Search Movie Subtitles results for shredderman rules 2007 by relevance:
- Shredderman.Rules[2007]DvDrip[Eng]-aXXo.s rt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,895 --> 00:00:44,730
RealDealSubs Presents:
Shredderman Rules (2007)
2
00:01:01,917 --> 00:01:05,944
Waarom zou ik moeten geven om wezens
die miljoenen jaren geleden leefden,
3
00:01:06,722 --> 00:01:07,848
hersens hadden zo groot als die van Pez,
4
00:01:07,856 --> 00:01:10,791
en met plezier de kleinere en
zwakkere van hun soort vermorzelden,
5
00:01:10,859 --> 00:01:12,986
gewoon omdat ze het konden.
6
00:01:13,762 --> 00:01:17,698
Tot de dag dat ik begreep dat
ik de zwakkere van de soort was.
7
00:01:17,799 --> 00:01:18,766
Zet me neer!
8
00:01:18,867 --> 00:01:21,802
- Shredderman.Rules[2007]DvDrip[Eng]-aXXo.s rt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,361 --> 00:01:05,627
Nunca tome importancia en por que deb?a preocuparme
de criaturas que vivieron hace 60 millones de a?os,
2
00:01:05,732 --> 00:01:07,165
ten?an cerebro del tama?o de un pez,
3
00:01:07,234 --> 00:01:10,067
y felizmente aplastaban
a criaturas mas d?biles
4
00:01:10,237 --> 00:01:12,671
simplemente porque,
bueno, pod?an hacerlo.
5
00:01:12,873 --> 00:01:16,741
Hasta el d?a que me di cuenta que
era una de esas criaturas d?biles.
6
00:01:17,044 --> 00:01:17,976
Su?ltame!
7
00:01:18,145 --> 00:01:20,943
Y para mi, parec?a no haber escape.
8
00:01:25,686 --> 0
- shredderman.rules[2007]dvdrip[eng]-axxo.s rt
1 file(s), added on: 2008-08-19
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,216 --> 00:00:05,906
?????, ??????, ????
.SaMmY ?? ???
2
00:00:06,264 --> 00:00:09,004
???? ?????
Www.Torec.Net
3
00:00:13,742 --> 00:00:16,502
.?????? ????
4
00:01:01,600 --> 00:01:02,800
,?? ??? ?? ?????
,??? ???? ????? ?? ????
5
00:01:03,200 --> 00:01:05,400
.??????? ???? ???? 60 ?????? ???
6
00:01:05,600 --> 00:01:06,900
.?? ??? ????? ?? ??????
7
00:01:07,500 --> 00:01:10,000
.????? ????? ?? ??? ???? ????? ???
8
00:01:10,100 --> 00:01:12,300
....???? ???? ??? ????
9
00:01:12,500 --> 00:01:16,400
.?? ???? ?????? ???? ????? ???? ????
10
00:01:17,100 --> 00:01:20,
- Shredderman.Rules[2007]DvDrip[Eng]-aXXo.s rt.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,361 --> 00:01:05,627
Nunca tome importancia en por que debia preocuparme
de criaturas que vivieron hace 60 millones de años,
2
00:01:05,732 --> 00:01:07,165
tenian cerebro del tamaño de un pez,
3
00:01:07,234 --> 00:01:10,067
y felizmente aplastaban
a criaturas mas debiles
4
00:01:10,237 --> 00:01:12,671
simplemente porque,
bueno, podian hacerlo.
5
00:01:12,873 --> 00:01:16,741
Hasta el dia que me di cuenta que
era una de esas criaturas debiles.
6
00:01:17,044 --> 00:01:17,976
Sueltame!
7
00:01:18,145 --> 00:01:20,943
Y para mi, parecia no haber escape.
8
00:01:25,686 -->
- Shredderman Rules 2007 DVDRip Xvid.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
ÿþ1
00:01:01,861 --> 00:01:06,127
Nunca tome importancia en porque debia preocupar
de criaturas que vivieron hace 60 millones de años,
2
00:01:06,232 --> 00:01:07,665
tenian cerebroz del tamaño de un pez,
3
00:01:07,734 --> 00:01:10,567
y felizmente aplastaban
a criaturas mas debiles
4
00:01:10,737 --> 00:01:13,171
simplemente p
- Shredderman.Rules[2007]DvDrip[Eng]-aXXo.s rt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,895 --> 00:00:44,730
RealDealSubs Presents:
Shredderman Rules (2007)
2
00:01:01,917 --> 00:01:05,944
Waarom zou ik moeten geven om wezens
die miljoenen jaren geleden leefden,
3
00:01:06,722 --> 00:01:07,848
hersens hadden zo groot als die van Pez,
4
00:01:07,856 --> 00:01:10,791
en met plezier de kleinere en
zwakkere van hun soort vermorzelde,
5
00:01:10,859 --> 00:01:12,986
gewoon omdat ze het konden.
6
00:01:13,762 --> 00:01:17,698
Tot de dag dat ik begreep dat
ik de zwakkere van de soort was.
7
00:01:17,799 --> 00:01:18,766
Zet me neer!
8
00:01:18,867 --> 00:01:21,802
E
- Shredderman.Rules[2007]DvDrip[Eng]-aXXo.t xt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:39:RealDealSubs Presents:|Shredderman Rules (2007)
00:01:01:Waarom zou ik moeten geven om wezens|die miljoenen jaren geleden leefden,
00:01:06:hersens hadden zo groot als die van Pez,
00:01:07:en met plezier de kleinere en|zwakkere van hun soort vermorzelden,
00:01:10:gewoon omdat ze het konden.
00:01:13:Tot de dag dat ik begreep dat|ik de zwakkere van de soort was.
00:01:17:Zet me neer!
00:01:18:En voor mij leek er geen|ontsnappen aan.
00:01:26:Het is verschrikkelijk, maar waar.
00:01:27:Hier op Cedar Valley Junior High,|loopt een roofdier door de gangen.
00:01:31:Een beest afgrijselijker,|gemener en viezer
- Shredderman.Rules[2007]DvDrip[Eng]-aXXo.s rt
1 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,361 --> 00:01:05,627
Nunca tome importancia en por que debÃa preocuparme
de criaturas que vivieron hace 60 millones de años,
2
00:01:05,732 --> 00:01:07,165
tenÃan cerebro del tamaño de un pez,
3
00:01:07,234 --> 00:01:10,067
y felizmente aplastaban
a criaturas mas débiles
4
00:01:10,237 --> 00:01:12,671
simplemente porque,
bueno, podÃan hacerlo.
5
00:01:12,873 --> 00:01:16,741
Hasta el dÃa que me di cuenta que
era una de esas criaturas débiles.
6
00:01:17,044 --> 00:01:17,976
Suéltame!
7
00:01:18,145 --> 00:01:20,943
Y para mi, parecÃa no haber escape.
8
00:01:25
- Shredderman.Rules[2007]DvDrip[Eng]-aXXo.s rt.srt
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,361 --> 00:01:05,627
Nunca tome importancia en por que debia preocuparme
de criaturas que vivieron hace 60 millones de años,
2
00:01:05,732 --> 00:01:07,165
tenian cerebro del tamaño de un pez,
3
00:01:07,234 --> 00:01:10,067
y felizmente aplastaban
a criaturas mas debiles
4
00:01:10,237 --> 00:01:12,671
simplemente porque,
bueno, podian hacerlo.
5
00:01:12,873 --> 00:01:16,741
Hasta el dia que me di cuenta que
era una de esas criaturas debiles.
6
00:01:17,044 --> 00:01:17,976
Sueltame!
7
00:01:18,145 --> 00:01:20,943
Y para mi, parecia no haber escape.
8
00:01:25,686 -->
- Shredderman.Rules[2007]DvDrip[Eng]-aXXo.t xt
1 file(s), added on: 2010-07-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,361 --> 00:01:05,627
Nunca tome importancia en por que debia preocuparme
de criaturas que vivieron hace 60 millones de años,
2
00:01:05,732 --> 00:01:07,165
tenian cerebro del tamaño de un pez,
3
00:01:07,234 --> 00:01:10,067
y felizmente aplastaban
a criaturas mas debiles
4
00:01:10,237 --> 00:01:12,671
simplemente porque,
bueno, podian hacerlo.
5
00:01:12,873 --> 00:01:16,741
Hasta el dia que me di cuenta que
era una de esas criaturas debiles.
6
00:01:17,044 --> 00:01:17,976
Sueltame!
7
00:01:18,145 --> 00:01:20,943
Y para mi, parecia no haber escape.
8
00:01:25,686 -->
- Shredderman.Rules[2007]DvDrip[Eng]-aXXo.s rt
1 file(s), added on: 2009-07-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:01,157 --> 00:01:05,390
Hvorfor skulle jeg dog bekymre mig om
væsner, der levede for 60 millioner år siden,
2
00:01:05,495 --> 00:01:06,934
med bittesmå hjerner,
3
00:01:07,038 --> 00:01:09,895
og som gladeligt knuste
de små og svage af deres egen art,
4
00:01:09,999 --> 00:01:12,455
bare fordi de kunne.
5
00:01:12,668 --> 00:01:16,610
Indtil den dag kom, hvor jeg indså,
at jeg tilhørte den svage art.
6
00:01:16,714 --> 00:01:17,778
Sæt mig ned.
7
00:01:17,882 --> 00:01:21,870
Og for mig var der tilsyneladende
ingen flugt.
8
00:01:25,473 --> 00:01:26,703
Frygteligt, men sandt.
9
00:01:26,808 --> 00:01:30,832
Lige her på Cedar Vall
- Shredderman.Rules.2007.STV.NORDiC.PAL.DVD R-SUBTiTLES.srt
1 file(s), added on: 2009-07-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,476 --> 00:02:06,536
Hvorfor skulle jeg dog bekymre mig om
væsner, der levede for 60 millioner år siden,
2
00:02:06,636 --> 00:02:08,016
med bittesmå hjerner,
3
00:02:08,116 --> 00:02:10,856
og som gladeligt knuste
de små og svage af deres egen art,
4
00:02:10,956 --> 00:02:13,311
bare fordi de kunne.
5
00:02:13,516 --> 00:02:17,296
Indtil den dag kom, hvor jeg indså,
at jeg tilhørte den svage art.
6
00:02:17,396 --> 00:02:18,416
Sæt mig ned.
7
00:02:18,516 --> 00:02:22,341
Og for mig var der tilsyneladende
ingen flugt.
8
00:02:25,796 --> 00:02:26,976
Frygteligt, me