Search Movie Subtitles results for shotas by relevance:
- A Very British Gangster Fs French Readnfo Dvdrip Xvid-Zanbic-Shotas.srt
1 file(s), added on: 2008-07-07
Relevance
1 x
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,760 --> 00:00:19,113
Ici, c'est Manchester.
2
00:00:19,360 --> 00:00:23,035
Le jour, la police fait la loi.
La nuit, ce sont les gangsters.
3
00:00:23,280 --> 00:00:26,670
Manchester, j'y suis n?,
j'y vis et j'y mourrai.
4
00:00:44,160 --> 00:00:48,711
Dominic Lattlay Fottfoy
est un c?l?bre gangster mancunien.
5
00:00:48,920 --> 00:00:51,480
Il a ?t? condamn? plus de 40 fois
pour braquage,
6
00:00:51,680 --> 00:00:54,148
agression de policiers
et de gardiens de prison,
7
00:00:54,360 --> 00:00:58,717
abus de confiance, possession
d'arme ? feu, ?vasion et fraude.
8
00:00:5
- La.Faute.A.Fidel.FRENCH.DVDRiP.XViD-PROD -SHOTAS.EN.srt
1 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,984 --> 00:01:50,781
Blame it on Fidel
2
00:02:13,543 --> 00:02:16,063
Why isn´t she doing anything?
3
00:02:16,150 --> 00:02:17,743
She doesn´t speak French.
4
00:02:18,254 --> 00:02:22,084
Her name is Pilar.
She is Spanish.
5
00:02:22,199 --> 00:02:25,232
What´s going on here?
6
00:02:25,350 --> 00:02:26,495
Yes?
7
00:02:26,575 --> 00:02:29,444
I´m teaching them
to cut fruit properly,
8
00:02:29,558 --> 00:02:31,085
but they´re not very gifted.
9
00:02:31,190 --> 00:02:33,045
You´re such a lady!.
10
00:02:33,134 --> 00:02:35,884
Children, you may leave the
- La.Faute.A.Fidel.FRENCH.DVDRiP.XViD-PROD -SHOTAS.EN.srt
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,984 --> 00:01:50,781
Blame it on Fidel
2
00:02:13,543 --> 00:02:16,063
Why isn´t she doing anything?
3
00:02:16,150 --> 00:02:17,743
She doesn´t speak French.
4
00:02:18,254 --> 00:02:22,084
Her name is Pilar.
She is Spanish.
5
00:02:22,199 --> 00:02:25,232
What´s going on here?
6
00:02:25,350 --> 00:02:26,495
Yes?
7
00:02:26,575 --> 00:02:29,444
I´m teaching them
to cut fruit properly,
8
00:02:29,558 --> 00:02:31,085
but they´re not very gifted.
9
00:02:31,190 --> 00:02:33,045
You´re such a lady!.
10
00:02:33,134 --> 00:02:35,884
Children, you may leave the
- Le_Scaphandre_Et_Le_Papillon_French_Dvdr ip_Repack_1cd_Xvid_Sts_Shotas_Engl_Subs.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,947 --> 00:00:33,656
THE DIVING BELL AND THE BUTTERFLY
2
00:02:14,627 --> 00:02:17,778
Look! He's waking
- Page Dr. Cocheton. Quickly.
3
00:02:17,987 --> 00:02:19,864
Dr. Cocheton to room 119, please
4
00:02:20,067 --> 00:02:23,537
Mr Bauby, open your eyes.
Open your eyes.
5
00:02:24,707 --> 00:02:27,346
Mr Bauby, open your eyes.
6
00:02:28,427 --> 00:02:32,420
You've been asleep for a long time,
you're waking up now.
Can you hear me?
7
00:02:32,587 --> 00:02:33,940
<i>Yes, I'm hearing you.</i>
8
00:02:37,787 --> 00:02:38,981
<i>What's happening?</i>
9
00:02:42,747
- La.Faute.A.Fidel.FRENCH.DVDRiP.XViD-PROD -SHOTAS.EN.srt
1 file(s), added on: 2009-10-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:46,984 --> 00:01:50,781
Blame it on Fidel
2
00:02:13,543 --> 00:02:16,063
Why isn´t she doing anything?
3
00:02:16,150 --> 00:02:17,743
She doesn´t speak French.
4
00:02:18,254 --> 00:02:22,084
Her name is Pilar.
She is Spanish.
5
00:02:22,199 --> 00:02:25,232
What´s going on here?
6
00:02:25,350 --> 00:02:26,495
Yes?
7
00:02:26,575 --> 00:02:29,444
I´m teaching them
to cut fruit properly,
8
00:02:29,558 --> 00:02:31,085
but they´re not very gifted.
9
00:02:31,190 --> 00:02:33,045
You´re such a lady!.
10
00:02:33,134 --> 00:02:35,884
Children, you may leave the table.
11
00:02:37,590 --> 00:02:39,117
Isabelle, forget about t
- La.Faute.A.Fidel.FRENCH.DVDRiP.XViD-PROD -SHOTAS.srt.srt
1 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,580 --> 00:01:50,380
La culpa es de Fidel
2
00:02:13,140 --> 00:02:15,660
¿Por qué ella no está
haciendo nada?
3
00:02:15,740 --> 00:02:17,340
Ella no habla francés.
4
00:02:17,860 --> 00:02:21,660
Su nombre es Pilar.
Es española.
5
00:02:21,780 --> 00:02:24,820
¿Qué sucede?
6
00:02:24,940 --> 00:02:26,100
¿S�
7
00:02:26,180 --> 00:02:29,020
Les enseño a cortar
la fruta apropiadamente,
8
00:02:29,140 --> 00:02:30,660
pero no tienen
mucha habilidad.
9
00:02:30,780 --> 00:02:32,620
¡Eres toda una dama!
10
00:02:32,740 --> 00:02:35,460
Niños, pueden aba
- La.Faute.A.Fidel.FRENCH.DVDRiP.XViD-PROD -SHOTAS.srt
1 file(s), added on: 2010-07-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,580 --> 00:01:50,380
Echale la culpa a Fidel
2
00:02:13,140 --> 00:02:15,660
¿Por que ella no está
haciendo nada?
3
00:02:15,740 --> 00:02:17,340
Ella no habla Francés.
4
00:02:17,860 --> 00:02:21,660
Su nombre es Pilar.
Ella es Española.
5
00:02:21,780 --> 00:02:24,820
¿Que sucede?
6
00:02:24,940 --> 00:02:26,100
¿Si?
7
00:02:26,180 --> 00:02:29,020
Les enseño a cortar
la fruta apropiadamente,
8
00:02:29,140 --> 00:02:30,660
Pero no tienen la
mucha habilidad.
9
00:02:30,780 --> 00:02:32,620
¡Eres toda una dama!
10
00:02:32,740 --> 00:02:35,460
Niños,
- Reno 911 Miami UNRATED FRENCH DVDRiP XviD-iD-SHOTAS.srt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,168 --> 00:00:50,500
¡Traigan el camión! "Código
21-17 Situación Terrorista"
2
00:00:52,168 --> 00:00:55,500
¡Diablos! Dije que retiraras
a tus hombres. No quiero más heridos.
3
00:00:56,168 --> 00:00:58,500
¡Los periodistas detrás de la lÃnea!
4
00:00:58,168 --> 00:01:01,500
- ¡Señor!
- Tengo bajas y rumores volando.
5
00:01:01,168 --> 00:01:03,500
¿Qué rayos está pasando aqu�
6
00:01:03,168 --> 00:01:06,500
Intentamos con el tanque de asalto.
SWAT intentó por la azotea.
7
00:01:06,168 --> 00:01:08,500
Los tipos que están ahÃ
son profesionales y, ¿señor?
- La.Faute.A.Fidel.FRENCH.DVDRiP.XViD-PROD -SHOTAS.srt
1 file(s), added on: 2010-03-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,580 --> 00:01:50,380
Echale la culpa a Fidel
2
00:02:13,140 --> 00:02:15,660
¿Por que ella no está
haciendo nada?
3
00:02:15,740 --> 00:02:17,340
Ella no habla Francés.
4
00:02:17,860 --> 00:02:21,660
Su nombre es Pilar.
Ella es Española.
5
00:02:21,780 --> 00:02:24,820
¿Que sucede?
6
00:02:24,940 --> 00:02:26,100
¿Si?
7
00:02:26,180 --> 00:02:29,020
Les enseño a cortar
la fruta apropiadamente,
8
00:02:29,140 --> 00:02:30,660
Pero no tienen la
mucha habilidad.
9
00:02:30,780 --> 00:02:32,620
¡Eres toda una dama!
10
00:02:32,740 --> 00:02:35,460
Niños,
- La.Faute.A.Fidel.FRENCH.DVDRiP.XViD-PROD -SHOTAS.EN.srt
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:46,984 --> 00:01:50,781
Blame it on Fidel
2
00:02:13,543 --> 00:02:16,063
Why isn?t she doing anything?
3
00:02:16,150 --> 00:02:17,743
She doesn?t speak French.
4
00:02:18,254 --> 00:02:22,084
Her name is Pilar.
She is Spanish.
5
00:02:22,199 --> 00:02:25,232
What?s going on here?
6
00:02:25,350 --> 00:02:26,495
Yes?
7
00:02:26,575 --> 00:02:29,444
I?m teaching them
to cut fruit properly,
8
00:02:29,558 --> 00:02:31,085
but they?re not very gifted.
9
00:02:31,190 --> 00:02:33,045
You?re such a lady!.
10
00:02:33,134 --> 00:02:35,884
Children, you may leave the table.
11
00:02:37,590 --> 00:02:39,117
Isabelle, forget about them.