> 00:00:52,200
''II ?tait une fois
une charmante princesse.
2
00:00:53,232 --> 00:00:57,064
''Mais on avait jet? sur eIIe
un sort ?pouvantabIe,
3
00:00:57,110 --> 00:01:00,397
''que seuI Ie premier baiser
de son ?Iu pouvait briser.
4
00:01:02,158 --> 00:01:04,399
''EIIe ?tait enferm?e
dans un ch?teau
5
00:01:04,451 --> 00:01:07,738
''gard? par un terribIe dragon
cracheur de feu.
6
00:01:08,791 --> 00:01:13,167
''Nombre de chevaIiers courageux
avaient tent? de Ia Iib?rer,
7
00:01:13,210 --> 00:01:15,287
''mais aucun n'y ?tait parvenu.
8
00:01:16,090 --> 00:01:18,247
- Shrek.The.Halls.2007.Ha ppy.Holidays.HDTV.XviD-LOL.srt
- Shrek.The.Halls.2007.h2 64,MPEG-1 audiolayer 3.srt
2 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:06,524 --> 00:00:12,524
<i>Crãciunul lui Shrek</i>
2
00:00:00,020 --> 00:00:06,500
Subtitrarea: Ãuky69
Pentru www.rosub.ro
3
00:00:13,546 --> 00:00:19,546
Uite aºa
E mult mai bine.
4
00:00:19,674 --> 00:00:25,674
Eºti curat!
5
00:00:31,068 --> 00:00:32,966
Ce cauþi aici, Mãgarule?
6
00:00:32,967 --> 00:00:34,887
Totuºi despre ce vorbeºti?
7
00:00:34,888 --> 00:00:36,506
Despre Moº Crãciun!
8
00:00:36,507 --> 00:00:38,691
Mai sunt doar 159 de zile
pânã la Crãciun!
9
00:00:38,692 --> 00:00:39,689
Aºa cã sã fi
un bãieþel cuminte!
10
00:00:39,690 --> 00:00:42,673
Sã fiu un bã...?
Mai bine tu sã fi invizibil!
11
1 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,930 --> 00:00:52,852
??? ???? ??? ??? ?????,
????? ??? ???????????.
2
00:00:52,894 --> 00:01:01,693
?? ????? ??? ??? ????? ????? ????????? ??
?????? ???? ???? ?? ???? ???? ???????? ??????.
3
00:01:01,735 --> 00:01:08,325
???? ?????????? ?? ??? ?????? ??? ???
?????? ???? ???????? ??????.
4
00:01:08,366 --> 00:01:15,665
?????? ??????????? ?? ??? ??????? ???
???? ?? ?????? ?? ?? ????????.
5
00:01:15,707 --> 00:01:22,755
??? ???? ???????? ??? ???????? ?????
??? ????????? ?????? ? ????? ??? ?? ?????
6
00:01:22,797 --> 00:01:26,926
??? ???? ??? ?? ????? ???????
???? ??? ?????.
7
00:
1 file(s), added on: 2009-10-27
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:49: Dawno, dawno temu, ¿y³a Åliczna ksiê¿niczka.
00:00:54: Jednak¿e ci¹¿y³a na niej kl¹twa...
00:00:59: Która mog³a zostaæ zdjêta tylko przez|pierwszy mi³osny poca³unek.
00:01:03: By³a zamkniêta daleko w zamku...
00:01:06: strze¿ona przez ziej¹cego ogniem smoka.
00:01:10: Wielu dzielnych rycerzy próbowa³o wyzwoliæ j¹ z|okropnego wiêzienia...
00:01:14: Lecz ¿adnemu siê to nie uda³o.
00:01:17: Czeka³a wiêc w smoczym wiêzieniu..
00:01:19: w najwy¿szej komnacie najwy¿szej wie¿y...
00:01:22: Czeka³a na prawdziw¹ mi³oÅæ|i pierwszy poca³unek.
00:01:28: To i tak nigdy by siê nie sta³o.
00:01:31: Kocham To.
00:01:53: SHREK
00:02:05: W rolac
- Shrek2001-Romanian[Xsub t[1].com].txt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1137}{1251}A fost odata ca niciodata o printesa fermecatoare,
{1257}{1463}Insa asupra ei se abatuse o vraja ingrozitoare,|ce s-ar fi putut risipi cu primul sarut dat din dragoste.
{1469}{1621}Fusese inchisa intr-un castel indepartat| si pazita de un balaur infricosator ce sufla flacari.
{1627}{1798}Multi cavaleri viteji au incercat sa o elibereze|din acea temnita, dar fara sorti de izbanda.
{1804}{1967}Printesa isi astepta astfel dragostea adevarata in cea| mai de sus incapere din cel mai inalt turn
{1973}{2068}pazita de acel balaur fioros.
{2069}{2132}Ca si cum asta ar fi urmat sa se intample!
{2133}{2243}Ce vrajeala!
{2649}{2797}Shrek
{39
1 file(s), added on: 2009-10-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{400}Questi sottotitoli sono stati "adattati"| dall'unica versione in circolazione
{410}{600}non sono perfetti ma sono decenti|soprattutto dopo i primi 20 minuti.
{610}{800}Sono calcolati per un framerate di 25.057 fps.
{810}{900}---- Buona visione By BullFrog e Zuppy ----
{1168}{1273}''C'era una volta,|un'incantevole principessa.
{1325}{1403}''Ma le avevano fatto|un incantesimo malefico,
{1403}{1507}''che solo il bacio del suo primo|amore avrebbe potuto rompere.
{1533}{1585}''Era imprigionata in un castello
{1585}{1689}''sorvegliato da un terribile|drago sputafuoco.
{1715}{1819}''Molti cavalieri coraggiosi avevano|provato a liberarla d
- Shrek.the.Third[2007].[ ENG].Dvdrip.Xvid.AC3[5.1]-RoCK.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,846 --> 00:00:54,472
Avante, Chauncey!
2
00:00:54,606 --> 00:00:57,093
Ao quarto mais alto da mais
alta torre...
3
00:00:57,230 --> 00:01:02,118
...onde minha princesa ser? salva
por seu belo Pr?ncipe Encantado.
4
00:01:13,006 --> 00:01:16,617
Isso ? pior que novela mexicana.
Odeio dramalh?o!
5
00:01:16,750 --> 00:01:18,440
Eu tamb?m.
6
00:01:19,725 --> 00:01:21,635
Alto, Chauncey!
7
00:01:22,989 --> 00:01:26,305
Escutai! O bravo
Pr?ncipe Encantado se aproxima.
8
00:01:26,445 --> 00:01:30,635
N?o temais, linda donzela. Matarei
o monstro que vos aprisiona...
9
00:01:30
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,480 --> 00:00:55,920
<i>Hol volt, hol nem volt,
a Túl az Ãperencián királyságban</i>
2
00:00:56,000 --> 00:01:00,360
<i>a királynak és királynénak
gyönyörû szép lánygyermeke született.</i>
3
00:01:00,440 --> 00:01:03,640
<i>Ãs szerte az országban
mindenki boldog volt.</i>
4
00:01:04,240 --> 00:01:06,240
<i>Egészen naplementéig.</i>
5
00:01:06,320 --> 00:01:10,360
<i>Akkor látták, hogy lányukat
szörnyû átok sújtja,</i>
6
00:01:10,440 --> 00:01:13,480
<i>s minden áldott éjjel átváltozik.</i>
7
00:01:15,120 --> 00:01:18,640
<i>Kétségbeesésükben
e
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,566 --> 00:00:50,366
"Once upon a time
there was a lovely princess.
2
00:00:50,166 --> 00:00:53,966
"But she had an enchantment
upon her of a fearful sort...
3
00:00:53,966 --> 00:00:58,766
"which could only be broken
by love's first kiss.
4
00:00:58,666 --> 00:01:01,066
"She was locked away
in a castle...
5
00:01:00,966 --> 00:01:05,266
"guarded by a terrible
fire-breathing dragon.
6
00:01:05,066 --> 00:01:09,466
"Many brave knights had attempted
to free her from this dreadful prison,
7
00:01:09,366 --> 00:01:12,166
"but none prevailed
8
00:01:12,066 --> 00:01:14,266
"She waited in
the dragon's keep...
9
- ABC's Shrek the Halls DD5.1 720p-CtrlHD.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,900
Shrek Kar?csonya
2
00:00:03,546 --> 00:00:05,085
?gy ni. Mindj?rt jobb.
3
00:00:09,674 --> 00:00:11,128
Sz?p tiszta vagy.
4
00:00:21,068 --> 00:00:22,867
Mit keresel itt, Szam?r?
5
00:00:22,967 --> 00:00:24,788
?s m?gis mir?l besz?lsz?
6
00:00:24,888 --> 00:00:26,207
A Mikul?sr?l!
7
00:00:26,507 --> 00:00:28,392
M?r csak 159 nap van h?tra
a Kar?csonyig!
8
00:00:28,692 --> 00:00:29,690
?gyhogy legy?l j? kisfi?!
9
00:00:29,790 --> 00:00:32,574
Legyek j? kis...?
Ink?bb te legy?l l?thatatlan!
10
00:00:32,674 --> 00:00:35,087
Most pedig menj!
Engem
- Shrek.The.Halls.2007.h2 64,MPEG-1 audiolayer 3.srt
- Shrek.The.Halls.2007.Ha ppy.Holidays.HDTV.XviD-LOL.srt
2 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,524 --> 00:00:12,524
<i>Crãciunul lui Shrek</i>
2
00:00:00,020 --> 00:00:06,500
Subtitrarea: Ãuky69
Pentru www.subs.ro
3
00:00:13,546 --> 00:00:19,546
Uite aºa
E mult mai bine.
4
00:00:19,674 --> 00:00:25,674
Eºti curat!
5
00:00:31,068 --> 00:00:32,966
Ce cauþi aici, Mãgarule?
6
00:00:32,967 --> 00:00:34,887
Totuºi despre ce vorbeºti?
7
00:00:34,888 --> 00:00:36,506
Despre Moº Crãciun!
8
00:00:36,507 --> 00:00:38,691
Mai sunt doar 159 de zile
pânã la Crãciun!
9
00:00:38,692 --> 00:00:39,689
Aºa cã sã fi
un bãieþel cuminte!
10
00:00:39,690 --> 00:
There are more subtitles available for Shrek 1 Subtitles
Click here to view them