Search Movie Subtitles results for shinobi No mono by relevance:
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,500 --> 00:00:11,436
DAIEI FILMS, LTD
2
00:00:16,653 --> 00:00:19,198
<i>A Tenmon korszak vége felé,</i>
3
00:00:19,935 --> 00:00:22,733
<i>Ashikaga shogun hatalma
naponta gyengült.</i>
4
00:00:23,432 --> 00:00:26,769
<i>Ãs sokan voltak azok, akik azt
tervezték, hogy megdöntik Ãt.</i>
5
00:00:27,585 --> 00:00:30,698
<i>Ez volt a kezdete a "Sengoku'"
(Háborús Ãllapotok) korszaknak</i>
6
00:01:07,516 --> 00:01:08,510
Apu.
7
00:01:08,511 --> 00:01:09,654
He?
8
00:01:11,425 --> 00:01:14,265
Oh, kijött a lába mi?
9
00:01:15,005 --> 00:01:15,994
Jól van.
10
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,500 --> 00:00:11,436
DAIEI FILMS, LTD
2
00:00:16,653 --> 00:00:19,198
<i>A Tenmon korszak vége felé,</i>
3
00:00:19,935 --> 00:00:22,733
<i>Ashikaga shogun hatalma
naponta gyengült.</i>
4
00:00:23,432 --> 00:00:26,769
<i>Ãs sokan voltak azok, akik azt
tervezték, hogy megdöntik Ãt.</i>
5
00:00:27,585 --> 00:00:30,698
<i>Ez volt a kezdete a "Sengoku'"
(Háborús Ãllapotok) korszaknak</i>
6
00:01:07,516 --> 00:01:08,510
Apu.
7
00:01:08,511 --> 00:01:09,654
He?
8
00:01:11,425 --> 00:01:14,265
Oh, kijött a lába mi?
9
00:01:15,005 --> 00:01:15,994
Jól van.
10
- Zoku shinobi no mono (1963)(AllZine)-esp[latino].srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,371 --> 00:00:16,339
Bastardo, sal
2
00:00:51,474 --> 00:00:53,408
Año de Tin Ching
9 de Septiembre
3
00:00:53,643 --> 00:00:56,077
Chi Tin tomó a sus tropas
para atacar a Yee Ho
4
00:00:56,379 --> 00:00:58,677
Destruyendo a la
organización de Yee Ho
5
00:00:58,915 --> 00:01:02,407
¿Podrá Shun controlar
el mundo entero?
6
00:01:02,719 --> 00:01:07,349
¿Podrá él matar a todos
los ninja de Yee Ho?
7
00:01:08,658 --> 00:01:16,463
"Zoku Shinobi no mono" -
"Band of Assasins"
8
00:03:02,472 --> 00:03:03,598
Tanto tiempo como
protejo a este ninja
9
00:03:03,840 -->
- Ninja-Shinobi No Mono.1962.srt
1 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,645
DAIEl FILMS, LTD
2
00:00:16,762 --> 00:00:22,428
<i>A 17.század
második felében</i>
3
00:00:22,568 --> 00:00:28,200
<i>a nagy hadúr
Oda Nobunaga</i>
4
00:00:28,340 --> 00:00:33,937
<i>arra törekedett,hogy egyedüli
uralkodó legyen Japánban.</i>
5
00:00:57,703 --> 00:01:00,695
Keselyû! Hogy merészeled!
6
00:01:03,075 --> 00:01:04,167
Hallgass!
7
00:01:38,343 --> 00:01:47,650
<i>SHINOBI NO MONO
(NINJA, A BAND OF ASSASSINS)</i>
8
00:01:50,856 --> 00:01:54,656
Produced by: NAGATA Masaichi
9
00:01:54,893 --> 00:01:57,623
Created by: MURAMAYA T
- Ninja-Shinobi No Mono.1962.srt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,645
DAIEl FILMS, LTD
2
00:00:16,762 --> 00:00:22,428
<i>A 17.század
második felében</i>
3
00:00:22,568 --> 00:00:28,200
<i>a nagy hadúr
Oda Nobunaga</i>
4
00:00:28,340 --> 00:00:33,937
<i>arra törekedett,hogy egyedüli
uralkodó legyen Japánban.</i>
5
00:00:57,703 --> 00:01:00,695
Keselyû! Hogy merészeled!
6
00:01:03,075 --> 00:01:04,167
Hallgass!
7
00:01:38,343 --> 00:01:47,650
<i>SHINOBI NO MONO
(NINJA, A BAND OF ASSASSINS)</i>
8
00:01:50,856 --> 00:01:54,656
Produced by: NAGATA Masaichi
9
00:01:54,893 --> 00:01:57,623
Created by: MURAMAYA T
1 file(s), added on: 2010-09-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,030 --> 00:00:10,649
DAIEI FILMS LTD
2
00:00:14,855 --> 00:00:16,290
Sandayu, gyere ki!
3
00:00:51,743 --> 00:00:55,600
TENSHO ÃV SZEPTEMBER 10-ÃN
ODA NOBUNAGA ELHOZTA ÃS
4
00:00:55,969 --> 00:00:59,310
MEGSEMMISÃTETTE AZ IGA NINJÃKAT.
ODA NOBUNAGÃNAK ÃGY TÃNT, HOGY
5
00:00:59,311 --> 00:01:03,363
MEGVALÃSÃTJA AZ AMBICIÃJÃT, ÃS
TELJESEN MEGSEMMISÃTI A NINJÃKAT.
6
00:01:03,364 --> 00:01:07,740
DE EZ, VAJON AZ ÃSSZES
NINJA VÃGÃT JELENTETTE?
7
00:01:08,341 --> 00:01:17,523
Zoku Shinobi no Mono, aka
Return Band of Assassins, aka
GYILKOSOK TÃRSASÃGA VISSZATÃR
- Zoku shinobi no mono (1963)(AllZine)-esp[latino].srt
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,371 --> 00:00:16,339
Bastardo, sal
2
00:00:51,474 --> 00:00:53,408
Año de Tin Ching
9 de Septiembre
3
00:00:53,643 --> 00:00:56,077
Chi Tin tomó a sus tropas
para atacar a Yee Ho
4
00:00:56,379 --> 00:00:58,677
Destruyendo a la
organización de Yee Ho
5
00:00:58,915 --> 00:01:02,407
¿Podrá Shun controlar
el mundo entero?
6
00:01:02,719 --> 00:01:07,349
¿Podrá él matar a todos
los ninja de Yee Ho?
7
00:01:08,658 --> 00:01:16,463
"Zoku Shinobi no mono" -
"Band of Assasins"
8
00:03:02,472 --> 00:03:03,598
Tanto tiempo como
protejo a este ninja
9
00:03:03,840 -->
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,135 --> 00:00:11,644
DAIEI FILMS, LTD
2
00:00:23,390 --> 00:00:28,150
A SEKIGAHARÃNÃL TÃRTÃNT GYÃZELEM
TOKUGAWA IEYASUNAK ADTA AZ URALMAT
3
00:00:28,151 --> 00:00:33,380
EGÃSZ JAPÃN FELETT. ARRA TÃREKEDETT,
HOGY LEVERJE A TOYOTOMI KLÃNT.
4
00:00:33,381 --> 00:00:37,137
A VÃGSÃ HÃBORÃT AZ OKOZTA, HOGY
A TOYOTOMI 15 ÃVVEL KÃSÃBB,
5
00:00:37,138 --> 00:00:41,641
PARANCSBAN KÃVETELTE A KYOTOI
HOKOJI TEMPLOM HARANGJÃT.
6
00:00:43,640 --> 00:00:52,000
A HIDEYOSHIK, LADY YODO ÃS
A FIA HIDEYORI FELKÃSZÃLTEK
7
00:00:52,851 --> 00:00:55,822
VÃDEKEZNI EGY OSTROM ELL
1 file(s), added on: 2010-11-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,135 --> 00:00:11,644
DAIEI FILMS, LTD
2
00:00:23,390 --> 00:00:28,150
A SEKIGAHARÃNÃL TÃRTÃNT GYÃZELEM
TOKUGAWA IEYASUNAK ADTA AZ URALMAT
3
00:00:28,151 --> 00:00:33,380
EGÃSZ JAPÃN FELETT. ARRA TÃREKEDETT,
HOGY LEVERJE A TOYOTOMI KLÃNT.
4
00:00:33,381 --> 00:00:37,137
A VÃGSÃ HÃBORÃT AZ OKOZTA, HOGY
A TOYOTOMI 15 ÃVVEL KÃSÃBB,
5
00:00:37,138 --> 00:00:41,641
PARANCSBAN KÃVETELTE A KYOTOI
HOKOJI TEMPLOM HARANGJÃT.
6
00:00:43,640 --> 00:00:52,000
A HIDEYOSHIK, LADY YODO ÃS
A FIA HIDEYORI FELKÃSZÃLTEK
7
00:00:52,851 --> 00:00:55,822
VÃDEKEZNI EGY OSTROM ELL
1 file(s), added on: 2010-11-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:13,246
DAIEI FILMS, LTD
2
00:00:21,688 --> 00:00:31,131
1615 május 8-án az Osakai nyári
hadjárat elérte a tetõpontját.
3
00:00:46,613 --> 00:00:47,947
Apám, a vártorony!
4
00:00:48,281 --> 00:00:48,948
Oh!
5
00:00:53,653 --> 00:00:54,554
Anyám!
6
00:01:03,463 --> 00:01:04,297
Egy üzenet, Uram!
7
00:01:04,631 --> 00:01:07,567
A vártornyot megsemmisÃtették.
A földig égették!
8
00:01:09,836 --> 00:01:11,604
Ãljetek meg mindenkit!
9
00:01:12,372 --> 00:01:16,943
Ne csak a Toyotomikat, de minden
nagyurat, aki az oldalukon harcolt!
10
00:0
1 file(s), added on: 2010-09-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,030 --> 00:00:10,649
DAIEI FILMS LTD
2
00:00:14,855 --> 00:00:16,290
Sandayu, gyere ki!
3
00:00:51,743 --> 00:00:55,600
TENSHO ÃV SZEPTEMBER 10-ÃN
ODA NOBUNAGA ELHOZTA ÃS
4
00:00:55,969 --> 00:00:59,310
MEGSEMMISÃTETTE AZ IGA NINJÃKAT.
ODA NOBUNAGÃNAK ÃGY TÃNT, HOGY
5
00:00:59,311 --> 00:01:03,363
MEGVALÃSÃTJA AZ AMBICIÃJÃT, ÃS
TELJESEN MEGSEMMISÃTI A NINJÃKAT.
6
00:01:03,364 --> 00:01:07,740
DE EZ, VAJON AZ ÃSSZES
NINJA VÃGÃT JELENTETTE?
7
00:01:08,341 --> 00:01:17,523
Zoku Shinobi no Mono, aka
Return Band of Assassins, aka
GYILKOSOK TÃRSASÃGA VISSZATÃR
- Zoku shinobi no mono (1963)(AllZine)-esp[latino].srt
1 file(s), added on: 2010-07-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,371 --> 00:00:16,339
Bastardo, sal
2
00:00:51,474 --> 00:00:53,408
Año de Tin Ching
9 de Septiembre
3
00:00:53,643 --> 00:00:56,077
Chi Tin tomó a sus tropas
para atacar a Yee Ho
4
00:00:56,379 --> 00:00:58,677
Destruyendo a la
organización de Yee Ho
5
00:00:58,915 --> 00:01:02,407
¿Podrá Shun controlar
el mundo entero?
6
00:01:02,719 --> 00:01:07,349
¿Podrá él matar a todos
los ninja de Yee Ho?
7
00:01:08,658 --> 00:01:16,463
"Zoku Shinobi no mono" -
"Band of Assasins"
8
00:03:02,472 --> 00:03:03,598
Tanto tiempo como
protejo a este ninja
9
00:03:03,840 -->
- Shinobi No Mono 2005 2.txt
1 file(s), added on: 2010-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{50}.:: ::.
{445}{470}Hotarubi!
{546}{585}Oboro-sama...
{762}{790}Hotarubi?
{872}{904}Hotarubi!
{1175}{1207}W tej chwili...
{1265}{1324}po raz pierwszy w ¿yciu...
{1393}{1449}nienawidzê mojej babki.
{1495}{1539}Dlaczego dziecko?
{1566}{1586}Dlaczego ona?!
{1588}{1612}Poniewa¿...
{1631}{1729}dobrze wiedzia³a, ¿e Hotarubi...
{1732}{1803}poÅwiêci dla ciebie swoje ¿ycie.
{1824}{1950}Wszyscy urodziliÅmy siê pod jak¹Šgwiazd¹,|która rz¹dzi naszym przeznaczeniem.
{1966}{2072}Przeznaczeniem Hotarubi...
{2084}{2129}by³o zgin¹æ w twojej obronie.
{2137}{2183}Czy jest coÅ jeszcze?
{2186}{2206}Przestañ!
{2423}{2521}Ich Å